Geri
9

التوبة

At-Tawbah

Medinan129 Ayahs
1
Ayah 19:1

بَرَآءَةٌۭ
barāatun
مِّنَ
mina
ٱللَّهِ
l-lahi
وَرَسُولِهِۦٓ
warasūlihi
إِلَى
ilā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
عَـٰهَدتُّم
ʿāhadttum
مِّنَ
mina
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna

barāatun mina l-lahi warasūlihi ilā alladhīna ʿāhadttum mina l-mush'rikīna

Allah və Onun Peyğəmbərindən müqavilə bağladığınız müşriklərə bir xəbərdarlıq!

2
Ayah 29:2

فَسِيحُوا۟
fasīḥū
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
أَرْبَعَةَ
arbaʿata
أَشْهُرٍۢ
ashhurin
وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
أَنَّكُمْ
annakum
غَيْرُ
ghayru
مُعْجِزِى
muʿ'jizī
ٱللَّهِ ۙ
l-lahi
وَأَنَّ
wa-anna
ٱللَّهَ
l-laha
مُخْزِى
mukh'zī
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

fasīḥū fī l-arḍi arbaʿata ashhurin wa-iʿ'lamū annakum ghayru muʿ'jizī l-lahi wa-anna l-laha mukh'zī l-kāfirīna

(Ey müşriklər!) Yer üzündə dörd ay da gəzib dolaşın. Bilin ki, siz Allahı aciz qoya bilməzsiniz. Allah kafirləri rəzil-rüsvay edəcəkdir.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 39:3

وَأَذَٰنٌۭ
wa-adhānun
مِّنَ
mina
ٱللَّهِ
l-lahi
وَرَسُولِهِۦٓ
warasūlihi
إِلَى
ilā
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
يَوْمَ
yawma
ٱلْحَجِّ
l-ḥaji
ٱلْأَكْبَرِ
l-akbari
أَنَّ
anna
ٱللَّهَ
l-laha
بَرِىٓءٌۭ
barīon
مِّنَ
mina
ٱلْمُشْرِكِينَ ۙ
l-mush'rikīna
وَرَسُولُهُۥ ۚ
warasūluhu
فَإِن
fa-in
تُبْتُمْ
tub'tum
فَهُوَ
fahuwa
خَيْرٌۭ
khayrun
لَّكُمْ ۖ
lakum
وَإِن
wa-in
تَوَلَّيْتُمْ
tawallaytum
فَٱعْلَمُوٓا۟
fa-iʿ'lamū
أَنَّكُمْ
annakum
غَيْرُ
ghayru
مُعْجِزِى
muʿ'jizī
ٱللَّهِ ۗ
l-lahi
وَبَشِّرِ
wabashiri
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
بِعَذَابٍ
biʿadhābin
أَلِيمٍ
alīmin

wa-adhānun mina l-lahi warasūlihi ilā l-nāsi yawma l-ḥaji l-akbari anna l-laha barīon mina l-mush'rikīna warasūluhu fa-in tub'tum fahuwa khayrun lakum wa-in tawallaytum fa-iʿ'lamū annakum ghayru muʿ'jizī l-lahi wabashiri alladhīna kafarū biʿadhābin alīmin

Ən böyük Həcc (Həcci-əkbər) günü Allah və Peyğəmbərindən insanlara bildiriş! Şübhəsiz, Allah və Peyğəmbəri müşriklərdən uzaqdır. Əgər tövbə etsəniz, bu sizin üçün daha xeyirli olar. Əgər (iman gətirməkdən) üz döndərsəniz, bilin ki, siz Allahı aciz qoya bilməzsiniz. Kafirləri acı bir əzabla müjdələ!

4
Ayah 49:4

إِلَّا
illā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
عَـٰهَدتُّم
ʿāhadttum
مِّنَ
mina
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
ثُمَّ
thumma
لَمْ
lam
يَنقُصُوكُمْ
yanquṣūkum
شَيْـًۭٔا
shayan
وَلَمْ
walam
يُظَـٰهِرُوا۟
yuẓāhirū
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
أَحَدًۭا
aḥadan
فَأَتِمُّوٓا۟
fa-atimmū
إِلَيْهِمْ
ilayhim
عَهْدَهُمْ
ʿahdahum
إِلَىٰ
ilā
مُدَّتِهِمْ ۚ
muddatihim
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
يُحِبُّ
yuḥibbu
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna

illā alladhīna ʿāhadttum mina l-mush'rikīna thumma lam yanquṣūkum shayan walam yuẓāhirū ʿalaykum aḥadan fa-atimmū ilayhim ʿahdahum ilā muddatihim inna l-laha yuḥibbu l-mutaqīna

Ancaq sizinlə müqavilə bağladıqdan sonra sizə qarşı heç bir naqislik etməmiş və sizin əleyhinizə heç kəsə yardım göstərməmiş müşriklər istisnadır. Onlarla olan müqavilənizi vaxtı bitənə qədər davam etdirin. Şübhəsiz ki, Allah müttəqiləri sevər.

5
Ayah 59:5

فَإِذَا
fa-idhā
ٱنسَلَخَ
insalakha
ٱلْأَشْهُرُ
l-ashhuru
ٱلْحُرُمُ
l-ḥurumu
فَٱقْتُلُوا۟
fa-uq'tulū
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
حَيْثُ
ḥaythu
وَجَدتُّمُوهُمْ
wajadttumūhum
وَخُذُوهُمْ
wakhudhūhum
وَٱحْصُرُوهُمْ
wa-uḥ'ṣurūhum
وَٱقْعُدُوا۟
wa-uq'ʿudū
لَهُمْ
lahum
كُلَّ
kulla
مَرْصَدٍۢ ۚ
marṣadin
فَإِن
fa-in
تَابُوا۟
tābū
وَأَقَامُوا۟
wa-aqāmū
ٱلصَّلَوٰةَ
l-ṣalata
وَءَاتَوُا۟
waātawū
ٱلزَّكَوٰةَ
l-zakata
فَخَلُّوا۟
fakhallū
سَبِيلَهُمْ ۚ
sabīlahum
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
غَفُورٌۭ
ghafūrun
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun

fa-idhā insalakha l-ashhuru l-ḥurumu fa-uq'tulū l-mush'rikīna ḥaythu wajadttumūhum wakhudhūhum wa-uḥ'ṣurūhum wa-uq'ʿudū lahum kulla marṣadin fa-in tābū wa-aqāmū l-ṣalata waātawū l-zakata fakhallū sabīlahum inna l-laha ghafūrun raḥīmun

Haram aylar çıxan kimi müşrikləri harada görsəniz öldürün, yaxalayıb əsir alın, həbs edin və onların bütün keçidlərini tutun. Əgər tövbə etsələr, namaz qılıb zəkat versələr, onların yollarını açın. Şübhəsiz ki, Allah bağışlayandır, rəhmlidir. (Yuxarıdakı ayədə, haram aylar çıxdıqdan sonra müşriklərin ciddi bir şəkildə təqib edilmələrinə işarə edilmişdir. Yəni, Kəbənin ətrafında müşriklərin varlığına birdəfəlik son qoymaq üçün onları izləmək, keçidləri tutmaq, lazım gəldiyi təqdirdə onları əsir tutmaq, yaxud öldürmək kimi hər cür tədbir görülməli idi.)

6
Ayah 69:6

وَإِنْ
wa-in
أَحَدٌۭ
aḥadun
مِّنَ
mina
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
ٱسْتَجَارَكَ
is'tajāraka
فَأَجِرْهُ
fa-ajir'hu
حَتَّىٰ
ḥattā
يَسْمَعَ
yasmaʿa
كَلَـٰمَ
kalāma
ٱللَّهِ
l-lahi
ثُمَّ
thumma
أَبْلِغْهُ
abligh'hu
مَأْمَنَهُۥ ۚ
mamanahu
ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّهُمْ
bi-annahum
قَوْمٌۭ
qawmun
لَّا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

wa-in aḥadun mina l-mush'rikīna is'tajāraka fa-ajir'hu ḥattā yasmaʿa kalāma l-lahi thumma abligh'hu mamanahu dhālika bi-annahum qawmun lā yaʿlamūna

Əgər müşriklərdən biri səndən aman diləyərsə, Allahın kəlamını dinləyənə qədər ona aman ver. Sonra (iman gətirməzsə,) onu əminlikdə olacağı yerə çatdır. Bu ona görədir ki, onlar bilməyən bir qövmdür.

7
Ayah 79:7

كَيْفَ
kayfa
يَكُونُ
yakūnu
لِلْمُشْرِكِينَ
lil'mush'rikīna
عَهْدٌ
ʿahdun
عِندَ
ʿinda
ٱللَّهِ
l-lahi
وَعِندَ
waʿinda
رَسُولِهِۦٓ
rasūlihi
إِلَّا
illā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
عَـٰهَدتُّمْ
ʿāhadttum
عِندَ
ʿinda
ٱلْمَسْجِدِ
l-masjidi
ٱلْحَرَامِ ۖ
l-ḥarāmi
فَمَا
famā
ٱسْتَقَـٰمُوا۟
is'taqāmū
لَكُمْ
lakum
فَٱسْتَقِيمُوا۟
fa-is'taqīmū
لَهُمْ ۚ
lahum
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
يُحِبُّ
yuḥibbu
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna

kayfa yakūnu lil'mush'rikīna ʿahdun ʿinda l-lahi waʿinda rasūlihi illā alladhīna ʿāhadttum ʿinda l-masjidi l-ḥarāmi famā is'taqāmū lakum fa-is'taqīmū lahum inna l-laha yuḥibbu l-mutaqīna

Məscidi-haramın yanında müqavilə bağladığınız kimsələr istisna olmaqla, müşriklərin Allah və Onun Peyğəmbəri yanında necə (etibarlı) bir əhdi ola bilər?! Sizə qarşı düzgün (müqaviləyə uyğun) davrandıqları müddətdə siz də onlara qarşı düzgün davranın! Həqiqətən, Allah müttəqiləri sevər.

8
Ayah 89:8

كَيْفَ
kayfa
وَإِن
wa-in
يَظْهَرُوا۟
yaẓharū
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
لَا
lā
يَرْقُبُوا۟
yarqubū
فِيكُمْ
fīkum
إِلًّۭا
illan
وَلَا
walā
ذِمَّةًۭ ۚ
dhimmatan
يُرْضُونَكُم
yur'ḍūnakum
بِأَفْوَٰهِهِمْ
bi-afwāhihim
وَتَأْبَىٰ
watabā
قُلُوبُهُمْ
qulūbuhum
وَأَكْثَرُهُمْ
wa-aktharuhum
فَـٰسِقُونَ
fāsiqūna

kayfa wa-in yaẓharū ʿalaykum lā yarqubū fīkum illan walā dhimmatan yur'ḍūnakum bi-afwāhihim watabā qulūbuhum wa-aktharuhum fāsiqūna

(Onlarla müqavilə) necə ola bilər ki?! Əgər sizə qalib gəlsəydilər, nə sizinlə olan müqaviləyə, nə də əhdə riayət edərdilər. Onların qəlbləri rədd etdiyi halda, ağızları ilə sizi razı salırlar. Onların çoxu fasiqlərdir.

9
Ayah 99:9

ٱشْتَرَوْا۟
ish'taraw
بِـَٔايَـٰتِ
biāyāti
ٱللَّهِ
l-lahi
ثَمَنًۭا
thamanan
قَلِيلًۭا
qalīlan
فَصَدُّوا۟
faṣaddū
عَن
ʿan
سَبِيلِهِۦٓ ۚ
sabīlihi
إِنَّهُمْ
innahum
سَآءَ
sāa
مَا
mā
كَانُوا۟
kānū
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna

ish'taraw biāyāti l-lahi thamanan qalīlan faṣaddū ʿan sabīlihi innahum sāa mā kānū yaʿmalūna

Onlar az bir dəyər (fani dünya malı) müqabilində Allahın ayələrini satdılar. Sonra da (insanları) Allahın yolundan döndərdilər. Onların etdiyi əməllər necə də pisdir!

10
Ayah 109:10

لَا
lā
يَرْقُبُونَ
yarqubūna
فِى
fī
مُؤْمِنٍ
mu'minin
إِلًّۭا
illan
وَلَا
walā
ذِمَّةًۭ ۚ
dhimmatan
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
wa-ulāika
هُمُ
humu
ٱلْمُعْتَدُونَ
l-muʿ'tadūna

lā yarqubūna fī mu'minin illan walā dhimmatan wa-ulāika humu l-muʿ'tadūna

Onlar bir mömin barəsində nə bir müqaviləyə, nə də bir əhdə riayət edərlər. Onlar əsil həddi aşanlardır!

11
Ayah 119:11

فَإِن
fa-in
تَابُوا۟
tābū
وَأَقَامُوا۟
wa-aqāmū
ٱلصَّلَوٰةَ
l-ṣalata
وَءَاتَوُا۟
waātawū
ٱلزَّكَوٰةَ
l-zakata
فَإِخْوَٰنُكُمْ
fa-ikh'wānukum
فِى
fī
ٱلدِّينِ ۗ
l-dīni
وَنُفَصِّلُ
wanufaṣṣilu
ٱلْـَٔايَـٰتِ
l-āyāti
لِقَوْمٍۢ
liqawmin
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

fa-in tābū wa-aqāmū l-ṣalata waātawū l-zakata fa-ikh'wānukum fī l-dīni wanufaṣṣilu l-āyāti liqawmin yaʿlamūna

Ancaq tövbə edər, namaz qılar və zəkat verərlərsə, onlar sizin din qardaşlarınızdır. Biz düşünən bir qövm üçün ayələri belə izah edirik.

12
Ayah 129:12

وَإِن
wa-in
نَّكَثُوٓا۟
nakathū
أَيْمَـٰنَهُم
aymānahum
مِّنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
عَهْدِهِمْ
ʿahdihim
وَطَعَنُوا۟
waṭaʿanū
فِى
fī
دِينِكُمْ
dīnikum
فَقَـٰتِلُوٓا۟
faqātilū
أَئِمَّةَ
a-immata
ٱلْكُفْرِ ۙ
l-kuf'ri
إِنَّهُمْ
innahum
لَآ
lā
أَيْمَـٰنَ
aymāna
لَهُمْ
lahum
لَعَلَّهُمْ
laʿallahum
يَنتَهُونَ
yantahūna

wa-in nakathū aymānahum min baʿdi ʿahdihim waṭaʿanū fī dīnikum faqātilū a-immata l-kuf'ri innahum lā aymāna lahum laʿallahum yantahūna

Əgər müqavilə bağladıqdan sonra andlarını pozar və dininizi təhqir edərlərsə, küfrün öndərləri ilə vuruşun! Həqiqətən, onlar andları olmayan (andlarını pozan) kimsələrdir. (Onlarla vuruşsanız,) Ola bilsin ki, onlar (bu etdiklərinə) son qoyarlar.

13
Ayah 139:13

أَلَا
alā
تُقَـٰتِلُونَ
tuqātilūna
قَوْمًۭا
qawman
نَّكَثُوٓا۟
nakathū
أَيْمَـٰنَهُمْ
aymānahum
وَهَمُّوا۟
wahammū
بِإِخْرَاجِ
bi-ikh'rāji
ٱلرَّسُولِ
l-rasūli
وَهُم
wahum
بَدَءُوكُمْ
badaūkum
أَوَّلَ
awwala
مَرَّةٍ ۚ
marratin
أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ
atakhshawnahum
فَٱللَّهُ
fal-lahu
أَحَقُّ
aḥaqqu
أَن
an
تَخْشَوْهُ
takhshawhu
إِن
in
كُنتُم
kuntum
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīna

alā tuqātilūna qawman nakathū aymānahum wahammū bi-ikh'rāji l-rasūli wahum badaūkum awwala marratin atakhshawnahum fal-lahu aḥaqqu an takhshawhu in kuntum mu'minīna

(Ey möminlər!) Andlarını pozan, Peyğəmbəri (yurdundan) çıxartmağa cəhd göstərən və sizə qarşı (döyüşə) ilk dəfə özləri başlayan bir qövmə qarşı döyüşməyəcəksinizmi? Yoxsa onlardan qorxursunuz? Əgər iman gətirmişsinizsə, (bilin ki,) ən çox Allahdan qorxmalısınız.

14
Ayah 149:14

قَـٰتِلُوهُمْ
qātilūhum
يُعَذِّبْهُمُ
yuʿadhib'humu
ٱللَّهُ
l-lahu
بِأَيْدِيكُمْ
bi-aydīkum
وَيُخْزِهِمْ
wayukh'zihim
وَيَنصُرْكُمْ
wayanṣur'kum
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
وَيَشْفِ
wayashfi
صُدُورَ
ṣudūra
قَوْمٍۢ
qawmin
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīna

qātilūhum yuʿadhib'humu l-lahu bi-aydīkum wayukh'zihim wayanṣur'kum ʿalayhim wayashfi ṣudūra qawmin mu'minīna

Onlarla döyüşün ki, Allah sizin əlinizlə onlara əzab versin, onları rəzil-rüsvay etsin, sizi onlara qalib etsin və möminlər tayfasının qəlblərini fərəhləndirsin.

15
Ayah 159:15

وَيُذْهِبْ
wayudh'hib
غَيْظَ
ghayẓa
قُلُوبِهِمْ ۗ
qulūbihim
وَيَتُوبُ
wayatūbu
ٱللَّهُ
l-lahu
عَلَىٰ
ʿalā
مَن
man
يَشَآءُ ۗ
yashāu
وَٱللَّهُ
wal-lahu
عَلِيمٌ
ʿalīmun
حَكِيمٌ
ḥakīmun

wayudh'hib ghayẓa qulūbihim wayatūbu l-lahu ʿalā man yashāu wal-lahu ʿalīmun ḥakīmun

Eləcə də onların (möminlərin) qəlblərindəki qəzəbi yox etsin. Allah dilədiyi kimsənin tövbəsini qəbul edər. Allah hər şeyi biləndir, hikmət sahibidir.

16
Ayah 169:16

أَمْ
am
حَسِبْتُمْ
ḥasib'tum
أَن
an
تُتْرَكُوا۟
tut'rakū
وَلَمَّا
walammā
يَعْلَمِ
yaʿlami
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
جَـٰهَدُوا۟
jāhadū
مِنكُمْ
minkum
وَلَمْ
walam
يَتَّخِذُوا۟
yattakhidhū
مِن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
وَلَا
walā
رَسُولِهِۦ
rasūlihi
وَلَا
walā
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
وَلِيجَةًۭ ۚ
walījatan
وَٱللَّهُ
wal-lahu
خَبِيرٌۢ
khabīrun
بِمَا
bimā
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

am ḥasib'tum an tut'rakū walammā yaʿlami l-lahu alladhīna jāhadū minkum walam yattakhidhū min dūni l-lahi walā rasūlihi walā l-mu'minīna walījatan wal-lahu khabīrun bimā taʿmalūna

Yoxsa Allah sizin içinizdən cihad edib Özündən, Peyğəmbərindən və möminlərdən başqasını dost tutmayanları ortaya çıxarmadan sərbəst buraxılacağınızımı zənn etdiniz?! Allah etdiyiniz əməllərdən xəbərdardır.

17
Ayah 179:17

مَا
mā
كَانَ
kāna
لِلْمُشْرِكِينَ
lil'mush'rikīna
أَن
an
يَعْمُرُوا۟
yaʿmurū
مَسَـٰجِدَ
masājida
ٱللَّهِ
l-lahi
شَـٰهِدِينَ
shāhidīna
عَلَىٰٓ
ʿalā
أَنفُسِهِم
anfusihim
بِٱلْكُفْرِ ۚ
bil-kuf'ri
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
حَبِطَتْ
ḥabiṭat
أَعْمَـٰلُهُمْ
aʿmāluhum
وَفِى
wafī
ٱلنَّارِ
l-nāri
هُمْ
hum
خَـٰلِدُونَ
khālidūna

mā kāna lil'mush'rikīna an yaʿmurū masājida l-lahi shāhidīna ʿalā anfusihim bil-kuf'ri ulāika ḥabiṭat aʿmāluhum wafī l-nāri hum khālidūna

Müşriklər özlərinin kafir olduqlarını bildikləri halda Allahın məscidlərini təmir etməyə layiq deyillər! Onların əməlləri puça çıxmışdır və onlar cəhənnəmdə əbədi qalacaqlar.

18
Ayah 189:18

إِنَّمَا
innamā
يَعْمُرُ
yaʿmuru
مَسَـٰجِدَ
masājida
ٱللَّهِ
l-lahi
مَنْ
man
ءَامَنَ
āmana
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَٱلْيَوْمِ
wal-yawmi
ٱلْـَٔاخِرِ
l-ākhiri
وَأَقَامَ
wa-aqāma
ٱلصَّلَوٰةَ
l-ṣalata
وَءَاتَى
waātā
ٱلزَّكَوٰةَ
l-zakata
وَلَمْ
walam
يَخْشَ
yakhsha
إِلَّا
illā
ٱللَّهَ ۖ
l-laha
فَعَسَىٰٓ
faʿasā
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
أَن
an
يَكُونُوا۟
yakūnū
مِنَ
mina
ٱلْمُهْتَدِينَ
l-muh'tadīna

innamā yaʿmuru masājida l-lahi man āmana bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wa-aqāma l-ṣalata waātā l-zakata walam yakhsha illā l-laha faʿasā ulāika an yakūnū mina l-muh'tadīna

Allahın məscidlərini yalnız Allaha və axirət gününə iman gətirən, namazı qılan, zəkatı verən və Allahdan başqa heç kimdən qorxmayan kimsələr təmir edərlər. Ümid edilir ki, onlar doğru yolda gedənlərdən olarlar.

19
Ayah 199:19

۞ أَجَعَلْتُمْ
ajaʿaltum
سِقَايَةَ
siqāyata
ٱلْحَآجِّ
l-ḥāji
وَعِمَارَةَ
waʿimārata
ٱلْمَسْجِدِ
l-masjidi
ٱلْحَرَامِ
l-ḥarāmi
كَمَنْ
kaman
ءَامَنَ
āmana
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَٱلْيَوْمِ
wal-yawmi
ٱلْـَٔاخِرِ
l-ākhiri
وَجَـٰهَدَ
wajāhada
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
لَا
lā
يَسْتَوُۥنَ
yastawūna
عِندَ
ʿinda
ٱللَّهِ ۗ
l-lahi
وَٱللَّهُ
wal-lahu
لَا
lā
يَهْدِى
yahdī
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna

ajaʿaltum siqāyata l-ḥāji waʿimārata l-masjidi l-ḥarāmi kaman āmana bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wajāhada fī sabīli l-lahi lā yastawūna ʿinda l-lahi wal-lahu lā yahdī l-qawma l-ẓālimīna

Hacılara su verənləri və Məscidi-haramı təmir edənləri, Allaha və axirət gününə iman gətirib Allah yolunda cihad edənlərlə eyni tutursunuz? Onlar Allah dərgahında eyni deyillər. Allah zalımlar qövmünü doğru yola yönəltməz! (Təfsir kitablarında yer alan bir rəvayətə görə, yuxarıdakı ayə Həzrət Əli, Həzrət Abbas və Talha ibn Şeybənin bir-birlərinə qarşı öyünmələri səbəbi ilə nazil olmuşdur. Talha Kəbənin açarının özündə olması, Həzrət Abbas hacılara su paylaması, Həzrət Əli də altı ay əvvəl namaz qılıb cihad etməsi ilə fəxr etmiş və hər biri özünün digərindən üstün olduğunu irəli sürmüşdü.)

20
Ayah 209:20

ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَهَاجَرُوا۟
wahājarū
وَجَـٰهَدُوا۟
wajāhadū
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
بِأَمْوَٰلِهِمْ
bi-amwālihim
وَأَنفُسِهِمْ
wa-anfusihim
أَعْظَمُ
aʿẓamu
دَرَجَةً
darajatan
عِندَ
ʿinda
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
wa-ulāika
هُمُ
humu
ٱلْفَآئِزُونَ
l-fāizūna

alladhīna āmanū wahājarū wajāhadū fī sabīli l-lahi bi-amwālihim wa-anfusihim aʿẓamu darajatan ʿinda l-lahi wa-ulāika humu l-fāizūna

İman gətirib hicrət edənlər, Allah yolunda malları və canları ilə cihad edənlər dərəcə etibarilə Allah dərgahında daha üstündürlər. Əsil uğur qazananlar onlardır.

21
Ayah 219:21

يُبَشِّرُهُمْ
yubashiruhum
رَبُّهُم
rabbuhum
بِرَحْمَةٍۢ
biraḥmatin
مِّنْهُ
min'hu
وَرِضْوَٰنٍۢ
wariḍ'wānin
وَجَنَّـٰتٍۢ
wajannātin
لَّهُمْ
lahum
فِيهَا
fīhā
نَعِيمٌۭ
naʿīmun
مُّقِيمٌ
muqīmun

yubashiruhum rabbuhum biraḥmatin min'hu wariḍ'wānin wajannātin lahum fīhā naʿīmun muqīmun

Rəbbi onları, Öz tərəfindən bir mərhəmət, razılıq və onlar üçün içində bitməz-tükənməz nemətlər olan cənnətlərlə müjdələyir.

22
Ayah 229:22

خَـٰلِدِينَ
khālidīna
فِيهَآ
fīhā
أَبَدًا ۚ
abadan
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
عِندَهُۥٓ
ʿindahu
أَجْرٌ
ajrun
عَظِيمٌۭ
ʿaẓīmun

khālidīna fīhā abadan inna l-laha ʿindahu ajrun ʿaẓīmun

Onlar orada əbədi qalacaqlar. Şübhəsiz ki, böyük mükafat Allah yanındadır.

23
Ayah 239:23

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
لَا
lā
تَتَّخِذُوٓا۟
tattakhidhū
ءَابَآءَكُمْ
ābāakum
وَإِخْوَٰنَكُمْ
wa-ikh'wānakum
أَوْلِيَآءَ
awliyāa
إِنِ
ini
ٱسْتَحَبُّوا۟
is'taḥabbū
ٱلْكُفْرَ
l-kuf'ra
عَلَى
ʿalā
ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ
l-īmāni
وَمَن
waman
يَتَوَلَّهُم
yatawallahum
مِّنكُمْ
minkum
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
fa-ulāika
هُمُ
humu
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna

yāayyuhā alladhīna āmanū lā tattakhidhū ābāakum wa-ikh'wānakum awliyāa ini is'taḥabbū l-kuf'ra ʿalā l-īmāni waman yatawallahum minkum fa-ulāika humu l-ẓālimūna

Ey iman gətirənlər! Əgər atalarınız və qardaşlarınız iman gətirmək əvəzinə küfrü seçərlərsə, onları dost tutmayın (onlarla yaxınlıq etməyin)! Sizdən kim onları dost tutarsa, onlar əsil zalımlardır.

24
Ayah 249:24

قُلْ
qul
إِن
in
كَانَ
kāna
ءَابَآؤُكُمْ
ābāukum
وَأَبْنَآؤُكُمْ
wa-abnāukum
وَإِخْوَٰنُكُمْ
wa-ikh'wānukum
وَأَزْوَٰجُكُمْ
wa-azwājukum
وَعَشِيرَتُكُمْ
waʿashīratukum
وَأَمْوَٰلٌ
wa-amwālun
ٱقْتَرَفْتُمُوهَا
iq'taraftumūhā
وَتِجَـٰرَةٌۭ
watijāratun
تَخْشَوْنَ
takhshawna
كَسَادَهَا
kasādahā
وَمَسَـٰكِنُ
wamasākinu
تَرْضَوْنَهَآ
tarḍawnahā
أَحَبَّ
aḥabba
إِلَيْكُم
ilaykum
مِّنَ
mina
ٱللَّهِ
l-lahi
وَرَسُولِهِۦ
warasūlihi
وَجِهَادٍۢ
wajihādin
فِى
fī
سَبِيلِهِۦ
sabīlihi
فَتَرَبَّصُوا۟
fatarabbaṣū
حَتَّىٰ
ḥattā
يَأْتِىَ
yatiya
ٱللَّهُ
l-lahu
بِأَمْرِهِۦ ۗ
bi-amrihi
وَٱللَّهُ
wal-lahu
لَا
lā
يَهْدِى
yahdī
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
ٱلْفَـٰسِقِينَ
l-fāsiqīna

qul in kāna ābāukum wa-abnāukum wa-ikh'wānukum wa-azwājukum waʿashīratukum wa-amwālun iq'taraftumūhā watijāratun takhshawna kasādahā wamasākinu tarḍawnahā aḥabba ilaykum mina l-lahi warasūlihi wajihādin fī sabīlihi fatarabbaṣū ḥattā yatiya l-lahu bi-amrihi wal-lahu lā yahdī l-qawma l-fāsiqīna

De: “Əgər atalarınız, oğullarınız, qardaşlarınız, zövcələriniz, qohumlarınız, qazandığınız mallar, kasad olmasından qorxduğunuz ticarət və xoşunuza gələn məskənlər sizin üçün Allahdan, Onun Peyğəmbərindən və Onun yolunda cihad etməkdən daha sevimlidirsə, o zaman Allah Öz əmrini gətirənə qədər gözləyin! Allah fasiqlər qövmünü doğru yola yönəltməz.

25
Ayah 259:25

لَقَدْ
laqad
نَصَرَكُمُ
naṣarakumu
ٱللَّهُ
l-lahu
فِى
fī
مَوَاطِنَ
mawāṭina
كَثِيرَةٍۢ ۙ
kathīratin
وَيَوْمَ
wayawma
حُنَيْنٍ ۙ
ḥunaynin
إِذْ
idh
أَعْجَبَتْكُمْ
aʿjabatkum
كَثْرَتُكُمْ
kathratukum
فَلَمْ
falam
تُغْنِ
tugh'ni
عَنكُمْ
ʿankum
شَيْـًۭٔا
shayan
وَضَاقَتْ
waḍāqat
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
ٱلْأَرْضُ
l-arḍu
بِمَا
bimā
رَحُبَتْ
raḥubat
ثُمَّ
thumma
وَلَّيْتُم
wallaytum
مُّدْبِرِينَ
mud'birīna

laqad naṣarakumu l-lahu fī mawāṭina kathīratin wayawma ḥunaynin idh aʿjabatkum kathratukum falam tugh'ni ʿankum shayan waḍāqat ʿalaykumu l-arḍu bimā raḥubat thumma wallaytum mud'birīna

Həqiqətən, bir çox yerdə, həmçinin Hüneyn günü (baş verən döyüşdə) Allah sizə yardım etmişdi. O zaman çoxluğunuz xoşunuza gəlmiş, ancaq bu sizə heç bir fayda verməmişdi. Genişliyinə rəğmən yer üzü sizə dar gəlmiş, sonra da geri dönmüşdünüz. (Məkkənin fəthindən sonra on iki minlik müsəlman ordusu Həvazin və Saqif qəbilələrinin üstünə hücum etmişdi. İslam ordusunun sayca çoxluğunu görən bəzi müsəlmanlar öz aralarında: “Bu ordu artıq məğlub olmaz!” - deyərək qürurlanmışdılar. Ancaq Hüneyn vadisində sayca az olan müşrik ordusu ilə qarşılaşdıqları zaman məğlub olmuşdular. Yuxarıdakı ayədə bu hadisəyə işarə edilir.)

26
Ayah 269:26

ثُمَّ
thumma
أَنزَلَ
anzala
ٱللَّهُ
l-lahu
سَكِينَتَهُۥ
sakīnatahu
عَلَىٰ
ʿalā
رَسُولِهِۦ
rasūlihi
وَعَلَى
waʿalā
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
وَأَنزَلَ
wa-anzala
جُنُودًۭا
junūdan
لَّمْ
lam
تَرَوْهَا
tarawhā
وَعَذَّبَ
waʿadhaba
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟ ۚ
kafarū
وَذَٰلِكَ
wadhālika
جَزَآءُ
jazāu
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

thumma anzala l-lahu sakīnatahu ʿalā rasūlihi waʿalā l-mu'minīna wa-anzala junūdan lam tarawhā waʿadhaba alladhīna kafarū wadhālika jazāu l-kāfirīna

Sonra Allah Peyğəmbərə və möminlərə sükunət (rahatlıq və arxayınlıq) verdi. O, sizin görmədiyiniz əsgərlər (mələklər) endirdi və kafirlərə əzab verdi. Kafirlərin cəzası budur!

27
Ayah 279:27

ثُمَّ
thumma
يَتُوبُ
yatūbu
ٱللَّهُ
l-lahu
مِنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
ذَٰلِكَ
dhālika
عَلَىٰ
ʿalā
مَن
man
يَشَآءُ ۗ
yashāu
وَٱللَّهُ
wal-lahu
غَفُورٌۭ
ghafūrun
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun

thumma yatūbu l-lahu min baʿdi dhālika ʿalā man yashāu wal-lahu ghafūrun raḥīmun

Bundan sonra Allah dilədiyi kimsənin tövbəsini qəbul edər. Allah bağışlayandır, rəhmlidir.

28
Ayah 289:28

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
إِنَّمَا
innamā
ٱلْمُشْرِكُونَ
l-mush'rikūna
نَجَسٌۭ
najasun
فَلَا
falā
يَقْرَبُوا۟
yaqrabū
ٱلْمَسْجِدَ
l-masjida
ٱلْحَرَامَ
l-ḥarāma
بَعْدَ
baʿda
عَامِهِمْ
ʿāmihim
هَـٰذَا ۚ
hādhā
وَإِنْ
wa-in
خِفْتُمْ
khif'tum
عَيْلَةًۭ
ʿaylatan
فَسَوْفَ
fasawfa
يُغْنِيكُمُ
yugh'nīkumu
ٱللَّهُ
l-lahu
مِن
min
فَضْلِهِۦٓ
faḍlihi
إِن
in
شَآءَ ۚ
shāa
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
عَلِيمٌ
ʿalīmun
حَكِيمٌۭ
ḥakīmun

yāayyuhā alladhīna āmanū innamā l-mush'rikūna najasun falā yaqrabū l-masjida l-ḥarāma baʿda ʿāmihim hādhā wa-in khif'tum ʿaylatan fasawfa yugh'nīkumu l-lahu min faḍlihi in shāa inna l-laha ʿalīmun ḥakīmun

Ey iman gətirənlər! Müşriklər həqiqətən, murdardırlar. Ona görə də onlar bu ildən sonra Məscidi-harama yaxınlaşmasınlar! Əgər yoxsulluqdan qorxursunuzsa, (bilin ki,) Allah diləyərsə, Öz lütfü ilə sizi zəngin edər. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyi biləndir, hikmət sahibidir.

29
Ayah 299:29

قَـٰتِلُوا۟
qātilū
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَلَا
walā
بِٱلْيَوْمِ
bil-yawmi
ٱلْـَٔاخِرِ
l-ākhiri
وَلَا
walā
يُحَرِّمُونَ
yuḥarrimūna
مَا
mā
حَرَّمَ
ḥarrama
ٱللَّهُ
l-lahu
وَرَسُولُهُۥ
warasūluhu
وَلَا
walā
يَدِينُونَ
yadīnūna
دِينَ
dīna
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
مِنَ
mina
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أُوتُوا۟
ūtū
ٱلْكِتَـٰبَ
l-kitāba
حَتَّىٰ
ḥattā
يُعْطُوا۟
yuʿ'ṭū
ٱلْجِزْيَةَ
l-jiz'yata
عَن
ʿan
يَدٍۢ
yadin
وَهُمْ
wahum
صَـٰغِرُونَ
ṣāghirūna

qātilū alladhīna lā yu'minūna bil-lahi walā bil-yawmi l-ākhiri walā yuḥarrimūna mā ḥarrama l-lahu warasūluhu walā yadīnūna dīna l-ḥaqi mina alladhīna ūtū l-kitāba ḥattā yuʿ'ṭū l-jiz'yata ʿan yadin wahum ṣāghirūna

Kitab verilənlərdən (yəhudi və xristianlardan) Allaha və axirət gününə iman gətirməyən, Allah və Peyğəmbərinin haram etdiyini haram saymayan, haqq dini qəbul etməyən kimsələrlə, boyun əyib əlləri ilə cizyə verənə qədər vuruşun!

30
Ayah 309:30

وَقَالَتِ
waqālati
ٱلْيَهُودُ
l-yahūdu
عُزَيْرٌ
ʿuzayrun
ٱبْنُ
ub'nu
ٱللَّهِ
l-lahi
وَقَالَتِ
waqālati
ٱلنَّصَـٰرَى
l-naṣārā
ٱلْمَسِيحُ
l-masīḥu
ٱبْنُ
ub'nu
ٱللَّهِ ۖ
l-lahi
ذَٰلِكَ
dhālika
قَوْلُهُم
qawluhum
بِأَفْوَٰهِهِمْ ۖ
bi-afwāhihim
يُضَـٰهِـُٔونَ
yuḍāhiūna
قَوْلَ
qawla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
مِن
min
قَبْلُ ۚ
qablu
قَـٰتَلَهُمُ
qātalahumu
ٱللَّهُ ۚ
l-lahu
أَنَّىٰ
annā
يُؤْفَكُونَ
yu'fakūna

waqālati l-yahūdu ʿuzayrun ub'nu l-lahi waqālati l-naṣārā l-masīḥu ub'nu l-lahi dhālika qawluhum bi-afwāhihim yuḍāhiūna qawla alladhīna kafarū min qablu qātalahumu l-lahu annā yu'fakūna

Yəhudilər: “Üzeyr Allahın oğludur”, - dedilər. Xristianlar da: “Məsih (İsa) Allahın oğludur”, - dedilər. Onların ağızları ilə söylədiyi bu sözlər daha əvvəl kafir olmuş kimsələrin sözlərinə bənzəyir. Allah onları öldürsün! Necə də (haqq yoldan) döndərilirlər.

31
Ayah 319:31

ٱتَّخَذُوٓا۟
ittakhadhū
أَحْبَارَهُمْ
aḥbārahum
وَرُهْبَـٰنَهُمْ
waruh'bānahum
أَرْبَابًۭا
arbāban
مِّن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
وَٱلْمَسِيحَ
wal-masīḥa
ٱبْنَ
ib'na
مَرْيَمَ
maryama
وَمَآ
wamā
أُمِرُوٓا۟
umirū
إِلَّا
illā
لِيَعْبُدُوٓا۟
liyaʿbudū
إِلَـٰهًۭا
ilāhan
وَٰحِدًۭا ۖ
wāḥidan
لَّآ
lā
إِلَـٰهَ
ilāha
إِلَّا
illā
هُوَ ۚ
huwa
سُبْحَـٰنَهُۥ
sub'ḥānahu
عَمَّا
ʿammā
يُشْرِكُونَ
yush'rikūna

ittakhadhū aḥbārahum waruh'bānahum arbāban min dūni l-lahi wal-masīḥa ib'na maryama wamā umirū illā liyaʿbudū ilāhan wāḥidan lā ilāha illā huwa sub'ḥānahu ʿammā yush'rikūna

Onlar (yəhudilər) Allahı qoyub xaxamlarını, (xristianlar da) rahiblərini və Məryəm oğlu Məsihi özlərinə ilah qəbul etdilər. Halbuki onlara yalnız bir olan Allaha ibadət etmələri əmr olunmuşdu. Ondan başqa heç bir ilah yoxdur. Allah onların şərik qoşduqlarından uzaqdır!

32
Ayah 329:32

يُرِيدُونَ
yurīdūna
أَن
an
يُطْفِـُٔوا۟
yuṭ'fiū
نُورَ
nūra
ٱللَّهِ
l-lahi
بِأَفْوَٰهِهِمْ
bi-afwāhihim
وَيَأْبَى
wayabā
ٱللَّهُ
l-lahu
إِلَّآ
illā
أَن
an
يُتِمَّ
yutimma
نُورَهُۥ
nūrahu
وَلَوْ
walaw
كَرِهَ
kariha
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna

yurīdūna an yuṭ'fiū nūra l-lahi bi-afwāhihim wayabā l-lahu illā an yutimma nūrahu walaw kariha l-kāfirūna

Onlar ağızları ilə Allahın nurunu söndürmək istəyirlər. Ancaq kafirlərin xoşuna gəlməsə də, Allah əsla Öz nurunu tamamlamaqdan geri durmaz.

33
Ayah 339:33

هُوَ
huwa
ٱلَّذِىٓ
alladhī
أَرْسَلَ
arsala
رَسُولَهُۥ
rasūlahu
بِٱلْهُدَىٰ
bil-hudā
وَدِينِ
wadīni
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
لِيُظْهِرَهُۥ
liyuẓ'hirahu
عَلَى
ʿalā
ٱلدِّينِ
l-dīni
كُلِّهِۦ
kullihi
وَلَوْ
walaw
كَرِهَ
kariha
ٱلْمُشْرِكُونَ
l-mush'rikūna

huwa alladhī arsala rasūlahu bil-hudā wadīni l-ḥaqi liyuẓ'hirahu ʿalā l-dīni kullihi walaw kariha l-mush'rikūna

Müşriklərin xoşuna gəlməsə də, onu (İslamı) bütün dinlərdən üstün etmək üçün Peyğəmbərini hidayət yolu və haqq din ilə göndərən Odur.

34
Ayah 349:34

۞ يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
إِنَّ
inna
كَثِيرًۭا
kathīran
مِّنَ
mina
ٱلْأَحْبَارِ
l-aḥbāri
وَٱلرُّهْبَانِ
wal-ruh'bāni
لَيَأْكُلُونَ
layakulūna
أَمْوَٰلَ
amwāla
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
بِٱلْبَـٰطِلِ
bil-bāṭili
وَيَصُدُّونَ
wayaṣuddūna
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ ۗ
l-lahi
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
يَكْنِزُونَ
yaknizūna
ٱلذَّهَبَ
l-dhahaba
وَٱلْفِضَّةَ
wal-fiḍata
وَلَا
walā
يُنفِقُونَهَا
yunfiqūnahā
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
فَبَشِّرْهُم
fabashir'hum
بِعَذَابٍ
biʿadhābin
أَلِيمٍۢ
alīmin

yāayyuhā alladhīna āmanū inna kathīran mina l-aḥbāri wal-ruh'bāni layakulūna amwāla l-nāsi bil-bāṭili wayaṣuddūna ʿan sabīli l-lahi wa-alladhīna yaknizūna l-dhahaba wal-fiḍata walā yunfiqūnahā fī sabīli l-lahi fabashir'hum biʿadhābin alīmin

Ey iman gətirənlər! Xaxamlardan və rahiblərdən bir çoxu insanların mallarını haqsız yolla yeyir və (insanları) Allah yolundan döndərirlər. Qızıl və gümüş yığıb onu Allah yolunda xərcləməyən kimsələri acı bir əzabla müjdələ!

35
Ayah 359:35

يَوْمَ
yawma
يُحْمَىٰ
yuḥ'mā
عَلَيْهَا
ʿalayhā
فِى
fī
نَارِ
nāri
جَهَنَّمَ
jahannama
فَتُكْوَىٰ
fatuk'wā
بِهَا
bihā
جِبَاهُهُمْ
jibāhuhum
وَجُنُوبُهُمْ
wajunūbuhum
وَظُهُورُهُمْ ۖ
waẓuhūruhum
هَـٰذَا
hādhā
مَا
mā
كَنَزْتُمْ
kanaztum
لِأَنفُسِكُمْ
li-anfusikum
فَذُوقُوا۟
fadhūqū
مَا
mā
كُنتُمْ
kuntum
تَكْنِزُونَ
taknizūna

yawma yuḥ'mā ʿalayhā fī nāri jahannama fatuk'wā bihā jibāhuhum wajunūbuhum waẓuhūruhum hādhā mā kanaztum li-anfusikum fadhūqū mā kuntum taknizūna

(Bu qızıl və gümüşlər) cəhənnəm odunda qızdırılıb bunlarla alınları, böyürləri və belləri dağlanacağı gün (onlara belə deyilər:) “Bu, özünüz üçün yığdığınız şeylərdir. Ona görə də yığdıqlarınızı (yığdıqlarınıza görə verilən əzabı) dadın!”

36
Ayah 369:36

إِنَّ
inna
عِدَّةَ
ʿiddata
ٱلشُّهُورِ
l-shuhūri
عِندَ
ʿinda
ٱللَّهِ
l-lahi
ٱثْنَا
ith'nā
عَشَرَ
ʿashara
شَهْرًۭا
shahran
فِى
fī
كِتَـٰبِ
kitābi
ٱللَّهِ
l-lahi
يَوْمَ
yawma
خَلَقَ
khalaqa
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
مِنْهَآ
min'hā
أَرْبَعَةٌ
arbaʿatun
حُرُمٌۭ ۚ
ḥurumun
ذَٰلِكَ
dhālika
ٱلدِّينُ
l-dīnu
ٱلْقَيِّمُ ۚ
l-qayimu
فَلَا
falā
تَظْلِمُوا۟
taẓlimū
فِيهِنَّ
fīhinna
أَنفُسَكُمْ ۚ
anfusakum
وَقَـٰتِلُوا۟
waqātilū
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
كَآفَّةًۭ
kāffatan
كَمَا
kamā
يُقَـٰتِلُونَكُمْ
yuqātilūnakum
كَآفَّةًۭ ۚ
kāffatan
وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
أَنَّ
anna
ٱللَّهَ
l-laha
مَعَ
maʿa
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna

inna ʿiddata l-shuhūri ʿinda l-lahi ith'nā ʿashara shahran fī kitābi l-lahi yawma khalaqa l-samāwāti wal-arḍa min'hā arbaʿatun ḥurumun dhālika l-dīnu l-qayimu falā taẓlimū fīhinna anfusakum waqātilū l-mush'rikīna kāffatan kamā yuqātilūnakum kāffatan wa-iʿ'lamū anna l-laha maʿa l-mutaqīna

Həqiqətən, Allah yanında ayların sayı, göyləri və yeri yaratdığı gündən bəri Allahın kitabında on ikidir. Onlardan dördü haram aylardır. Doğru din budur. Ona görə də o aylarda (Allahın qadağalarına qarşı çıxaraq) özünüzə zülm etməyin! Müşriklər sizə qarşı hamılıqla vuruşduqları kimi, siz də onlara qarşı hamılıqla vuruşun və bilin ki, Allah müttəqilərlə bərabərdir! (Yuxarıdakı ayədə işarə edilən haram aylar zülqədə, zülhiccə, məhərrəm və rəcəb aylarıdır.)

37
Ayah 379:37

إِنَّمَا
innamā
ٱلنَّسِىٓءُ
l-nasīu
زِيَادَةٌۭ
ziyādatun
فِى
fī
ٱلْكُفْرِ ۖ
l-kuf'ri
يُضَلُّ
yuḍallu
بِهِ
bihi
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
يُحِلُّونَهُۥ
yuḥillūnahu
عَامًۭا
ʿāman
وَيُحَرِّمُونَهُۥ
wayuḥarrimūnahu
عَامًۭا
ʿāman
لِّيُوَاطِـُٔوا۟
liyuwāṭiū
عِدَّةَ
ʿiddata
مَا
mā
حَرَّمَ
ḥarrama
ٱللَّهُ
l-lahu
فَيُحِلُّوا۟
fayuḥillū
مَا
mā
حَرَّمَ
ḥarrama
ٱللَّهُ ۚ
l-lahu
زُيِّنَ
zuyyina
لَهُمْ
lahum
سُوٓءُ
sūu
أَعْمَـٰلِهِمْ ۗ
aʿmālihim
وَٱللَّهُ
wal-lahu
لَا
lā
يَهْدِى
yahdī
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

innamā l-nasīu ziyādatun fī l-kuf'ri yuḍallu bihi alladhīna kafarū yuḥillūnahu ʿāman wayuḥarrimūnahu ʿāman liyuwāṭiū ʿiddata mā ḥarrama l-lahu fayuḥillū mā ḥarrama l-lahu zuyyina lahum sūu aʿmālihim wal-lahu lā yahdī l-qawma l-kāfirīna

(Haram ayları) gecikdirmək ancaq küfrü artırmaqdır. Kafirlər onunla (haqq yoldan) azdırılırlar. Onlar Allahın haram etdiyinin sayını düzəltmək və Allahın haram etdiyi şeyləri halal etmək üçün onu (haram ayı) bir il halal, bir il isə haram sayırlar. Beləcə, onların pis əməlləri özlərinə gözəl göstərilmişdir. Allah kafirlər qövmünü doğru yola yönəltməz!

38
Ayah 389:38

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
مَا
mā
لَكُمْ
lakum
إِذَا
idhā
قِيلَ
qīla
لَكُمُ
lakumu
ٱنفِرُوا۟
infirū
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
ٱثَّاقَلْتُمْ
ithāqaltum
إِلَى
ilā
ٱلْأَرْضِ ۚ
l-arḍi
أَرَضِيتُم
araḍītum
بِٱلْحَيَوٰةِ
bil-ḥayati
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
مِنَ
mina
ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ
l-ākhirati
فَمَا
famā
مَتَـٰعُ
matāʿu
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
فِى
fī
ٱلْـَٔاخِرَةِ
l-ākhirati
إِلَّا
illā
قَلِيلٌ
qalīlun

yāayyuhā alladhīna āmanū mā lakum idhā qīla lakumu infirū fī sabīli l-lahi ithāqaltum ilā l-arḍi araḍītum bil-ḥayati l-dun'yā mina l-ākhirati famā matāʿu l-ḥayati l-dun'yā fī l-ākhirati illā qalīlun

Ey iman gətirənlər! “Allah yolunda döyüşə çıxın!” - deyildiyi zaman sizə nə oldu ki, yerə yapışıb qaldınız. Axirətin əvəzinə dünya həyatına razı oldunuz? Dünya malı axirət (nemətlərinin) yanında çox az bir şeydir.

39
Ayah 399:39

إِلَّا
illā
تَنفِرُوا۟
tanfirū
يُعَذِّبْكُمْ
yuʿadhib'kum
عَذَابًا
ʿadhāban
أَلِيمًۭا
alīman
وَيَسْتَبْدِلْ
wayastabdil
قَوْمًا
qawman
غَيْرَكُمْ
ghayrakum
وَلَا
walā
تَضُرُّوهُ
taḍurrūhu
شَيْـًۭٔا ۗ
shayan
وَٱللَّهُ
wal-lahu
عَلَىٰ
ʿalā
كُلِّ
kulli
شَىْءٍۢ
shayin
قَدِيرٌ
qadīrun

illā tanfirū yuʿadhib'kum ʿadhāban alīman wayastabdil qawman ghayrakum walā taḍurrūhu shayan wal-lahu ʿalā kulli shayin qadīrun

Əgər döyüşə çıxmazsanız, Allah sizə acı bir əzab verər və sizin yerinizə başqa bir qövm gətirər. Siz Ona heç bir zərər verə bilməzsiniz. Allah hər şeyə qadirdir.

40
Ayah 409:40

إِلَّا
illā
تَنصُرُوهُ
tanṣurūhu
فَقَدْ
faqad
نَصَرَهُ
naṣarahu
ٱللَّهُ
l-lahu
إِذْ
idh
أَخْرَجَهُ
akhrajahu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
ثَانِىَ
thāniya
ٱثْنَيْنِ
ith'nayni
إِذْ
idh
هُمَا
humā
فِى
fī
ٱلْغَارِ
l-ghāri
إِذْ
idh
يَقُولُ
yaqūlu
لِصَـٰحِبِهِۦ
liṣāḥibihi
لَا
lā
تَحْزَنْ
taḥzan
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
مَعَنَا ۖ
maʿanā
فَأَنزَلَ
fa-anzala
ٱللَّهُ
l-lahu
سَكِينَتَهُۥ
sakīnatahu
عَلَيْهِ
ʿalayhi
وَأَيَّدَهُۥ
wa-ayyadahu
بِجُنُودٍۢ
bijunūdin
لَّمْ
lam
تَرَوْهَا
tarawhā
وَجَعَلَ
wajaʿala
كَلِمَةَ
kalimata
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
ٱلسُّفْلَىٰ ۗ
l-suf'lā
وَكَلِمَةُ
wakalimatu
ٱللَّهِ
l-lahi
هِىَ
hiya
ٱلْعُلْيَا ۗ
l-ʿul'yā
وَٱللَّهُ
wal-lahu
عَزِيزٌ
ʿazīzun
حَكِيمٌ
ḥakīmun

illā tanṣurūhu faqad naṣarahu l-lahu idh akhrajahu alladhīna kafarū thāniya ith'nayni idh humā fī l-ghāri idh yaqūlu liṣāḥibihi lā taḥzan inna l-laha maʿanā fa-anzala l-lahu sakīnatahu ʿalayhi wa-ayyadahu bijunūdin lam tarawhā wajaʿala kalimata alladhīna kafarū l-suf'lā wakalimatu l-lahi hiya l-ʿul'yā wal-lahu ʿazīzun ḥakīmun

Əgər siz ona (Peyğəmbərə) yardım etməsəniz, (bilin ki,) kafirlər ikinin ikincisini (Sövr mağarasına sığınan iki nəfərdən biri olan Peyğəmbəri Məkkədən) çıxartdıqları zaman Allah ona yardım etmişdi. İkisi mağarada ikən o, öz dostuna (Əbu Bəkrə): “Kədərlənmə! Şübhəsiz ki, Allah bizimlə bərabərdir”, - deyirdi. Beləcə, Allah ona əminlik verdi, sizin görmədiyiniz əsgərlərlə (mələklərlə) onu dəstəklədi və kafirlərin sözünü alçaltdı. Allahın sözü isə ucadır. Allah yenilməz qüvvət və hikmət sahibidir. (Həzrət Peyğəmbər dostu Həzrət Əbu Bəkrlə Məkkədən Mədinəyə hicrət edərkən müşriklər onları tutmaq üçün axtarışa çıxmışdılar. Onlar da Sövr mağarasına sığınıb gizlənmişdilər. Onların mağarada olduqlarından şübhələnən müşriklər ora yaxınlaşdıqları zaman Həzrət Əbu Bəkr təşvişə düşmüşdü. Ancaq müşriklər mağaranın ağzında göyərçin yuvasını və hörümçək torunu gördükləri zaman geri dönmüşdülər.)

41
Ayah 419:41

ٱنفِرُوا۟
infirū
خِفَافًۭا
khifāfan
وَثِقَالًۭا
wathiqālan
وَجَـٰهِدُوا۟
wajāhidū
بِأَمْوَٰلِكُمْ
bi-amwālikum
وَأَنفُسِكُمْ
wa-anfusikum
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
ذَٰلِكُمْ
dhālikum
خَيْرٌۭ
khayrun
لَّكُمْ
lakum
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna

infirū khifāfan wathiqālan wajāhidū bi-amwālikum wa-anfusikum fī sabīli l-lahi dhālikum khayrun lakum in kuntum taʿlamūna

Yüngül və ağır olaraq döyüşə çıxın! Mallarınızla və canlarınızla Allah yolunda cihad edin! Əgər bilsəniz, bu sizin üçün daha xeyirlidir. (Yuxarıdakı ayədə keçən “yüngül və ağır” ifadələri ilə, hansı şərtlər altında olursa olsun, hər kəsin cihada çıxmalı olduğu ifadə edilmişdir. Yəni, zəngin-kasıb, güclü-zəif, yaşlı-cavan hər kəsə cihad fərz edilmişdi. Ancaq bu surənin daha sonra nazil olan 91-ci ayəsi ilə zəiflər, xəstələr və silah əldə edə bilməyəcək qədər kasıb olanlar bundan istisna tutulmuşlar.)

42
Ayah 429:42

لَوْ
law
كَانَ
kāna
عَرَضًۭا
ʿaraḍan
قَرِيبًۭا
qarīban
وَسَفَرًۭا
wasafaran
قَاصِدًۭا
qāṣidan
لَّٱتَّبَعُوكَ
la-ittabaʿūka
وَلَـٰكِنۢ
walākin
بَعُدَتْ
baʿudat
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
ٱلشُّقَّةُ ۚ
l-shuqatu
وَسَيَحْلِفُونَ
wasayaḥlifūna
بِٱللَّهِ
bil-lahi
لَوِ
lawi
ٱسْتَطَعْنَا
is'taṭaʿnā
لَخَرَجْنَا
lakharajnā
مَعَكُمْ
maʿakum
يُهْلِكُونَ
yuh'likūna
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
وَٱللَّهُ
wal-lahu
يَعْلَمُ
yaʿlamu
إِنَّهُمْ
innahum
لَكَـٰذِبُونَ
lakādhibūna

law kāna ʿaraḍan qarīban wasafaran qāṣidan la-ittabaʿūka walākin baʿudat ʿalayhimu l-shuqatu wasayaḥlifūna bil-lahi lawi is'taṭaʿnā lakharajnā maʿakum yuh'likūna anfusahum wal-lahu yaʿlamu innahum lakādhibūna

Əgər o, asan əldə olunan dünya malı və orta mənzilli bir səfər olsaydı, mütləq sənin ardınca gedərdilər. Ancaq məşəqqətli yol onlara uzaq gəldi. Onlar: “Əgər gücümüz çatsaydı, mütləq biz də sizinlə bərabər (səfərə) çıxardıq”, - deyə özlərini həlak edərcəsinə Allaha and içəcəklər. Halbuki Allah bilir ki, onlar yalançıdırlar.

43
Ayah 439:43

عَفَا
ʿafā
ٱللَّهُ
l-lahu
عَنكَ
ʿanka
لِمَ
lima
أَذِنتَ
adhinta
لَهُمْ
lahum
حَتَّىٰ
ḥattā
يَتَبَيَّنَ
yatabayyana
لَكَ
laka
ٱلَّذِينَ
alladhīna
صَدَقُوا۟
ṣadaqū
وَتَعْلَمَ
wataʿlama
ٱلْكَـٰذِبِينَ
l-kādhibīna

ʿafā l-lahu ʿanka lima adhinta lahum ḥattā yatabayyana laka alladhīna ṣadaqū wataʿlama l-kādhibīna

Allah səni bağışlasın! Doğru danışanlar sənə bəlli olmadan və yalançı olanları bilmədən nə üçün onlara izin verdin?

44
Ayah 449:44

لَا
lā
يَسْتَـْٔذِنُكَ
yastadhinuka
ٱلَّذِينَ
alladhīna
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَٱلْيَوْمِ
wal-yawmi
ٱلْـَٔاخِرِ
l-ākhiri
أَن
an
يُجَـٰهِدُوا۟
yujāhidū
بِأَمْوَٰلِهِمْ
bi-amwālihim
وَأَنفُسِهِمْ ۗ
wa-anfusihim
وَٱللَّهُ
wal-lahu
عَلِيمٌۢ
ʿalīmun
بِٱلْمُتَّقِينَ
bil-mutaqīna

lā yastadhinuka alladhīna yu'minūna bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri an yujāhidū bi-amwālihim wa-anfusihim wal-lahu ʿalīmun bil-mutaqīna

Allaha və axirət gününə iman gətirənlər malları və canları ilə cihad etməkdən (geri qalmaq üçün) səndən izin istəməzlər. Allah müttəqiləri tanıyır.

45
Ayah 459:45

إِنَّمَا
innamā
يَسْتَـْٔذِنُكَ
yastadhinuka
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَٱلْيَوْمِ
wal-yawmi
ٱلْـَٔاخِرِ
l-ākhiri
وَٱرْتَابَتْ
wa-ir'tābat
قُلُوبُهُمْ
qulūbuhum
فَهُمْ
fahum
فِى
fī
رَيْبِهِمْ
raybihim
يَتَرَدَّدُونَ
yataraddadūna

innamā yastadhinuka alladhīna lā yu'minūna bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wa-ir'tābat qulūbuhum fahum fī raybihim yataraddadūna

Yalnız Allaha və axirət gününə iman gətirməyən və qəlbləri şübhəyə düşüb öz şübhələri içində tərəddüd edənlər səndən izin istəyərlər.

46
Ayah 469:46

۞ وَلَوْ
walaw
أَرَادُوا۟
arādū
ٱلْخُرُوجَ
l-khurūja
لَأَعَدُّوا۟
la-aʿaddū
لَهُۥ
lahu
عُدَّةًۭ
ʿuddatan
وَلَـٰكِن
walākin
كَرِهَ
kariha
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱنۢبِعَاثَهُمْ
inbiʿāthahum
فَثَبَّطَهُمْ
fathabbaṭahum
وَقِيلَ
waqīla
ٱقْعُدُوا۟
uq'ʿudū
مَعَ
maʿa
ٱلْقَـٰعِدِينَ
l-qāʿidīna

walaw arādū l-khurūja la-aʿaddū lahu ʿuddatan walākin kariha l-lahu inbiʿāthahum fathabbaṭahum waqīla uq'ʿudū maʿa l-qāʿidīna

Əgər onlar (cihada) çıxmaq istəsəydilər, əlbəttə, ona hazırlıq görərdilər. Lakin Allah onların çıxmalarını istəmədi. Buna görə də onlara mane oldu. (Onlara:) “(Evlərində) oturanlarla birlikdə oturun!” - deyildi.

47
Ayah 479:47

لَوْ
law
خَرَجُوا۟
kharajū
فِيكُم
fīkum
مَّا
mā
زَادُوكُمْ
zādūkum
إِلَّا
illā
خَبَالًۭا
khabālan
وَلَأَوْضَعُوا۟
wala-awḍaʿū
خِلَـٰلَكُمْ
khilālakum
يَبْغُونَكُمُ
yabghūnakumu
ٱلْفِتْنَةَ
l-fit'nata
وَفِيكُمْ
wafīkum
سَمَّـٰعُونَ
sammāʿūna
لَهُمْ ۗ
lahum
وَٱللَّهُ
wal-lahu
عَلِيمٌۢ
ʿalīmun
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
bil-ẓālimīna

law kharajū fīkum mā zādūkum illā khabālan wala-awḍaʿū khilālakum yabghūnakumu l-fit'nata wafīkum sammāʿūna lahum wal-lahu ʿalīmun bil-ẓālimīna

Əgər onlar sizinlə birlikdə (cihada) çıxsaydılar, sizin içinizdə mütləq fitnə-fəsadı artırar və nifaq salmaq üçün aranıza girərdilər. Sizin aranızda onlara qulaq asanlar da var. Allah zalımları yaxşı tanıyır.

48
Ayah 489:48

لَقَدِ
laqadi
ٱبْتَغَوُا۟
ib'taghawū
ٱلْفِتْنَةَ
l-fit'nata
مِن
min
قَبْلُ
qablu
وَقَلَّبُوا۟
waqallabū
لَكَ
laka
ٱلْأُمُورَ
l-umūra
حَتَّىٰ
ḥattā
جَآءَ
jāa
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
وَظَهَرَ
waẓahara
أَمْرُ
amru
ٱللَّهِ
l-lahi
وَهُمْ
wahum
كَـٰرِهُونَ
kārihūna

laqadi ib'taghawū l-fit'nata min qablu waqallabū laka l-umūra ḥattā jāa l-ḥaqu waẓahara amru l-lahi wahum kārihūna

Həqiqətən, onlar əvvəl də fitnə-fəsad çıxarmaq istəmiş və sənə qarşı hiylələrə əl atmışdılar. Nəhayət, haqq gəldi və onlar istəmədikləri halda Allahın əmri yerinə yetdi.

49
Ayah 499:49

وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
يَقُولُ
yaqūlu
ٱئْذَن
i'dhan
لِّى
lī
وَلَا
walā
تَفْتِنِّىٓ ۚ
taftinnī
أَلَا
alā
فِى
fī
ٱلْفِتْنَةِ
l-fit'nati
سَقَطُوا۟ ۗ
saqaṭū
وَإِنَّ
wa-inna
جَهَنَّمَ
jahannama
لَمُحِيطَةٌۢ
lamuḥīṭatun
بِٱلْكَـٰفِرِينَ
bil-kāfirīna

wamin'hum man yaqūlu i'dhan lī walā taftinnī alā fī l-fit'nati saqaṭū wa-inna jahannama lamuḥīṭatun bil-kāfirīna

Onlardan elələri də var ki: “Mənə (döyüşə getməməyə) izin ver və məni fitnəyə (günaha) salma!” - deyir. Bilin ki, onsuz da onlar fitnəyə düşüblər. Həqiqətən, cəhənnəm kafirləri mütləq bürüyəcəkdir! (Həzrət Peyğəmbər Təbük döyüşü üçün hazırlıq görərkən Cəd ibn Qeysə: “Ey Əbu Vəhb! Əsfər oğullarından kölə və xidmətçilərin olsun istəyirsənmi?” – deyə sual verdi. O da: “Ey Allahın Rəsulu! Qövmüm bilir ki, mən qadınlara meyilli biriyəm. Qorxuram ki, Əsfər oğullarının qızlarını görüncə özümü saxlaya bilmərəm. Məni onlarla fitnəyə salma! Döyüşə getməməyim üçün mənə icazə ver! Mən malımla sənə yardım edim”, - demişdi. Buna görə də yuxarıdakı ayə nazil oldu.)

50
Ayah 509:50

إِن
in
تُصِبْكَ
tuṣib'ka
حَسَنَةٌۭ
ḥasanatun
تَسُؤْهُمْ ۖ
tasu'hum
وَإِن
wa-in
تُصِبْكَ
tuṣib'ka
مُصِيبَةٌۭ
muṣībatun
يَقُولُوا۟
yaqūlū
قَدْ
qad
أَخَذْنَآ
akhadhnā
أَمْرَنَا
amranā
مِن
min
قَبْلُ
qablu
وَيَتَوَلَّوا۟
wayatawallaw
وَّهُمْ
wahum
فَرِحُونَ
fariḥūna

in tuṣib'ka ḥasanatun tasu'hum wa-in tuṣib'ka muṣībatun yaqūlū qad akhadhnā amranā min qablu wayatawallaw wahum fariḥūna

Əgər sənə bir xeyir dəyərsə, bu, onları kədərləndirər. Əgər sənə bir müsibət üz verərsə, onlar: “Yaxşı ki, biz qabaqcadan tədbirimizi almışdıq”, - deyərlər və sevincək halda dönüb gedərlər.