Geri
10

يونس

Yunus

Meccan109 Ayahs
1
Ayah 110:1

الٓر ۚ
alif-lam-ra
تِلْكَ
til'ka
ءَايَـٰتُ
āyātu
ٱلْكِتَـٰبِ
l-kitābi
ٱلْحَكِيمِ
l-ḥakīmi

alif-lam-ra til'ka āyātu l-kitābi l-ḥakīmi

Əlif, Lam, Ra. Bunlar, hikmətli Kitabın (Quranın) ayələridir!

2
Ayah 210:2

أَكَانَ
akāna
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
عَجَبًا
ʿajaban
أَنْ
an
أَوْحَيْنَآ
awḥaynā
إِلَىٰ
ilā
رَجُلٍۢ
rajulin
مِّنْهُمْ
min'hum
أَنْ
an
أَنذِرِ
andhiri
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
وَبَشِّرِ
wabashiri
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
أَنَّ
anna
لَهُمْ
lahum
قَدَمَ
qadama
صِدْقٍ
ṣid'qin
عِندَ
ʿinda
رَبِّهِمْ ۗ
rabbihim
قَالَ
qāla
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna
إِنَّ
inna
هَـٰذَا
hādhā
لَسَـٰحِرٌۭ
lasāḥirun
مُّبِينٌ
mubīnun

akāna lilnnāsi ʿajaban an awḥaynā ilā rajulin min'hum an andhiri l-nāsa wabashiri alladhīna āmanū anna lahum qadama ṣid'qin ʿinda rabbihim qāla l-kāfirūna inna hādhā lasāḥirun mubīnun

Onlardan birinə: “İnsanları xəbərdar et və iman gətirənləri müjdələ ki, onlar üçün Rəbbi yanında bir doğruluq məqamı vardır”, - deyə vəhy etməyimiz insanlara təəccüblümü gəldi?! Kafirlər: “Bu, həqiqətən, açıq-aşkar bir sehrbazdır”, - dedilər.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 310:3

إِنَّ
inna
رَبَّكُمُ
rabbakumu
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱلَّذِى
alladhī
خَلَقَ
khalaqa
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
فِى
fī
سِتَّةِ
sittati
أَيَّامٍۢ
ayyāmin
ثُمَّ
thumma
ٱسْتَوَىٰ
is'tawā
عَلَى
ʿalā
ٱلْعَرْشِ ۖ
l-ʿarshi
يُدَبِّرُ
yudabbiru
ٱلْأَمْرَ ۖ
l-amra
مَا
mā
مِن
min
شَفِيعٍ
shafīʿin
إِلَّا
illā
مِنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
إِذْنِهِۦ ۚ
idh'nihi
ذَٰلِكُمُ
dhālikumu
ٱللَّهُ
l-lahu
رَبُّكُمْ
rabbukum
فَٱعْبُدُوهُ ۚ
fa-uʿ'budūhu
أَفَلَا
afalā
تَذَكَّرُونَ
tadhakkarūna

inna rabbakumu l-lahu alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa fī sittati ayyāmin thumma is'tawā ʿalā l-ʿarshi yudabbiru l-amra mā min shafīʿin illā min baʿdi idh'nihi dhālikumu l-lahu rabbukum fa-uʿ'budūhu afalā tadhakkarūna

Şübhəsiz ki, Rəbbiniz göyləri və yeri altı gündə yaradan, sonra da işləri tənzimləyərək ərşə istiva edən Allahdır. Onun izni olmadan heç kim şəfaətçi ola bilməz. O, Rəbbiniz olan Allahdır. Elə isə Ona ibadət edin! Hələ də düşünmürsünüzmü?

4
Ayah 410:4

إِلَيْهِ
ilayhi
مَرْجِعُكُمْ
marjiʿukum
جَمِيعًۭا ۖ
jamīʿan
وَعْدَ
waʿda
ٱللَّهِ
l-lahi
حَقًّا ۚ
ḥaqqan
إِنَّهُۥ
innahu
يَبْدَؤُا۟
yabda-u
ٱلْخَلْقَ
l-khalqa
ثُمَّ
thumma
يُعِيدُهُۥ
yuʿīduhu
لِيَجْزِىَ
liyajziya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
بِٱلْقِسْطِ ۚ
bil-qis'ṭi
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
لَهُمْ
lahum
شَرَابٌۭ
sharābun
مِّنْ
min
حَمِيمٍۢ
ḥamīmin
وَعَذَابٌ
waʿadhābun
أَلِيمٌۢ
alīmun
بِمَا
bimā
كَانُوا۟
kānū
يَكْفُرُونَ
yakfurūna

ilayhi marjiʿukum jamīʿan waʿda l-lahi ḥaqqan innahu yabda-u l-khalqa thumma yuʿīduhu liyajziya alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti bil-qis'ṭi wa-alladhīna kafarū lahum sharābun min ḥamīmin waʿadhābun alīmun bimā kānū yakfurūna

Allahın haqq vədi olaraq hamınızın dönüşü Onadır! Həqiqətən, O, məxluqatı yoxdan yaradır, sonra isə iman gətirib yaxşı işlər görənləri ədalətli bir şəkildə mükafatlandırmaq üçün onu (dirildərək) geri qaytarır. Kafirlərə gəldikdə, inkar etdiklərinə görə onlar üçün qaynar sudan bir içki və acı bir əzab vardır.

5
Ayah 510:5

هُوَ
huwa
ٱلَّذِى
alladhī
جَعَلَ
jaʿala
ٱلشَّمْسَ
l-shamsa
ضِيَآءًۭ
ḍiyāan
وَٱلْقَمَرَ
wal-qamara
نُورًۭا
nūran
وَقَدَّرَهُۥ
waqaddarahu
مَنَازِلَ
manāzila
لِتَعْلَمُوا۟
litaʿlamū
عَدَدَ
ʿadada
ٱلسِّنِينَ
l-sinīna
وَٱلْحِسَابَ ۚ
wal-ḥisāba
مَا
mā
خَلَقَ
khalaqa
ٱللَّهُ
l-lahu
ذَٰلِكَ
dhālika
إِلَّا
illā
بِٱلْحَقِّ ۚ
bil-ḥaqi
يُفَصِّلُ
yufaṣṣilu
ٱلْـَٔايَـٰتِ
l-āyāti
لِقَوْمٍۢ
liqawmin
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

huwa alladhī jaʿala l-shamsa ḍiyāan wal-qamara nūran waqaddarahu manāzila litaʿlamū ʿadada l-sinīna wal-ḥisāba mā khalaqa l-lahu dhālika illā bil-ḥaqi yufaṣṣilu l-āyāti liqawmin yaʿlamūna

Günəşi işıqlı, ayı parlaq edən, illərin sayını və hesabı bilməyiniz üçün aya mənzillər təyin edən Odur. Allah bunları haqq olaraq yaratdı. O, bilib düşünən bir qövm üçün ayələri açıq şəkildə izah edir.

6
Ayah 610:6

إِنَّ
inna
فِى
fī
ٱخْتِلَـٰفِ
ikh'tilāfi
ٱلَّيْلِ
al-layli
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahāri
وَمَا
wamā
خَلَقَ
khalaqa
ٱللَّهُ
l-lahu
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
لَـَٔايَـٰتٍۢ
laāyātin
لِّقَوْمٍۢ
liqawmin
يَتَّقُونَ
yattaqūna

inna fī ikh'tilāfi al-layli wal-nahāri wamā khalaqa l-lahu fī l-samāwāti wal-arḍi laāyātin liqawmin yattaqūna

Şübhəsiz, gecə və gündüzün dəyişməsində, Allahın göylərdə və yerdə yaratdıqlarında Allahdan çəkinən bir qövm üçün (Allahın varlığını və qüdrətini göstərən) dəlillər vardır.

7
Ayah 710:7

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يَرْجُونَ
yarjūna
لِقَآءَنَا
liqāanā
وَرَضُوا۟
waraḍū
بِٱلْحَيَوٰةِ
bil-ḥayati
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
وَٱطْمَأَنُّوا۟
wa-iṭ'ma-annū
بِهَا
bihā
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
هُمْ
hum
عَنْ
ʿan
ءَايَـٰتِنَا
āyātinā
غَـٰفِلُونَ
ghāfilūna

inna alladhīna lā yarjūna liqāanā waraḍū bil-ḥayati l-dun'yā wa-iṭ'ma-annū bihā wa-alladhīna hum ʿan āyātinā ghāfilūna

 Şübhəsiz ki, Bizimlə qar­şı­laşa­caq­la­rına ümid etməyən­lər, dün­ya həya­tın­dan razı qa­lıb onun­la rahatlıq tapan­lar və ayələ­ri­miz­dən xəbərsiz olan­ların –

8
Ayah 810:8

أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
مَأْوَىٰهُمُ
mawāhumu
ٱلنَّارُ
l-nāru
بِمَا
bimā
كَانُوا۟
kānū
يَكْسِبُونَ
yaksibūna

ulāika mawāhumu l-nāru bimā kānū yaksibūna

 məhz onların qazandıq­la­rı günah­la­ra görə gedəcəkləri yer Oddur.

9
Ayah 910:9

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
يَهْدِيهِمْ
yahdīhim
رَبُّهُم
rabbuhum
بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ
biīmānihim
تَجْرِى
tajrī
مِن
min
تَحْتِهِمُ
taḥtihimu
ٱلْأَنْهَـٰرُ
l-anhāru
فِى
fī
جَنَّـٰتِ
jannāti
ٱلنَّعِيمِ
l-naʿīmi

inna alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti yahdīhim rabbuhum biīmānihim tajrī min taḥtihimu l-anhāru fī jannāti l-naʿīmi

Şübhəsiz ki, iman gətirib yaxşı işlər görənləri, iman gətirdiklərinə görə Rəbbi doğru yola yönəldər. Nemətlərlə dolu cənnətlərdə onların altından çaylar axar.

10
Ayah 1010:10

دَعْوَىٰهُمْ
daʿwāhum
فِيهَا
fīhā
سُبْحَـٰنَكَ
sub'ḥānaka
ٱللَّهُمَّ
l-lahuma
وَتَحِيَّتُهُمْ
wataḥiyyatuhum
فِيهَا
fīhā
سَلَـٰمٌۭ ۚ
salāmun
وَءَاخِرُ
waākhiru
دَعْوَىٰهُمْ
daʿwāhum
أَنِ
ani
ٱلْحَمْدُ
l-ḥamdu
لِلَّهِ
lillahi
رَبِّ
rabbi
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna

daʿwāhum fīhā sub'ḥānaka l-lahuma wataḥiyyatuhum fīhā salāmun waākhiru daʿwāhum ani l-ḥamdu lillahi rabbi l-ʿālamīna

Onların oradakı duası: “Ey Allahım, Sən pak və müqəddəssən!”, salamlaşmaları: “Salam!”, dualarının sonu isə: “Həmd, aləmlərin Rəbbi olan Allaha məxsusudur!” sözləridir.

11
Ayah 1110:11

۞ وَلَوْ
walaw
يُعَجِّلُ
yuʿajjilu
ٱللَّهُ
l-lahu
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
ٱلشَّرَّ
l-shara
ٱسْتِعْجَالَهُم
is'tiʿ'jālahum
بِٱلْخَيْرِ
bil-khayri
لَقُضِىَ
laquḍiya
إِلَيْهِمْ
ilayhim
أَجَلُهُمْ ۖ
ajaluhum
فَنَذَرُ
fanadharu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يَرْجُونَ
yarjūna
لِقَآءَنَا
liqāanā
فِى
fī
طُغْيَـٰنِهِمْ
ṭugh'yānihim
يَعْمَهُونَ
yaʿmahūna

walaw yuʿajjilu l-lahu lilnnāsi l-shara is'tiʿ'jālahum bil-khayri laquḍiya ilayhim ajaluhum fanadharu alladhīna lā yarjūna liqāanā fī ṭugh'yānihim yaʿmahūna

Əgər insanlar xeyri tələsik istədikləri kimi, Allah da şəri tələsik versəydi, həqiqətən, onların əcəlləri çatmış olardı. Bizimlə qarşılaşacaqlarına ümid etməyənləri öz azğınlıqları içində çaşqın bir halda qoyarıq.

12
Ayah 1210:12

وَإِذَا
wa-idhā
مَسَّ
massa
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
ٱلضُّرُّ
l-ḍuru
دَعَانَا
daʿānā
لِجَنۢبِهِۦٓ
lijanbihi
أَوْ
aw
قَاعِدًا
qāʿidan
أَوْ
aw
قَآئِمًۭا
qāiman
فَلَمَّا
falammā
كَشَفْنَا
kashafnā
عَنْهُ
ʿanhu
ضُرَّهُۥ
ḍurrahu
مَرَّ
marra
كَأَن
ka-an
لَّمْ
lam
يَدْعُنَآ
yadʿunā
إِلَىٰ
ilā
ضُرٍّۢ
ḍurrin
مَّسَّهُۥ ۚ
massahu
كَذَٰلِكَ
kadhālika
زُيِّنَ
zuyyina
لِلْمُسْرِفِينَ
lil'mus'rifīna
مَا
mā
كَانُوا۟
kānū
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna

wa-idhā massa l-insāna l-ḍuru daʿānā lijanbihi aw qāʿidan aw qāiman falammā kashafnā ʿanhu ḍurrahu marra ka-an lam yadʿunā ilā ḍurrin massahu kadhālika zuyyina lil'mus'rifīna mā kānū yaʿmalūna

İnsana bir ziyan dəydiyi zaman uzanaraq və ya oturaraq, yaxud ayaq üstə Bizə dua edər. Ancaq onu ziyandan xilas etdiyimiz zaman özünə dəymiş ziyan üçün Bizə dua etməmiş kimi keçib gedər. Həddi aşanlara, etdikləri əməllər bu şəkildə gözəl göstərildi.

13
Ayah 1310:13

وَلَقَدْ
walaqad
أَهْلَكْنَا
ahlaknā
ٱلْقُرُونَ
l-qurūna
مِن
min
قَبْلِكُمْ
qablikum
لَمَّا
lammā
ظَلَمُوا۟ ۙ
ẓalamū
وَجَآءَتْهُمْ
wajāathum
رُسُلُهُم
rusuluhum
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
bil-bayināti
وَمَا
wamā
كَانُوا۟
kānū
لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ
liyu'minū
كَذَٰلِكَ
kadhālika
نَجْزِى
najzī
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
ٱلْمُجْرِمِينَ
l-muj'rimīna

walaqad ahlaknā l-qurūna min qablikum lammā ẓalamū wajāathum rusuluhum bil-bayināti wamā kānū liyu'minū kadhālika najzī l-qawma l-muj'rimīna

Həqiqətən, zülm etdiklərinə və sizdən əvvəl peyğəmbərləri möcüzələr gətirdiyi halda iman gətirmədiklərinə görə neçə-neçə millətləri məhv etdik. Biz günahkar insanları belə cəzalandırırıq.

14
Ayah 1410:14

ثُمَّ
thumma
جَعَلْنَـٰكُمْ
jaʿalnākum
خَلَـٰٓئِفَ
khalāifa
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
مِنۢ
min
بَعْدِهِمْ
baʿdihim
لِنَنظُرَ
linanẓura
كَيْفَ
kayfa
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

thumma jaʿalnākum khalāifa fī l-arḍi min baʿdihim linanẓura kayfa taʿmalūna

Sonra da nə edəcəyinizi görmək üçün sizi yer üzündə onların xələfləri etdik.

15
Ayah 1510:15

وَإِذَا
wa-idhā
تُتْلَىٰ
tut'lā
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
ءَايَاتُنَا
āyātunā
بَيِّنَـٰتٍۢ ۙ
bayyinātin
قَالَ
qāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يَرْجُونَ
yarjūna
لِقَآءَنَا
liqāanā
ٱئْتِ
i'ti
بِقُرْءَانٍ
biqur'ānin
غَيْرِ
ghayri
هَـٰذَآ
hādhā
أَوْ
aw
بَدِّلْهُ ۚ
baddil'hu
قُلْ
qul
مَا
mā
يَكُونُ
yakūnu
لِىٓ
lī
أَنْ
an
أُبَدِّلَهُۥ
ubaddilahu
مِن
min
تِلْقَآئِ
til'qāi
نَفْسِىٓ ۖ
nafsī
إِنْ
in
أَتَّبِعُ
attabiʿu
إِلَّا
illā
مَا
mā
يُوحَىٰٓ
yūḥā
إِلَىَّ ۖ
ilayya
إِنِّىٓ
innī
أَخَافُ
akhāfu
إِنْ
in
عَصَيْتُ
ʿaṣaytu
رَبِّى
rabbī
عَذَابَ
ʿadhāba
يَوْمٍ
yawmin
عَظِيمٍۢ
ʿaẓīmin

wa-idhā tut'lā ʿalayhim āyātunā bayyinātin qāla alladhīna lā yarjūna liqāanā i'ti biqur'ānin ghayri hādhā aw baddil'hu qul mā yakūnu lī an ubaddilahu min til'qāi nafsī in attabiʿu illā mā yūḥā ilayya innī akhāfu in ʿaṣaytu rabbī ʿadhāba yawmin ʿaẓīmin

(Öldükdən sonra) bizimlə qarşılaşacaqlarına ümid etməyənlər özlərinə ayələrimiz açıq-aydın oxunduğu zaman: “Ya bundan başqa bir Quran gətir, ya da onu dəyişdir!” - deyirlər. De ki: “Onu özbaşıma dəyişməyim mənə yaraşmaz. Mən ancaq mənə gələn vəhyə tabe oluram. Rəbbimə asi olacağım təqdirdə, həqiqətən, böyük günün əzabından qorxaram”.

16
Ayah 1610:16

قُل
qul
لَّوْ
law
شَآءَ
shāa
ٱللَّهُ
l-lahu
مَا
mā
تَلَوْتُهُۥ
talawtuhu
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
وَلَآ
walā
أَدْرَىٰكُم
adrākum
بِهِۦ ۖ
bihi
فَقَدْ
faqad
لَبِثْتُ
labith'tu
فِيكُمْ
fīkum
عُمُرًۭا
ʿumuran
مِّن
min
قَبْلِهِۦٓ ۚ
qablihi
أَفَلَا
afalā
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna

qul law shāa l-lahu mā talawtuhu ʿalaykum walā adrākum bihi faqad labith'tu fīkum ʿumuran min qablihi afalā taʿqilūna

De: “Əgər Allah diləsəydi, onu sizə oxumazdım və (Allah) onu sizə bildirməzdi. Mən (Quran nazil edilməzdən) əvvəl də sizin aranızda ömür sürmüşəm. Yenə də dərk etmirsinizmi?”

17
Ayah 1710:17

فَمَنْ
faman
أَظْلَمُ
aẓlamu
مِمَّنِ
mimmani
ٱفْتَرَىٰ
if'tarā
عَلَى
ʿalā
ٱللَّهِ
l-lahi
كَذِبًا
kadhiban
أَوْ
aw
كَذَّبَ
kadhaba
بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ
biāyātihi
إِنَّهُۥ
innahu
لَا
lā
يُفْلِحُ
yuf'liḥu
ٱلْمُجْرِمُونَ
l-muj'rimūna

faman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban aw kadhaba biāyātihi innahu lā yuf'liḥu l-muj'rimūna

Elə isə Allaha qarşı yalan uyduran, yaxud Onun ayələrini yalanlayan kimsədən daha zalım kim ola bilər?! Həqiqətən, günahkarlar nicat tapmazlar.

18
Ayah 1810:18

وَيَعْبُدُونَ
wayaʿbudūna
مِن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
مَا
mā
لَا
lā
يَضُرُّهُمْ
yaḍurruhum
وَلَا
walā
يَنفَعُهُمْ
yanfaʿuhum
وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
هَـٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
شُفَعَـٰٓؤُنَا
shufaʿāunā
عِندَ
ʿinda
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
قُلْ
qul
أَتُنَبِّـُٔونَ
atunabbiūna
ٱللَّهَ
l-laha
بِمَا
bimā
لَا
lā
يَعْلَمُ
yaʿlamu
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَلَا
walā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ ۚ
l-arḍi
سُبْحَـٰنَهُۥ
sub'ḥānahu
وَتَعَـٰلَىٰ
wataʿālā
عَمَّا
ʿammā
يُشْرِكُونَ
yush'rikūna

wayaʿbudūna min dūni l-lahi mā lā yaḍurruhum walā yanfaʿuhum wayaqūlūna hāulāi shufaʿāunā ʿinda l-lahi qul atunabbiūna l-laha bimā lā yaʿlamu fī l-samāwāti walā fī l-arḍi sub'ḥānahu wataʿālā ʿammā yush'rikūna

Onlar Allahı qoyub özlərinə nə bir xeyir, nə də bir zərər verə bilən bütlərə ibadət edir və: “Bunlar, Allah dərgahında bizim şəfaətçilərimizdir!” - deyirlər. De ki: “ Siz Allaha göylərdə və yerdə bilmədiyi bir şeyimi xəbər verirsiniz? Allah onların şərik qoşduğu şeylərdən uzaq və ucadır!”

19
Ayah 1910:19

وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
إِلَّآ
illā
أُمَّةًۭ
ummatan
وَٰحِدَةًۭ
wāḥidatan
فَٱخْتَلَفُوا۟ ۚ
fa-ikh'talafū
وَلَوْلَا
walawlā
كَلِمَةٌۭ
kalimatun
سَبَقَتْ
sabaqat
مِن
min
رَّبِّكَ
rabbika
لَقُضِىَ
laquḍiya
بَيْنَهُمْ
baynahum
فِيمَا
fīmā
فِيهِ
fīhi
يَخْتَلِفُونَ
yakhtalifūna

wamā kāna l-nāsu illā ummatan wāḥidatan fa-ikh'talafū walawlā kalimatun sabaqat min rabbika laquḍiya baynahum fīmā fīhi yakhtalifūna

İnsanlar tək bir ümmət idilər. Sonra isə ixtilafa düşüb ayrıldılar. Əgər Rəbbindən (əzabın gecikdirilməsinə dair) bir söz olmasaydı, ixtilafa düşdükləri məsələlər haqqında aralarında mütləq hökm verilərdi.

20
Ayah 2010:20

وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
لَوْلَآ
lawlā
أُنزِلَ
unzila
عَلَيْهِ
ʿalayhi
ءَايَةٌۭ
āyatun
مِّن
min
رَّبِّهِۦ ۖ
rabbihi
فَقُلْ
faqul
إِنَّمَا
innamā
ٱلْغَيْبُ
l-ghaybu
لِلَّهِ
lillahi
فَٱنتَظِرُوٓا۟
fa-intaẓirū
إِنِّى
innī
مَعَكُم
maʿakum
مِّنَ
mina
ٱلْمُنتَظِرِينَ
l-muntaẓirīna

wayaqūlūna lawlā unzila ʿalayhi āyatun min rabbihi faqul innamā l-ghaybu lillahi fa-intaẓirū innī maʿakum mina l-muntaẓirīna

Onlar: “Ona (Mühəmmədə) Rəbbindən bir möcüzə nazil edilməli deyildimi?!” - deyirlər. De ki: “Qeyb yalnız Allaha məxsusdur. Ona görə də gözləyin! Şübhəsiz, mən də sizinlə birlikdə gözləyirəm”.

21
Ayah 2110:21

وَإِذَآ
wa-idhā
أَذَقْنَا
adhaqnā
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
رَحْمَةًۭ
raḥmatan
مِّنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
ضَرَّآءَ
ḍarrāa
مَسَّتْهُمْ
massathum
إِذَا
idhā
لَهُم
lahum
مَّكْرٌۭ
makrun
فِىٓ
fī
ءَايَاتِنَا ۚ
āyātinā
قُلِ
quli
ٱللَّهُ
l-lahu
أَسْرَعُ
asraʿu
مَكْرًا ۚ
makran
إِنَّ
inna
رُسُلَنَا
rusulanā
يَكْتُبُونَ
yaktubūna
مَا
mā
تَمْكُرُونَ
tamkurūna

wa-idhā adhaqnā l-nāsa raḥmatan min baʿdi ḍarrāa massathum idhā lahum makrun fī āyātinā quli l-lahu asraʿu makran inna rusulanā yaktubūna mā tamkurūna

Başlarına gələn müsibətdən sonra insanlara bir rəhmət (rahatlıq) dadızdırsaq, yenə ayələrimiz barəsində onların bir hiyləsi olar. De ki: “Allahın hiyləsi daha sürətlidir”. Şübhəsiz, elçilərimiz (mələklər) qurduğunuz hiylələri yazırlar”. (Bu ayə Məkkə əhalisi haqqında nazil olmuşdur. Rəvayət olunduğuna görə, Məkkəyə yeddi il yağış yağmadı. Quraqlığa görə qıtlıq və xəstəliklər baş verdi və bunun nəticəsində bir çox insan və heyvan məhv oldu. Nəhayət, Allah-Təala ora bol yağış yağdırdı və Məkkə təkrar bolluq və bərəkətə qovuşdu. Ancaq kafirlər bu rəhmətin Allahdan deyil, ulduzlardan və bütlərdən gəldiyinə inanaraq haqqı yalanlamağa davam etdilər.)

22
Ayah 2210:22

هُوَ
huwa
ٱلَّذِى
alladhī
يُسَيِّرُكُمْ
yusayyirukum
فِى
fī
ٱلْبَرِّ
l-bari
وَٱلْبَحْرِ ۖ
wal-baḥri
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَا
idhā
كُنتُمْ
kuntum
فِى
fī
ٱلْفُلْكِ
l-ful'ki
وَجَرَيْنَ
wajarayna
بِهِم
bihim
بِرِيحٍۢ
birīḥin
طَيِّبَةٍۢ
ṭayyibatin
وَفَرِحُوا۟
wafariḥū
بِهَا
bihā
جَآءَتْهَا
jāathā
رِيحٌ
rīḥun
عَاصِفٌۭ
ʿāṣifun
وَجَآءَهُمُ
wajāahumu
ٱلْمَوْجُ
l-mawju
مِن
min
كُلِّ
kulli
مَكَانٍۢ
makānin
وَظَنُّوٓا۟
waẓannū
أَنَّهُمْ
annahum
أُحِيطَ
uḥīṭa
بِهِمْ ۙ
bihim
دَعَوُا۟
daʿawū
ٱللَّهَ
l-laha
مُخْلِصِينَ
mukh'liṣīna
لَهُ
lahu
ٱلدِّينَ
l-dīna
لَئِنْ
la-in
أَنجَيْتَنَا
anjaytanā
مِنْ
min
هَـٰذِهِۦ
hādhihi
لَنَكُونَنَّ
lanakūnanna
مِنَ
mina
ٱلشَّـٰكِرِينَ
l-shākirīna

huwa alladhī yusayyirukum fī l-bari wal-baḥri ḥattā idhā kuntum fī l-ful'ki wajarayna bihim birīḥin ṭayyibatin wafariḥū bihā jāathā rīḥun ʿāṣifun wajāahumu l-mawju min kulli makānin waẓannū annahum uḥīṭa bihim daʿawū l-laha mukh'liṣīna lahu l-dīna la-in anjaytanā min hādhihi lanakūnanna mina l-shākirīna

Sizi quruda və dənizdə yeridən Odur. Siz gəmidə olduğunuz zaman və xoş bir külək vasitəsilə gəmilər içindəkiləri apararkən onlar sevindikləri bir vaxtda şiddətli bir qasırğa gəlib dalğalar hər tərəfdən onların üzərinə hücum etdikdə və hər tərəfdən əhatə edildiklərini anladıqlarında: “Əgər bizi bundan xilas etsən, mütləq şükür edənlərdən olacağıq!” - deyə sırf Allaha dua edərlər.

23
Ayah 2310:23

فَلَمَّآ
falammā
أَنجَىٰهُمْ
anjāhum
إِذَا
idhā
هُمْ
hum
يَبْغُونَ
yabghūna
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
بِغَيْرِ
bighayri
ٱلْحَقِّ ۗ
l-ḥaqi
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
إِنَّمَا
innamā
بَغْيُكُمْ
baghyukum
عَلَىٰٓ
ʿalā
أَنفُسِكُم ۖ
anfusikum
مَّتَـٰعَ
matāʿa
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
ٱلدُّنْيَا ۖ
l-dun'yā
ثُمَّ
thumma
إِلَيْنَا
ilaynā
مَرْجِعُكُمْ
marjiʿukum
فَنُنَبِّئُكُم
fanunabbi-ukum
بِمَا
bimā
كُنتُمْ
kuntum
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

falammā anjāhum idhā hum yabghūna fī l-arḍi bighayri l-ḥaqi yāayyuhā l-nāsu innamā baghyukum ʿalā anfusikum matāʿa l-ḥayati l-dun'yā thumma ilaynā marjiʿukum fanunabbi-ukum bimā kuntum taʿmalūna

Ancaq onları xilas etdiyi zaman bir də görərsən ki, onlar yer üzündə haqsız yerə azğınlıq edirlər. Ey insanlar! Dünya həyatının fani zövqü olan azğınlığınız yalnız öz əleyhinizədir. Sonra dönüşünüz Bizədir. Biz də etdiyiniz əməlləri sizə xəbər verəcəyik.

24
Ayah 2410:24

إِنَّمَا
innamā
مَثَلُ
mathalu
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
كَمَآءٍ
kamāin
أَنزَلْنَـٰهُ
anzalnāhu
مِنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
فَٱخْتَلَطَ
fa-ikh'talaṭa
بِهِۦ
bihi
نَبَاتُ
nabātu
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
مِمَّا
mimmā
يَأْكُلُ
yakulu
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
وَٱلْأَنْعَـٰمُ
wal-anʿāmu
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَآ
idhā
أَخَذَتِ
akhadhati
ٱلْأَرْضُ
l-arḍu
زُخْرُفَهَا
zukh'rufahā
وَٱزَّيَّنَتْ
wa-izzayyanat
وَظَنَّ
waẓanna
أَهْلُهَآ
ahluhā
أَنَّهُمْ
annahum
قَـٰدِرُونَ
qādirūna
عَلَيْهَآ
ʿalayhā
أَتَىٰهَآ
atāhā
أَمْرُنَا
amrunā
لَيْلًا
laylan
أَوْ
aw
نَهَارًۭا
nahāran
فَجَعَلْنَـٰهَا
fajaʿalnāhā
حَصِيدًۭا
ḥaṣīdan
كَأَن
ka-an
لَّمْ
lam
تَغْنَ
taghna
بِٱلْأَمْسِ ۚ
bil-amsi
كَذَٰلِكَ
kadhālika
نُفَصِّلُ
nufaṣṣilu
ٱلْـَٔايَـٰتِ
l-āyāti
لِقَوْمٍۢ
liqawmin
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkarūna

innamā mathalu l-ḥayati l-dun'yā kamāin anzalnāhu mina l-samāi fa-ikh'talaṭa bihi nabātu l-arḍi mimmā yakulu l-nāsu wal-anʿāmu ḥattā idhā akhadhati l-arḍu zukh'rufahā wa-izzayyanat waẓanna ahluhā annahum qādirūna ʿalayhā atāhā amrunā laylan aw nahāran fajaʿalnāhā ḥaṣīdan ka-an lam taghna bil-amsi kadhālika nufaṣṣilu l-āyāti liqawmin yatafakkarūna

Həqiqətən, dünya həyatı göydən endirdiyimiz suya bənzəyir ki, insanlar və heyvanların yedikləri bitkilər onunla (böyüyüb) iç-içə girərlər. Nəhayət, yer üzü bər-bəzəyinə büründüyü və sakinləri də ona sahib olduqlarını zənn etdikləri zaman gecə, yaxud gündüz vaxtı ora əmrimiz (bəlamız) gələr və oranı, sanki dünən heç yox imiş kimi biçilmiş bir hala gətirərik. Biz düşünən insanlar üçün ayələri belə izah edirik.

25
Ayah 2510:25

وَٱللَّهُ
wal-lahu
يَدْعُوٓا۟
yadʿū
إِلَىٰ
ilā
دَارِ
dāri
ٱلسَّلَـٰمِ
l-salāmi
وَيَهْدِى
wayahdī
مَن
man
يَشَآءُ
yashāu
إِلَىٰ
ilā
صِرَٰطٍۢ
ṣirāṭin
مُّسْتَقِيمٍۢ
mus'taqīmin

wal-lahu yadʿū ilā dāri l-salāmi wayahdī man yashāu ilā ṣirāṭin mus'taqīmin

Allah (bəndələrini) əmin-amanlıq yurduna (cənnətə) çağırır və dilədiyini doğru yola yönəldir.

26
Ayah 2610:26

۞ لِّلَّذِينَ
lilladhīna
أَحْسَنُوا۟
aḥsanū
ٱلْحُسْنَىٰ
l-ḥus'nā
وَزِيَادَةٌۭ ۖ
waziyādatun
وَلَا
walā
يَرْهَقُ
yarhaqu
وُجُوهَهُمْ
wujūhahum
قَتَرٌۭ
qatarun
وَلَا
walā
ذِلَّةٌ ۚ
dhillatun
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
أَصْحَـٰبُ
aṣḥābu
ٱلْجَنَّةِ ۖ
l-janati
هُمْ
hum
فِيهَا
fīhā
خَـٰلِدُونَ
khālidūna

lilladhīna aḥsanū l-ḥus'nā waziyādatun walā yarhaqu wujūhahum qatarun walā dhillatun ulāika aṣḥābu l-janati hum fīhā khālidūna

Yaxşı işlər görənlər üçün ən gözəl mükafat (cənnət) və daha da artığı (Allahı görmək) vardır. Onların üzünü nə bir toz, nə də bir zillət bürüyər. Onlar cənnət əhlidirlər və orada əbədi qalacaqlar.

27
Ayah 2710:27

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَسَبُوا۟
kasabū
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
l-sayiāti
جَزَآءُ
jazāu
سَيِّئَةٍۭ
sayyi-atin
بِمِثْلِهَا
bimith'lihā
وَتَرْهَقُهُمْ
watarhaquhum
ذِلَّةٌۭ ۖ
dhillatun
مَّا
mā
لَهُم
lahum
مِّنَ
mina
ٱللَّهِ
l-lahi
مِنْ
min
عَاصِمٍۢ ۖ
ʿāṣimin
كَأَنَّمَآ
ka-annamā
أُغْشِيَتْ
ugh'shiyat
وُجُوهُهُمْ
wujūhuhum
قِطَعًۭا
qiṭaʿan
مِّنَ
mina
ٱلَّيْلِ
al-layli
مُظْلِمًا ۚ
muẓ'liman
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
أَصْحَـٰبُ
aṣḥābu
ٱلنَّارِ ۖ
l-nāri
هُمْ
hum
فِيهَا
fīhā
خَـٰلِدُونَ
khālidūna

wa-alladhīna kasabū l-sayiāti jazāu sayyi-atin bimith'lihā watarhaquhum dhillatun mā lahum mina l-lahi min ʿāṣimin ka-annamā ugh'shiyat wujūhuhum qiṭaʿan mina al-layli muẓ'liman ulāika aṣḥābu l-nāri hum fīhā khālidūna

Pis işlər görənlərə isə etdikləri pis işlər qədər cəza verilər və onları zillət bürüyər. Heç kəs onları Allahdan qoruya bilməz. Üzləri sanki gecənin bir hissəsi ilə örtülmüşdür. Onlar cəhənnəm əhlidirlər və orada əbədi qalacaqlar.

28
Ayah 2810:28

وَيَوْمَ
wayawma
نَحْشُرُهُمْ
naḥshuruhum
جَمِيعًۭا
jamīʿan
ثُمَّ
thumma
نَقُولُ
naqūlu
لِلَّذِينَ
lilladhīna
أَشْرَكُوا۟
ashrakū
مَكَانَكُمْ
makānakum
أَنتُمْ
antum
وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ
washurakāukum
فَزَيَّلْنَا
fazayyalnā
بَيْنَهُمْ ۖ
baynahum
وَقَالَ
waqāla
شُرَكَآؤُهُم
shurakāuhum
مَّا
mā
كُنتُمْ
kuntum
إِيَّانَا
iyyānā
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna

wayawma naḥshuruhum jamīʿan thumma naqūlu lilladhīna ashrakū makānakum antum washurakāukum fazayyalnā baynahum waqāla shurakāuhum mā kuntum iyyānā taʿbudūna

O gün onların hamısını bir yerə toplayacağıq, sonra da müşriklərə: “Siz və qoşduğunuz şəriklər, öz yerinizə (keçin)!” - deyəcəyik. Beləcə onları (möminlərdən) ayıracağıq. Qoşduqları şəriklər isə belə deyəcəklər: “Siz bizə ibadət etmirdiniz.

29
Ayah 2910:29

فَكَفَىٰ
fakafā
بِٱللَّهِ
bil-lahi
شَهِيدًۢا
shahīdan
بَيْنَنَا
baynanā
وَبَيْنَكُمْ
wabaynakum
إِن
in
كُنَّا
kunnā
عَنْ
ʿan
عِبَادَتِكُمْ
ʿibādatikum
لَغَـٰفِلِينَ
laghāfilīna

fakafā bil-lahi shahīdan baynanā wabaynakum in kunnā ʿan ʿibādatikum laghāfilīna

Bizimlə sizin aranızda şahid kimi Allah yetər. Həqiqətən, sizin (bizə) ibadət etməyinizdən xəbərsiz idik”.

30
Ayah 3010:30

هُنَالِكَ
hunālika
تَبْلُوا۟
tablū
كُلُّ
kullu
نَفْسٍۢ
nafsin
مَّآ
mā
أَسْلَفَتْ ۚ
aslafat
وَرُدُّوٓا۟
waruddū
إِلَى
ilā
ٱللَّهِ
l-lahi
مَوْلَىٰهُمُ
mawlāhumu
ٱلْحَقِّ ۖ
l-ḥaqi
وَضَلَّ
waḍalla
عَنْهُم
ʿanhum
مَّا
mā
كَانُوا۟
kānū
يَفْتَرُونَ
yaftarūna

hunālika tablū kullu nafsin mā aslafat waruddū ilā l-lahi mawlāhumu l-ḥaqi waḍalla ʿanhum mā kānū yaftarūna

Orada hər kəs keçmişdə etdiyi əməlləri yoxlayıb görəcək. Onlar həqiqi sahibləri olan Allahın hüzuruna qaytarılacaqlar. Uydurub düzəltdikləri (bütlər) isə onlardan uzaqlaşıb yox olacaq.

31
Ayah 3110:31

قُلْ
qul
مَن
man
يَرْزُقُكُم
yarzuqukum
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
أَمَّن
amman
يَمْلِكُ
yamliku
ٱلسَّمْعَ
l-samʿa
وَٱلْأَبْصَـٰرَ
wal-abṣāra
وَمَن
waman
يُخْرِجُ
yukh'riju
ٱلْحَىَّ
l-ḥaya
مِنَ
mina
ٱلْمَيِّتِ
l-mayiti
وَيُخْرِجُ
wayukh'riju
ٱلْمَيِّتَ
l-mayita
مِنَ
mina
ٱلْحَىِّ
l-ḥayi
وَمَن
waman
يُدَبِّرُ
yudabbiru
ٱلْأَمْرَ ۚ
l-amra
فَسَيَقُولُونَ
fasayaqūlūna
ٱللَّهُ ۚ
l-lahu
فَقُلْ
faqul
أَفَلَا
afalā
تَتَّقُونَ
tattaqūna

qul man yarzuqukum mina l-samāi wal-arḍi amman yamliku l-samʿa wal-abṣāra waman yukh'riju l-ḥaya mina l-mayiti wayukh'riju l-mayita mina l-ḥayi waman yudabbiru l-amra fasayaqūlūna l-lahu faqul afalā tattaqūna

De: “Sizə göydən və yerdən ruzi verən kimdir? Qulaqların və gözlərin sahibi kimdir? Ölüdən dirini, diridən də ölünü çıxardan kimdir? Hər cür işi nizamlayan kimdir?” Onlar: “Allah!” - deyə cavab verəcəklər. O zaman de ki: “Elə isə Allahdan çəkinmirsinizmi?!

32
Ayah 3210:32

فَذَٰلِكُمُ
fadhālikumu
ٱللَّهُ
l-lahu
رَبُّكُمُ
rabbukumu
ٱلْحَقُّ ۖ
l-ḥaqu
فَمَاذَا
famādhā
بَعْدَ
baʿda
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
إِلَّا
illā
ٱلضَّلَـٰلُ ۖ
l-ḍalālu
فَأَنَّىٰ
fa-annā
تُصْرَفُونَ
tuṣ'rafūna

fadhālikumu l-lahu rabbukumu l-ḥaqu famādhā baʿda l-ḥaqi illā l-ḍalālu fa-annā tuṣ'rafūna

O, sizin həqiqi Rəbbiniz olan Allahdır. Haqq ortadan qalxdıqdan sonra zəlalətdən başqa nə qalar?! Bəs necə olur ki, (haqdan) döndərilirsiniz?”

33
Ayah 3310:33

كَذَٰلِكَ
kadhālika
حَقَّتْ
ḥaqqat
كَلِمَتُ
kalimatu
رَبِّكَ
rabbika
عَلَى
ʿalā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
فَسَقُوٓا۟
fasaqū
أَنَّهُمْ
annahum
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna

kadhālika ḥaqqat kalimatu rabbika ʿalā alladhīna fasaqū annahum lā yu'minūna

Beləcə, Rəbbinin fasiqlər haqqındakı “Onlar iman gətirməzlər!” sözü gerçək oldu.

34
Ayah 3410:34

قُلْ
qul
هَلْ
hal
مِن
min
شُرَكَآئِكُم
shurakāikum
مَّن
man
يَبْدَؤُا۟
yabda-u
ٱلْخَلْقَ
l-khalqa
ثُمَّ
thumma
يُعِيدُهُۥ ۚ
yuʿīduhu
قُلِ
quli
ٱللَّهُ
l-lahu
يَبْدَؤُا۟
yabda-u
ٱلْخَلْقَ
l-khalqa
ثُمَّ
thumma
يُعِيدُهُۥ ۖ
yuʿīduhu
فَأَنَّىٰ
fa-annā
تُؤْفَكُونَ
tu'fakūna

qul hal min shurakāikum man yabda-u l-khalqa thumma yuʿīduhu quli l-lahu yabda-u l-khalqa thumma yuʿīduhu fa-annā tu'fakūna

De: “Qoşduğunuz şəriklərin arasında bir canlını yoxdan yaradıb, (ölümündən) sonra onu dirildə bilən varmı?” De ki: “Allah bir canlını yoxdan yaradır, (ölümündən) sonra da onu dirildir. Elə isə necə (haqdan) döndərilirsiniz?”

35
Ayah 3510:35

قُلْ
qul
هَلْ
hal
مِن
min
شُرَكَآئِكُم
shurakāikum
مَّن
man
يَهْدِىٓ
yahdī
إِلَى
ilā
ٱلْحَقِّ ۚ
l-ḥaqi
قُلِ
quli
ٱللَّهُ
l-lahu
يَهْدِى
yahdī
لِلْحَقِّ ۗ
lil'ḥaqqi
أَفَمَن
afaman
يَهْدِىٓ
yahdī
إِلَى
ilā
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
أَحَقُّ
aḥaqqu
أَن
an
يُتَّبَعَ
yuttabaʿa
أَمَّن
amman
لَّا
lā
يَهِدِّىٓ
yahiddī
إِلَّآ
illā
أَن
an
يُهْدَىٰ ۖ
yuh'dā
فَمَا
famā
لَكُمْ
lakum
كَيْفَ
kayfa
تَحْكُمُونَ
taḥkumūna

qul hal min shurakāikum man yahdī ilā l-ḥaqi quli l-lahu yahdī lil'ḥaqqi afaman yahdī ilā l-ḥaqi aḥaqqu an yuttabaʿa amman lā yahiddī illā an yuh'dā famā lakum kayfa taḥkumūna

De: “Qoşduğunuz şəriklərin arasında haqq yola yönəldən biri varmı?” De: “Allah haqq yola yönəldir. Elə isə doğru yola yönəldənmi tabe olunmağa daha çox layiqdir, yoxsa doğru yol göstərilməyincə doğru yolu tapa bilməyənmi? Sizə nə olub? Siz necə hökm verirsiniz?”

36
Ayah 3610:36

وَمَا
wamā
يَتَّبِعُ
yattabiʿu
أَكْثَرُهُمْ
aktharuhum
إِلَّا
illā
ظَنًّا ۚ
ẓannan
إِنَّ
inna
ٱلظَّنَّ
l-ẓana
لَا
lā
يُغْنِى
yugh'nī
مِنَ
mina
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
شَيْـًٔا ۚ
shayan
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
عَلِيمٌۢ
ʿalīmun
بِمَا
bimā
يَفْعَلُونَ
yafʿalūna

wamā yattabiʿu aktharuhum illā ẓannan inna l-ẓana lā yugh'nī mina l-ḥaqi shayan inna l-laha ʿalīmun bimā yafʿalūna

Onların çoxu ancaq zənnin ardınca gedir. Şübhəsiz ki, zənn əsla həqiqətin yerini tuta bilməz. Həqiqətən, Allah etdiyiniz əməlləri bilir.

37
Ayah 3710:37

وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
هَـٰذَا
hādhā
ٱلْقُرْءَانُ
l-qur'ānu
أَن
an
يُفْتَرَىٰ
yuf'tarā
مِن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
وَلَـٰكِن
walākin
تَصْدِيقَ
taṣdīqa
ٱلَّذِى
alladhī
بَيْنَ
bayna
يَدَيْهِ
yadayhi
وَتَفْصِيلَ
watafṣīla
ٱلْكِتَـٰبِ
l-kitābi
لَا
lā
رَيْبَ
rayba
فِيهِ
fīhi
مِن
min
رَّبِّ
rabbi
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna

wamā kāna hādhā l-qur'ānu an yuf'tarā min dūni l-lahi walākin taṣdīqa alladhī bayna yadayhi watafṣīla l-kitābi lā rayba fīhi min rabbi l-ʿālamīna

Bu Quran Allahdan başqasına isnad edilə bilməz. O, ancaq özündən əvvəlkiləri təsdiqləyən və Kitabı (hökmləri) bəyan edəndir. Onda heç bir şübhə yoxdur. O, aləmlərin Rəbbi tərəfindəndir.

38
Ayah 3810:38

أَمْ
am
يَقُولُونَ
yaqūlūna
ٱفْتَرَىٰهُ ۖ
if'tarāhu
قُلْ
qul
فَأْتُوا۟
fatū
بِسُورَةٍۢ
bisūratin
مِّثْلِهِۦ
mith'lihi
وَٱدْعُوا۟
wa-id'ʿū
مَنِ
mani
ٱسْتَطَعْتُم
is'taṭaʿtum
مِّن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
صَـٰدِقِينَ
ṣādiqīna

am yaqūlūna if'tarāhu qul fatū bisūratin mith'lihi wa-id'ʿū mani is'taṭaʿtum min dūni l-lahi in kuntum ṣādiqīna

Yoxsa onlar: “(Mühəmməd) onu özündən uydurdu!” - deyirlər? De ki: “Əgər haqlısınızsa, Allahdan başqa bacardığınız kimsələri (köməyə) çağırın və siz də ona bənzər bir surə gətirin!”

39
Ayah 3910:39

بَلْ
bal
كَذَّبُوا۟
kadhabū
بِمَا
bimā
لَمْ
lam
يُحِيطُوا۟
yuḥīṭū
بِعِلْمِهِۦ
biʿil'mihi
وَلَمَّا
walammā
يَأْتِهِمْ
yatihim
تَأْوِيلُهُۥ ۚ
tawīluhu
كَذَٰلِكَ
kadhālika
كَذَّبَ
kadhaba
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مِن
min
قَبْلِهِمْ ۖ
qablihim
فَٱنظُرْ
fa-unẓur
كَيْفَ
kayfa
كَانَ
kāna
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna

bal kadhabū bimā lam yuḥīṭū biʿil'mihi walammā yatihim tawīluhu kadhālika kadhaba alladhīna min qablihim fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-ẓālimīna

Əksinə, onlar həqiqətini dərk edə bilmədikləri və yozumu onlara gəlib çatmayan Quranı yalanladılar. Onlardan əvvəlkilər də belə yalanlamışdılar. Bax gör, zalımların sonu necə oldu!

40
Ayah 4010:40

وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
يُؤْمِنُ
yu'minu
بِهِۦ
bihi
وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
لَّا
lā
يُؤْمِنُ
yu'minu
بِهِۦ ۚ
bihi
وَرَبُّكَ
warabbuka
أَعْلَمُ
aʿlamu
بِٱلْمُفْسِدِينَ
bil-muf'sidīna

wamin'hum man yu'minu bihi wamin'hum man lā yu'minu bihi warabbuka aʿlamu bil-muf'sidīna

Onlardan bəziləri ona (Qurana) inanır, bəziləri də inanmır. Rəbbin fitnə-fəsad çıxardanları çox yaxşı tanıyır.

41
Ayah 4110:41

وَإِن
wa-in
كَذَّبُوكَ
kadhabūka
فَقُل
faqul
لِّى
lī
عَمَلِى
ʿamalī
وَلَكُمْ
walakum
عَمَلُكُمْ ۖ
ʿamalukum
أَنتُم
antum
بَرِيٓـُٔونَ
barīūna
مِمَّآ
mimmā
أَعْمَلُ
aʿmalu
وَأَنَا۠
wa-anā
بَرِىٓءٌۭ
barīon
مِّمَّا
mimmā
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

wa-in kadhabūka faqul lī ʿamalī walakum ʿamalukum antum barīūna mimmā aʿmalu wa-anā barīon mimmā taʿmalūna

Əgər səni yalanlasalar, de ki: “Mənim əməlim mənə, sizin əməliniz də sizə aiddir. Siz mənim etdiyim əməldən uzaqsınız, mən də sizin etdiyiniz əməllərdən uzağam!”

42
Ayah 4210:42

وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
يَسْتَمِعُونَ
yastamiʿūna
إِلَيْكَ ۚ
ilayka
أَفَأَنتَ
afa-anta
تُسْمِعُ
tus'miʿu
ٱلصُّمَّ
l-ṣuma
وَلَوْ
walaw
كَانُوا۟
kānū
لَا
lā
يَعْقِلُونَ
yaʿqilūna

wamin'hum man yastamiʿūna ilayka afa-anta tus'miʿu l-ṣuma walaw kānū lā yaʿqilūna

Onlardan elələri var ki, sənə qulaq asırlar. Ancaq karlara – üstəlik təfəkkür etmirlərsə – sənmi eşitdirəcəksən?!

43
Ayah 4310:43

وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
يَنظُرُ
yanẓuru
إِلَيْكَ ۚ
ilayka
أَفَأَنتَ
afa-anta
تَهْدِى
tahdī
ٱلْعُمْىَ
l-ʿum'ya
وَلَوْ
walaw
كَانُوا۟
kānū
لَا
lā
يُبْصِرُونَ
yub'ṣirūna

wamin'hum man yanẓuru ilayka afa-anta tahdī l-ʿum'ya walaw kānū lā yub'ṣirūna

Onlardan elələri də var ki, sənə baxırlar. Ancaq korları – üstəlik (həqiqəti) görmürlərsə – sənmi doğru yola yönəldəcəksən?!

44
Ayah 4410:44

إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
لَا
lā
يَظْلِمُ
yaẓlimu
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
شَيْـًۭٔا
shayan
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūna

inna l-laha lā yaẓlimu l-nāsa shayan walākinna l-nāsa anfusahum yaẓlimūna

Şübhəsiz ki, Allah insanlara əsla zülm etməz, ancaq insanlar özləri özlərinə zülm edərlər.

45
Ayah 4510:45

وَيَوْمَ
wayawma
يَحْشُرُهُمْ
yaḥshuruhum
كَأَن
ka-an
لَّمْ
lam
يَلْبَثُوٓا۟
yalbathū
إِلَّا
illā
سَاعَةًۭ
sāʿatan
مِّنَ
mina
ٱلنَّهَارِ
l-nahāri
يَتَعَارَفُونَ
yataʿārafūna
بَيْنَهُمْ ۚ
baynahum
قَدْ
qad
خَسِرَ
khasira
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَذَّبُوا۟
kadhabū
بِلِقَآءِ
biliqāi
ٱللَّهِ
l-lahi
وَمَا
wamā
كَانُوا۟
kānū
مُهْتَدِينَ
muh'tadīna

wayawma yaḥshuruhum ka-an lam yalbathū illā sāʿatan mina l-nahāri yataʿārafūna baynahum qad khasira alladhīna kadhabū biliqāi l-lahi wamā kānū muh'tadīna

Allah onları toplayacağı gün bir-birlərini tanıyacaq və sanki (dünyada, yaxud qəbirdə) gündüzün yalnız bir hissəsi qədər qaldıqlarını zənn edəcəklər. Allah ilə qarşılaşacaqlarını yalanlayanlar ziyana uğrayacaqlar. Onlar doğru yolda deyillər.

46
Ayah 4610:46

وَإِمَّا
wa-immā
نُرِيَنَّكَ
nuriyannaka
بَعْضَ
baʿḍa
ٱلَّذِى
alladhī
نَعِدُهُمْ
naʿiduhum
أَوْ
aw
نَتَوَفَّيَنَّكَ
natawaffayannaka
فَإِلَيْنَا
fa-ilaynā
مَرْجِعُهُمْ
marjiʿuhum
ثُمَّ
thumma
ٱللَّهُ
l-lahu
شَهِيدٌ
shahīdun
عَلَىٰ
ʿalā
مَا
mā
يَفْعَلُونَ
yafʿalūna

wa-immā nuriyannaka baʿḍa alladhī naʿiduhum aw natawaffayannaka fa-ilaynā marjiʿuhum thumma l-lahu shahīdun ʿalā mā yafʿalūna

Onlara vəd etdiyimiz əzabın bir qismini sənə göstərsək də, sənin canını alsaq da onların dönüşü Bizədir. Allah onların etdikləri əməllərə şahiddir.

47
Ayah 4710:47

وَلِكُلِّ
walikulli
أُمَّةٍۢ
ummatin
رَّسُولٌۭ ۖ
rasūlun
فَإِذَا
fa-idhā
جَآءَ
jāa
رَسُولُهُمْ
rasūluhum
قُضِىَ
quḍiya
بَيْنَهُم
baynahum
بِٱلْقِسْطِ
bil-qis'ṭi
وَهُمْ
wahum
لَا
lā
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūna

walikulli ummatin rasūlun fa-idhā jāa rasūluhum quḍiya baynahum bil-qis'ṭi wahum lā yuẓ'lamūna

Hər ümmətin bir peyğəmbəri vardır. Peyğəmbərləri gəldiyi zaman onların aralarında ədalətlə hökm olunar və onlara heç bir haqsızlıq edilməz.

48
Ayah 4810:48

وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
مَتَىٰ
matā
هَـٰذَا
hādhā
ٱلْوَعْدُ
l-waʿdu
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
صَـٰدِقِينَ
ṣādiqīna

wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīna

Onlar: “Əgər doğru söyləyirsinizsə, vəd olunan bu əzab nə vaxt gələcək?” - deyirlər.

49
Ayah 4910:49

قُل
qul
لَّآ
lā
أَمْلِكُ
amliku
لِنَفْسِى
linafsī
ضَرًّۭا
ḍarran
وَلَا
walā
نَفْعًا
nafʿan
إِلَّا
illā
مَا
mā
شَآءَ
shāa
ٱللَّهُ ۗ
l-lahu
لِكُلِّ
likulli
أُمَّةٍ
ummatin
أَجَلٌ ۚ
ajalun
إِذَا
idhā
جَآءَ
jāa
أَجَلُهُمْ
ajaluhum
فَلَا
falā
يَسْتَـْٔخِرُونَ
yastakhirūna
سَاعَةًۭ ۖ
sāʿatan
وَلَا
walā
يَسْتَقْدِمُونَ
yastaqdimūna

qul lā amliku linafsī ḍarran walā nafʿan illā mā shāa l-lahu likulli ummatin ajalun idhā jāa ajaluhum falā yastakhirūna sāʿatan walā yastaqdimūna

De ki: “Allahın istədiyi istisna olmaqla, mən özümə belə nə bir zərər, nə də bir xeyir verə bilərəm. Hər ümmətin bir əcəli vardır. Onların əcəli gəlib çatan zaman nə bir an geri qala bilər, nə də irəli keçə bilərlər”.

50
Ayah 5010:50

قُلْ
qul
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytum
إِنْ
in
أَتَىٰكُمْ
atākum
عَذَابُهُۥ
ʿadhābuhu
بَيَـٰتًا
bayātan
أَوْ
aw
نَهَارًۭا
nahāran
مَّاذَا
mādhā
يَسْتَعْجِلُ
yastaʿjilu
مِنْهُ
min'hu
ٱلْمُجْرِمُونَ
l-muj'rimūna

qul ara-aytum in atākum ʿadhābuhu bayātan aw nahāran mādhā yastaʿjilu min'hu l-muj'rimūna

De: “Deyin görək, əgər Onun əzabı sizə gecə, yaxud gündüz gələrsə, nə edərsiniz? Nəyə görə günahkarlar əzabın tez gəlməsini istəyirlər?!