Geri
8

الأنفال

Al-Anfal

Medinan75 Ayahs
1
Ayah 18:1

يَسْـَٔلُونَكَ
yasalūnaka
عَنِ
ʿani
ٱلْأَنفَالِ ۖ
l-anfāli
قُلِ
quli
ٱلْأَنفَالُ
l-anfālu
لِلَّهِ
lillahi
وَٱلرَّسُولِ ۖ
wal-rasūli
فَٱتَّقُوا۟
fa-ittaqū
ٱللَّهَ
l-laha
وَأَصْلِحُوا۟
wa-aṣliḥū
ذَاتَ
dhāta
بَيْنِكُمْ ۖ
baynikum
وَأَطِيعُوا۟
wa-aṭīʿū
ٱللَّهَ
l-laha
وَرَسُولَهُۥٓ
warasūlahu
إِن
in
كُنتُم
kuntum
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīna

yasalūnaka ʿani l-anfāli quli l-anfālu lillahi wal-rasūli fa-ittaqū l-laha wa-aṣliḥū dhāta baynikum wa-aṭīʿū l-laha warasūlahu in kuntum mu'minīna

Səndən qənimətlər haqqında soruşurlar. De: “Qənimətlər Allaha və Peyğəmbərə məxsusdur. Ona görə də əgər (həqiqi) möminsinizsə, Allahdan qorxun, aranızı düzəldin (münaqişələrə son verin), Allaha və Onun Peyğəmbərinə itaət edin!”

2
Ayah 28:2

إِنَّمَا
innamā
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
إِذَا
idhā
ذُكِرَ
dhukira
ٱللَّهُ
l-lahu
وَجِلَتْ
wajilat
قُلُوبُهُمْ
qulūbuhum
وَإِذَا
wa-idhā
تُلِيَتْ
tuliyat
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
ءَايَـٰتُهُۥ
āyātuhu
زَادَتْهُمْ
zādathum
إِيمَـٰنًۭا
īmānan
وَعَلَىٰ
waʿalā
رَبِّهِمْ
rabbihim
يَتَوَكَّلُونَ
yatawakkalūna

innamā l-mu'minūna alladhīna idhā dhukira l-lahu wajilat qulūbuhum wa-idhā tuliyat ʿalayhim āyātuhu zādathum īmānan waʿalā rabbihim yatawakkalūna

Möminlər yalnız o kəslərdir ki, Allahın adı çəkildiyi zaman ürəkləri titrəyər, onlara Allahın ayələri oxunduğu zaman bu, onların imanlarını artırar və yalnız Rəbbinə təvəkkül edərlər.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 38:3

ٱلَّذِينَ
alladhīna
يُقِيمُونَ
yuqīmūna
ٱلصَّلَوٰةَ
l-ṣalata
وَمِمَّا
wamimmā
رَزَقْنَـٰهُمْ
razaqnāhum
يُنفِقُونَ
yunfiqūna

alladhīna yuqīmūna l-ṣalata wamimmā razaqnāhum yunfiqūna

Onlar namazı düzgün bir şəkildə qılar və verdiyimiz ruzidən infaq edərlər.

4
Ayah 48:4

أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
هُمُ
humu
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūna
حَقًّۭا ۚ
ḥaqqan
لَّهُمْ
lahum
دَرَجَـٰتٌ
darajātun
عِندَ
ʿinda
رَبِّهِمْ
rabbihim
وَمَغْفِرَةٌۭ
wamaghfiratun
وَرِزْقٌۭ
wariz'qun
كَرِيمٌۭ
karīmun

ulāika humu l-mu'minūna ḥaqqan lahum darajātun ʿinda rabbihim wamaghfiratun wariz'qun karīmun

Həqiqətən, onlar əsil möminlərdir. Onlar üçün Rəbbi dərgahında (cənnətdə) dərəcələr, bağışlanma və bitməz-tükənməz bir ruzi vardır.

5
Ayah 58:5

كَمَآ
kamā
أَخْرَجَكَ
akhrajaka
رَبُّكَ
rabbuka
مِنۢ
min
بَيْتِكَ
baytika
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
وَإِنَّ
wa-inna
فَرِيقًۭا
farīqan
مِّنَ
mina
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
لَكَـٰرِهُونَ
lakārihūna

kamā akhrajaka rabbuka min baytika bil-ḥaqi wa-inna farīqan mina l-mu'minīna lakārihūna

Necə ki, Rəbbin səni haqq uğrunda evindən çıxartmışdı. Halbuki, bu, möminlərdən bir dəstənin heç xoşuna gəlməmişdi. (Bədr döyüşündən sonra müsəlmanların bir qismi ələ keçirilmiş qənimətlərin bölgüsündə narazılıq etmişdilər. Bəziləri də Bədr döyüşü üçün məşvərət edilərkən döyüşmək yerinə Məkkəlilərə aid karvanı ələ keçirməyi təklif etmişdilər.)

6
Ayah 68:6

يُجَـٰدِلُونَكَ
yujādilūnaka
فِى
fī
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
بَعْدَ مَا
baʿdamā
تَبَيَّنَ
tabayyana
كَأَنَّمَا
ka-annamā
يُسَاقُونَ
yusāqūna
إِلَى
ilā
ٱلْمَوْتِ
l-mawti
وَهُمْ
wahum
يَنظُرُونَ
yanẓurūna

yujādilūnaka fī l-ḥaqi baʿdamā tabayyana ka-annamā yusāqūna ilā l-mawti wahum yanẓurūna

Həqiqət ortaya çıxdıqdan sonra, ölümə sürüklənirlərmiş kimi (narazıçılıq içində) baxaraq onun barəsində səninlə mübahisə edirlər. (Bədr döyüşündən əvvəl müsəlmanlardan bəziləri Həzrət Peyğəmbərin yanına gələrək döyüş barəsində onunla mübahisə etmiş və belə demişdilər: “Biz karvanı ələ keçirmək üçün yola çıxmışdıq. Əgər döyüşə getdiyimizi bilsəydik, bunun üçün hazırlıq görərdik”. Yuxarıdakı ayədə, onların həddindən artıq ölümdən qorxduqları üçün bu şəkildə mübahisə etdiklərinə işarə olunmuşdur.)

7
Ayah 78:7

وَإِذْ
wa-idh
يَعِدُكُمُ
yaʿidukumu
ٱللَّهُ
l-lahu
إِحْدَى
iḥ'dā
ٱلطَّآئِفَتَيْنِ
l-ṭāifatayni
أَنَّهَا
annahā
لَكُمْ
lakum
وَتَوَدُّونَ
watawaddūna
أَنَّ
anna
غَيْرَ
ghayra
ذَاتِ
dhāti
ٱلشَّوْكَةِ
l-shawkati
تَكُونُ
takūnu
لَكُمْ
lakum
وَيُرِيدُ
wayurīdu
ٱللَّهُ
l-lahu
أَن
an
يُحِقَّ
yuḥiqqa
ٱلْحَقَّ
l-ḥaqa
بِكَلِمَـٰتِهِۦ
bikalimātihi
وَيَقْطَعَ
wayaqṭaʿa
دَابِرَ
dābira
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

wa-idh yaʿidukumu l-lahu iḥ'dā l-ṭāifatayni annahā lakum watawaddūna anna ghayra dhāti l-shawkati takūnu lakum wayurīdu l-lahu an yuḥiqqa l-ḥaqa bikalimātihi wayaqṭaʿa dābira l-kāfirīna

(Xatırlayın ki,) o zaman Allah sizə iki dəstədən (Şama gedən karvan və ya Qureyş ordusundan) birinin sizin olmasını vəd edirdi. Siz isə silahsız olanının sizin olmasını istəyirdiniz. Ancaq Allah, Öz sözləri ilə haqqı ortaya çıxarmaq və kafirlərin kökünü kəsmək istəyirdi.

8
Ayah 88:8

لِيُحِقَّ
liyuḥiqqa
ٱلْحَقَّ
l-ḥaqa
وَيُبْطِلَ
wayub'ṭila
ٱلْبَـٰطِلَ
l-bāṭila
وَلَوْ
walaw
كَرِهَ
kariha
ٱلْمُجْرِمُونَ
l-muj'rimūna

liyuḥiqqa l-ḥaqa wayub'ṭila l-bāṭila walaw kariha l-muj'rimūna

Bu, günahkarların xoşuna gəlməsə də, haqqı ortaya çıxarmaq və batili yox etmək üçündü.

9
Ayah 98:9

إِذْ
idh
تَسْتَغِيثُونَ
tastaghīthūna
رَبَّكُمْ
rabbakum
فَٱسْتَجَابَ
fa-is'tajāba
لَكُمْ
lakum
أَنِّى
annī
مُمِدُّكُم
mumiddukum
بِأَلْفٍۢ
bi-alfin
مِّنَ
mina
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
l-malāikati
مُرْدِفِينَ
mur'difīna

idh tastaghīthūna rabbakum fa-is'tajāba lakum annī mumiddukum bi-alfin mina l-malāikati mur'difīna

(Xatırlayın ki,) o zaman siz Rəbbinizdən yardım diləmişdiniz. O da: “Mən sizə, bir-birinin ardınca gələn min mələklə yardım edəcəyəm!” – deyə sizin duanızı qəbul etmişdi. (Həzrət Peyğəmbər Bədr döyüşündə səhabələrin az, müşriklərin isə çox olduğunu görən zaman qibləyə yönələrək əllərini uzatmış və dua etmişdi. Allah-Təala da onun duasını qəbul etmiş və min mələklə ona yardım etmişdi.)

10
Ayah 108:10

وَمَا
wamā
جَعَلَهُ
jaʿalahu
ٱللَّهُ
l-lahu
إِلَّا
illā
بُشْرَىٰ
bush'rā
وَلِتَطْمَئِنَّ
walitaṭma-inna
بِهِۦ
bihi
قُلُوبُكُمْ ۚ
qulūbukum
وَمَا
wamā
ٱلنَّصْرُ
l-naṣru
إِلَّا
illā
مِنْ
min
عِندِ
ʿindi
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
عَزِيزٌ
ʿazīzun
حَكِيمٌ
ḥakīmun

wamā jaʿalahu l-lahu illā bush'rā walitaṭma-inna bihi qulūbukum wamā l-naṣru illā min ʿindi l-lahi inna l-laha ʿazīzun ḥakīmun

Allah bunu yalnız bir müjdə olsun və onunla qəlbləriniz sakitləşsin deyə etmişdi. Yardım (qələbə) yalnız Allahdandır. Şübhəsiz ki, Allah qüdrətlidir, hikmət sahibidir.

11
Ayah 118:11

إِذْ
idh
يُغَشِّيكُمُ
yughashīkumu
ٱلنُّعَاسَ
l-nuʿāsa
أَمَنَةًۭ
amanatan
مِّنْهُ
min'hu
وَيُنَزِّلُ
wayunazzilu
عَلَيْكُم
ʿalaykum
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
مَآءًۭ
māan
لِّيُطَهِّرَكُم
liyuṭahhirakum
بِهِۦ
bihi
وَيُذْهِبَ
wayudh'hiba
عَنكُمْ
ʿankum
رِجْزَ
rij'za
ٱلشَّيْطَـٰنِ
l-shayṭāni
وَلِيَرْبِطَ
waliyarbiṭa
عَلَىٰ
ʿalā
قُلُوبِكُمْ
qulūbikum
وَيُثَبِّتَ
wayuthabbita
بِهِ
bihi
ٱلْأَقْدَامَ
l-aqdāma

idh yughashīkumu l-nuʿāsa amanatan min'hu wayunazzilu ʿalaykum mina l-samāi māan liyuṭahhirakum bihi wayudh'hiba ʿankum rij'za l-shayṭāni waliyarbiṭa ʿalā qulūbikum wayuthabbita bihi l-aqdāma

O zaman Allah Öz dərgahından arxayınlıq olsun deyə sizi mürgülətmişdi. O sizi təmizləmək, şeytanın vəsvəsəsini sizdən uzaqlaşdırmaq, qəlbinizi bir-birinə bağlamaq və (müharibədə) ayaqlarınızı möhkəmləndirmək üçün göydən üstünüzə yağış yağdırırdı. (Bədr döyüşündə Qüreyş ordusu Müsəlmanlardan əvvəl gəlib Bədrdəki su quyularının ətrafında yerləşmişdi. Buna görə də Allah-Təalanın yağış yağdırması ilə həm müsəlmanların qəlblərindəki vəsvəsələr getdi, həm də əhvali-ruhiyyələri yüksəldi.)

12
Ayah 128:12

إِذْ
idh
يُوحِى
yūḥī
رَبُّكَ
rabbuka
إِلَى
ilā
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
l-malāikati
أَنِّى
annī
مَعَكُمْ
maʿakum
فَثَبِّتُوا۟
fathabbitū
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟ ۚ
āmanū
سَأُلْقِى
sa-ul'qī
فِى
fī
قُلُوبِ
qulūbi
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
ٱلرُّعْبَ
l-ruʿ'ba
فَٱضْرِبُوا۟
fa-iḍ'ribū
فَوْقَ
fawqa
ٱلْأَعْنَاقِ
l-aʿnāqi
وَٱضْرِبُوا۟
wa-iḍ'ribū
مِنْهُمْ
min'hum
كُلَّ
kulla
بَنَانٍۢ
banānin

idh yūḥī rabbuka ilā l-malāikati annī maʿakum fathabbitū alladhīna āmanū sa-ul'qī fī qulūbi alladhīna kafarū l-ruʿ'ba fa-iḍ'ribū fawqa l-aʿnāqi wa-iḍ'ribū min'hum kulla banānin

O zaman Rəbbin mələklərə: “Həqiqətən, Mən sizinlə birlikdəyəm. Möminlərə dəstək verin! Kafirlərin qəlblərinə qorxu salacağam. Onların boyunlarını vurun və bütün barmaqlarını doğrayın!” - deyə vəhy edirdi. (Yuxarıdakı ayədə Allah-Təala müsəlmanlara verdiyi mənəvi dəstəyi açıqlamaqdadır. Kafirlərin qəlblərinə qorxu salmaq, psixoloji baxımdan onlara təsir göstərmək və əhval-ruhiyyələrini pozmaq üçün Uca Allah mələklərə belə səslənmişdir. Eyni zamanda bu ayə, mələklərin müharibədə həqiqətən iştirak etdiyini xəbər verir.)

13
Ayah 138:13

ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّهُمْ
bi-annahum
شَآقُّوا۟
shāqqū
ٱللَّهَ
l-laha
وَرَسُولَهُۥ ۚ
warasūlahu
وَمَن
waman
يُشَاقِقِ
yushāqiqi
ٱللَّهَ
l-laha
وَرَسُولَهُۥ
warasūlahu
فَإِنَّ
fa-inna
ٱللَّهَ
l-laha
شَدِيدُ
shadīdu
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi

dhālika bi-annahum shāqqū l-laha warasūlahu waman yushāqiqi l-laha warasūlahu fa-inna l-laha shadīdu l-ʿiqābi

Bu ona görə idi ki, onlar Allaha və Onun Peyğəmbərinə qarşı çıxmışdılar. Kim Allaha və Peyğəmbərinə qarşı çıxarsa, bilsin ki, həqiqətən, Allah şiddətli əzab verəndir.

14
Ayah 148:14

ذَٰلِكُمْ
dhālikum
فَذُوقُوهُ
fadhūqūhu
وَأَنَّ
wa-anna
لِلْكَـٰفِرِينَ
lil'kāfirīna
عَذَابَ
ʿadhāba
ٱلنَّارِ
l-nāri

dhālikum fadhūqūhu wa-anna lil'kāfirīna ʿadhāba l-nāri

Bu sizə (Allahın əzabıdır). Elə isə, dadın onu! Kafirlər üçün bir də cəhənnəm əzabı vardır.

15
Ayah 158:15

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
إِذَا
idhā
لَقِيتُمُ
laqītumu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
زَحْفًۭا
zaḥfan
فَلَا
falā
تُوَلُّوهُمُ
tuwallūhumu
ٱلْأَدْبَارَ
l-adbāra

yāayyuhā alladhīna āmanū idhā laqītumu alladhīna kafarū zaḥfan falā tuwallūhumu l-adbāra

Ey iman gətirənlər! (Döyüşdə) axıb gələn kafir ordusu ilə qarşılaşdığınız zaman onlara arxanızı çevirməyin (qorxub qaçmayın)!

16
Ayah 168:16

وَمَن
waman
يُوَلِّهِمْ
yuwallihim
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
دُبُرَهُۥٓ
duburahu
إِلَّا
illā
مُتَحَرِّفًۭا
mutaḥarrifan
لِّقِتَالٍ
liqitālin
أَوْ
aw
مُتَحَيِّزًا
mutaḥayyizan
إِلَىٰ
ilā
فِئَةٍۢ
fi-atin
فَقَدْ
faqad
بَآءَ
bāa
بِغَضَبٍۢ
bighaḍabin
مِّنَ
mina
ٱللَّهِ
l-lahi
وَمَأْوَىٰهُ
wamawāhu
جَهَنَّمُ ۖ
jahannamu
وَبِئْسَ
wabi'sa
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru

waman yuwallihim yawma-idhin duburahu illā mutaḥarrifan liqitālin aw mutaḥayyizan ilā fi-atin faqad bāa bighaḍabin mina l-lahi wamawāhu jahannamu wabi'sa l-maṣīru

(Təkrar) döyüşmək üçün bir kənara çəkilənlər və ya (möminlərdən ibarət digər bir) dəstəyə qoşulanlar istisna olmaqla, o gün kim onlara (düşmən ordusuna) arxasını çevirərsə, şübhəsiz, o, Allahın qəzəbinə düçar olar. Onun sığınacağı yer cəhənnəmdir. Ora nə pis dönüş yeridir!

17
Ayah 178:17

فَلَمْ
falam
تَقْتُلُوهُمْ
taqtulūhum
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
ٱللَّهَ
l-laha
قَتَلَهُمْ ۚ
qatalahum
وَمَا
wamā
رَمَيْتَ
ramayta
إِذْ
idh
رَمَيْتَ
ramayta
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
ٱللَّهَ
l-laha
رَمَىٰ ۚ
ramā
وَلِيُبْلِىَ
waliyub'liya
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
مِنْهُ
min'hu
بَلَآءً
balāan
حَسَنًا ۚ
ḥasanan
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
سَمِيعٌ
samīʿun
عَلِيمٌۭ
ʿalīmun

falam taqtulūhum walākinna l-laha qatalahum wamā ramayta idh ramayta walākinna l-laha ramā waliyub'liya l-mu'minīna min'hu balāan ḥasanan inna l-laha samīʿun ʿalīmun

(Döyüşdə) Onları siz öldürmədiniz, lakin Allah onları öldürdü. Atdığın zaman sən atmadın, lakin Allah atdı. Allah bunu, möminləri yaxşı bir imtahanla sınamaq üçün etdi. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyi eşidəndir, biləndir. (Bədr döyüşündə Qüreyş ordusu müsəlmanlara hücum etdiyi bir vaxtda Həzrət Peyğəmbər əllərini açaraq dua etmiş və sonra yerdən bir ovuc torpaq götürərək düşmənlərin olduğu istiqamətə sərpmişdi. Bunun nəticəsində onların gözləri tutulmuş və beləcə məğlub olmuşdular. Yuxarıdakı ayədə bu hadisədən bəhs edilir.)

18
Ayah 188:18

ذَٰلِكُمْ
dhālikum
وَأَنَّ
wa-anna
ٱللَّهَ
l-laha
مُوهِنُ
mūhinu
كَيْدِ
kaydi
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

dhālikum wa-anna l-laha mūhinu kaydi l-kāfirīna

Bu belədir! Şübhəsiz ki, Allah kafirlərin hiyləsini zəiflədəndir.

19
Ayah 198:19

إِن
in
تَسْتَفْتِحُوا۟
tastaftiḥū
فَقَدْ
faqad
جَآءَكُمُ
jāakumu
ٱلْفَتْحُ ۖ
l-fatḥu
وَإِن
wa-in
تَنتَهُوا۟
tantahū
فَهُوَ
fahuwa
خَيْرٌۭ
khayrun
لَّكُمْ ۖ
lakum
وَإِن
wa-in
تَعُودُوا۟
taʿūdū
نَعُدْ
naʿud
وَلَن
walan
تُغْنِىَ
tugh'niya
عَنكُمْ
ʿankum
فِئَتُكُمْ
fi-atukum
شَيْـًۭٔا
shayan
وَلَوْ
walaw
كَثُرَتْ
kathurat
وَأَنَّ
wa-anna
ٱللَّهَ
l-laha
مَعَ
maʿa
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna

in tastaftiḥū faqad jāakumu l-fatḥu wa-in tantahū fahuwa khayrun lakum wa-in taʿūdū naʿud walan tugh'niya ʿankum fi-atukum shayan walaw kathurat wa-anna l-laha maʿa l-mu'minīna

(Ey kafirlər!) Əgər siz qələbə (hökm) istəyirsinizsə, artıq sizə qələbə (hökm) gəlmişdir. Əgər (küfrdən) əl çəksəniz, bu sizin üçün daha xeyirli olar. Əgər təkrar (peyğəmbərə qarşı düşmənçiliyə) qayıtsanız, Biz də (ona yardım etmək üçün) qayıdarıq. Dəstəniz nə qədər çox olsa da, sizi heç cür müdafiə edə bilməz. Çünki Allah möminlərlə bərabərdir. (Məkkəli müşriklər Bədr döyüşündə müsəlmanlardan sayca üstün olduqlarına arxalanaraq qalib gələcəklərini və Mədinəyə girərək müsəlmanları məhv edəcəklərini güman edirdilər. Allah-Təala da onların məğlubiyyətini kinayəli bir üslubla bildirmişdir. Ayənin sonunda isə, bu məğlubiyyətdən dərs götürərək haqq yola dönmədikləri təqdirdə başlarına gələcək fəlakətlərə işarə edilmişdir.)

20
Ayah 208:20

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
أَطِيعُوا۟
aṭīʿū
ٱللَّهَ
l-laha
وَرَسُولَهُۥ
warasūlahu
وَلَا
walā
تَوَلَّوْا۟
tawallaw
عَنْهُ
ʿanhu
وَأَنتُمْ
wa-antum
تَسْمَعُونَ
tasmaʿūna

yāayyuhā alladhīna āmanū aṭīʿū l-laha warasūlahu walā tawallaw ʿanhu wa-antum tasmaʿūna

Ey iman gətirənlər, Allaha və Onun Peyğəmbərinə itaət edin! (Quranı) eşitdiyiniz halda, ondan üz çevirməyin!

21
Ayah 218:21

وَلَا
walā
تَكُونُوا۟
takūnū
كَٱلَّذِينَ
ka-alladhīna
قَالُوا۟
qālū
سَمِعْنَا
samiʿ'nā
وَهُمْ
wahum
لَا
lā
يَسْمَعُونَ
yasmaʿūna

walā takūnū ka-alladhīna qālū samiʿ'nā wahum lā yasmaʿūna

Eşitmədikləri halda: “Eşitdik!” - deyənlər kimi olmayın!

22
Ayah 228:22

۞ إِنَّ
inna
شَرَّ
sharra
ٱلدَّوَآبِّ
l-dawābi
عِندَ
ʿinda
ٱللَّهِ
l-lahi
ٱلصُّمُّ
l-ṣumu
ٱلْبُكْمُ
l-buk'mu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يَعْقِلُونَ
yaʿqilūna

inna sharra l-dawābi ʿinda l-lahi l-ṣumu l-buk'mu alladhīna lā yaʿqilūna

Şübhəsiz, Allah nəzdində canlıların ən pisi, (haqqı) düşünməyən karlar və lallardır.

23
Ayah 238:23

وَلَوْ
walaw
عَلِمَ
ʿalima
ٱللَّهُ
l-lahu
فِيهِمْ
fīhim
خَيْرًۭا
khayran
لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ
la-asmaʿahum
وَلَوْ
walaw
أَسْمَعَهُمْ
asmaʿahum
لَتَوَلَّوا۟
latawallaw
وَّهُم
wahum
مُّعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna

walaw ʿalima l-lahu fīhim khayran la-asmaʿahum walaw asmaʿahum latawallaw wahum muʿ'riḍūna

Əgər Allah onlarda bir xeyir olacağını bilsəydi, əlbəttə, onlara (haqqı) eşitdirərdi. Onlara eşitdirsəydi belə, yenə onlar üz çevirərək dönərdilər. (Bu ayələr Həzrət Peyğəmbərin sözlərini eşitdiyi halda əhəmiyyət verməyən kimsələrə bir xəbərdarlıqdır. Onlar zahirdə eşitdikləri halda həqiqi mənada eşitmədikləri üçün söz anlamayan kar və korlara bənzədilmişdirlər.)

24
Ayah 248:24

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
ٱسْتَجِيبُوا۟
is'tajībū
لِلَّهِ
lillahi
وَلِلرَّسُولِ
walilrrasūli
إِذَا
idhā
دَعَاكُمْ
daʿākum
لِمَا
limā
يُحْيِيكُمْ ۖ
yuḥ'yīkum
وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
أَنَّ
anna
ٱللَّهَ
l-laha
يَحُولُ
yaḥūlu
بَيْنَ
bayna
ٱلْمَرْءِ
l-mari
وَقَلْبِهِۦ
waqalbihi
وَأَنَّهُۥٓ
wa-annahu
إِلَيْهِ
ilayhi
تُحْشَرُونَ
tuḥ'sharūna

yāayyuhā alladhīna āmanū is'tajībū lillahi walilrrasūli idhā daʿākum limā yuḥ'yīkum wa-iʿ'lamū anna l-laha yaḥūlu bayna l-mari waqalbihi wa-annahu ilayhi tuḥ'sharūna

Ey iman gətirənlər! Sizi, həyat verən şeylərə çağırdığı zaman Allahın və Peyğəmbərin dəvətini qəbul edin! Bilin ki, Allah insanla onun qəlbi arasına girər. Həqiqətən, siz Onun hüzurunda toplanacaqsınız. (İnsanlara həyat verən şeylər Allahın və Onun rəsulunun əmr və qadağalarına itaət etməkdir. Ayədə keçən “Allah insanla onun qəlbi arasına girər” ifadəsi Allahın insanları qabiliyyətlərinə görə istədiyi tərəfə meyil etdirdiyi mənasına gəlir.)

25
Ayah 258:25

وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
فِتْنَةًۭ
fit'natan
لَّا
lā
تُصِيبَنَّ
tuṣībanna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ظَلَمُوا۟
ẓalamū
مِنكُمْ
minkum
خَآصَّةًۭ ۖ
khāṣṣatan
وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
أَنَّ
anna
ٱللَّهَ
l-laha
شَدِيدُ
shadīdu
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi

wa-ittaqū fit'natan lā tuṣībanna alladhīna ẓalamū minkum khāṣṣatan wa-iʿ'lamū anna l-laha shadīdu l-ʿiqābi

İçinizdən sadəcə zülm edənlərə toxunmayan fitnədən qorxun! Bilin ki, Allahın əzabı şiddətlidir.

26
Ayah 268:26

وَٱذْكُرُوٓا۟
wa-udh'kurū
إِذْ
idh
أَنتُمْ
antum
قَلِيلٌۭ
qalīlun
مُّسْتَضْعَفُونَ
mus'taḍʿafūna
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
تَخَافُونَ
takhāfūna
أَن
an
يَتَخَطَّفَكُمُ
yatakhaṭṭafakumu
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
فَـَٔاوَىٰكُمْ
faāwākum
وَأَيَّدَكُم
wa-ayyadakum
بِنَصْرِهِۦ
binaṣrihi
وَرَزَقَكُم
warazaqakum
مِّنَ
mina
ٱلطَّيِّبَـٰتِ
l-ṭayibāti
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
تَشْكُرُونَ
tashkurūna

wa-udh'kurū idh antum qalīlun mus'taḍʿafūna fī l-arḍi takhāfūna an yatakhaṭṭafakumu l-nāsu faāwākum wa-ayyadakum binaṣrihi warazaqakum mina l-ṭayibāti laʿallakum tashkurūna

Xatırlayın ki, bir zaman siz yer üzündə az və zəif idiniz. İnsanların sizi ələ keçirməsindən qorxurdunuz. Şükür edəsiniz deyə Allah sizə sığınacaq yer verdi, sizi köməyi ilə dəstəklədi və sizə təmiz ruzilər verdi.

27
Ayah 278:27

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
لَا
lā
تَخُونُوا۟
takhūnū
ٱللَّهَ
l-laha
وَٱلرَّسُولَ
wal-rasūla
وَتَخُونُوٓا۟
watakhūnū
أَمَـٰنَـٰتِكُمْ
amānātikum
وَأَنتُمْ
wa-antum
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna

yāayyuhā alladhīna āmanū lā takhūnū l-laha wal-rasūla watakhūnū amānātikum wa-antum taʿlamūna

Ey iman gətirənlər, bilə-bilə Allaha, Peyğəmbərə və öz aranızdakı əmanətlərinizə xəyanət etməyin!

28
Ayah 288:28

وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
أَنَّمَآ
annamā
أَمْوَٰلُكُمْ
amwālukum
وَأَوْلَـٰدُكُمْ
wa-awlādukum
فِتْنَةٌۭ
fit'natun
وَأَنَّ
wa-anna
ٱللَّهَ
l-laha
عِندَهُۥٓ
ʿindahu
أَجْرٌ
ajrun
عَظِيمٌۭ
ʿaẓīmun

wa-iʿ'lamū annamā amwālukum wa-awlādukum fit'natun wa-anna l-laha ʿindahu ajrun ʿaẓīmun

Bilin ki, mal-dövlətiniz də, övladlarınız da ancaq bir imtahandır. Ən böyük mükafat isə Allah yanındadır.

29
Ayah 298:29

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
إِن
in
تَتَّقُوا۟
tattaqū
ٱللَّهَ
l-laha
يَجْعَل
yajʿal
لَّكُمْ
lakum
فُرْقَانًۭا
fur'qānan
وَيُكَفِّرْ
wayukaffir
عَنكُمْ
ʿankum
سَيِّـَٔاتِكُمْ
sayyiātikum
وَيَغْفِرْ
wayaghfir
لَكُمْ ۗ
lakum
وَٱللَّهُ
wal-lahu
ذُو
dhū
ٱلْفَضْلِ
l-faḍli
ٱلْعَظِيمِ
l-ʿaẓīmi

yāayyuhā alladhīna āmanū in tattaqū l-laha yajʿal lakum fur'qānan wayukaffir ʿankum sayyiātikum wayaghfir lakum wal-lahu dhū l-faḍli l-ʿaẓīmi

Ey iman gətirənlər! Əgər Allahdan qorxsanız, O sizə yaxşı və pisi bir-birindən ayırd etmə anlayışı verər, günahlarınızın üstünü örtər və sizi bağışlayar. Allah böyük lütf sahibidir.

30
Ayah 308:30

وَإِذْ
wa-idh
يَمْكُرُ
yamkuru
بِكَ
bika
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
لِيُثْبِتُوكَ
liyuth'bitūka
أَوْ
aw
يَقْتُلُوكَ
yaqtulūka
أَوْ
aw
يُخْرِجُوكَ ۚ
yukh'rijūka
وَيَمْكُرُونَ
wayamkurūna
وَيَمْكُرُ
wayamkuru
ٱللَّهُ ۖ
l-lahu
وَٱللَّهُ
wal-lahu
خَيْرُ
khayru
ٱلْمَـٰكِرِينَ
l-mākirīna

wa-idh yamkuru bika alladhīna kafarū liyuth'bitūka aw yaqtulūka aw yukh'rijūka wayamkurūna wayamkuru l-lahu wal-lahu khayru l-mākirīna

(Xatırla ki,) bir zamanlar səni bağlayıb həbs etmək və ya öldürmək, yaxud da səni (yurdundan) qovmaq üçün kafirlər sənə qarşı tələ qururdular. Onlar (sənə) tələ qurarkən Allah da (onlara) tələ qururdu. Allah tələ quranların ən güclüsüdür.

31
Ayah 318:31

وَإِذَا
wa-idhā
تُتْلَىٰ
tut'lā
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
ءَايَـٰتُنَا
āyātunā
قَالُوا۟
qālū
قَدْ
qad
سَمِعْنَا
samiʿ'nā
لَوْ
law
نَشَآءُ
nashāu
لَقُلْنَا
laqul'nā
مِثْلَ
mith'la
هَـٰذَآ ۙ
hādhā
إِنْ
in
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّآ
illā
أَسَـٰطِيرُ
asāṭīru
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna

wa-idhā tut'lā ʿalayhim āyātunā qālū qad samiʿ'nā law nashāu laqul'nā mith'la hādhā in hādhā illā asāṭīru l-awalīna

Ayələrimiz onlara oxunduğu zaman dedilər ki: “Eşitdik. İstəsəydik, biz də bunun bənzərini əlbəttə, söyləyə bilərdik. Bu, əvvəlkilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyil”.

32
Ayah 328:32

وَإِذْ
wa-idh
قَالُوا۟
qālū
ٱللَّهُمَّ
l-lahuma
إِن
in
كَانَ
kāna
هَـٰذَا
hādhā
هُوَ
huwa
ٱلْحَقَّ
l-ḥaqa
مِنْ
min
عِندِكَ
ʿindika
فَأَمْطِرْ
fa-amṭir
عَلَيْنَا
ʿalaynā
حِجَارَةًۭ
ḥijāratan
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
أَوِ
awi
ٱئْتِنَا
i'tinā
بِعَذَابٍ
biʿadhābin
أَلِيمٍۢ
alīmin

wa-idh qālū l-lahuma in kāna hādhā huwa l-ḥaqa min ʿindika fa-amṭir ʿalaynā ḥijāratan mina l-samāi awi i'tinā biʿadhābin alīmin

Onlar vaxtilə belə demişdilər: “Ey Allahım! Əgər bu (Quran) Sənin dərgahından gələn bir həqiqətdirsə, onda başımıza göydən daş yağdır, yaxud bizə acı bir əzab gətir!”

33
Ayah 338:33

وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
ٱللَّهُ
l-lahu
لِيُعَذِّبَهُمْ
liyuʿadhibahum
وَأَنتَ
wa-anta
فِيهِمْ ۚ
fīhim
وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
ٱللَّهُ
l-lahu
مُعَذِّبَهُمْ
muʿadhibahum
وَهُمْ
wahum
يَسْتَغْفِرُونَ
yastaghfirūna

wamā kāna l-lahu liyuʿadhibahum wa-anta fīhim wamā kāna l-lahu muʿadhibahum wahum yastaghfirūna

Ancaq sən onların arasında ikən Allah onlara əzab verəsi deyil. Onlar bağışlanmalarını diləyərkən də Allah onlara əzab verəsi deyil.

34
Ayah 348:34

وَمَا
wamā
لَهُمْ
lahum
أَلَّا
allā
يُعَذِّبَهُمُ
yuʿadhibahumu
ٱللَّهُ
l-lahu
وَهُمْ
wahum
يَصُدُّونَ
yaṣuddūna
عَنِ
ʿani
ٱلْمَسْجِدِ
l-masjidi
ٱلْحَرَامِ
l-ḥarāmi
وَمَا
wamā
كَانُوٓا۟
kānū
أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ
awliyāahu
إِنْ
in
أَوْلِيَآؤُهُۥٓ
awliyāuhu
إِلَّا
illā
ٱلْمُتَّقُونَ
l-mutaqūna
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
أَكْثَرَهُمْ
aktharahum
لَا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

wamā lahum allā yuʿadhibahumu l-lahu wahum yaṣuddūna ʿani l-masjidi l-ḥarāmi wamā kānū awliyāahu in awliyāuhu illā l-mutaqūna walākinna aktharahum lā yaʿlamūna

Onlar Məscidi-haramın sahibləri olmadıqları halda (Peyğəmbərin və möminlərin ora daxil olmalarına) mane olduqlarına görə Allah onlara nə üçün əzab verməsin?! Onun sahibləri yalnız Allahdan qorxanlardır. Lakin onların çoxu bunu bilmir.

35
Ayah 358:35

وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
صَلَاتُهُمْ
ṣalātuhum
عِندَ
ʿinda
ٱلْبَيْتِ
l-bayti
إِلَّا
illā
مُكَآءًۭ
mukāan
وَتَصْدِيَةًۭ ۚ
wataṣdiyatan
فَذُوقُوا۟
fadhūqū
ٱلْعَذَابَ
l-ʿadhāba
بِمَا
bimā
كُنتُمْ
kuntum
تَكْفُرُونَ
takfurūna

wamā kāna ṣalātuhum ʿinda l-bayti illā mukāan wataṣdiyatan fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūna

Onların, Kəbənin yanındakı duası fit vermək və əl çalmaqdan başqa bir şey deyildir. Elə isə inkar etdiyinizə görə dadın əzabı! (Rəvayətə görə, cahiliyyə dövründə müşrik kişi və qadınlar Kəbəni çılpaq təvaf edirdilər. Təvaf əsnasında onlar fit çalır və əlləri ilə alqış tuturdular. Bu, onlara görə dua sayılırdı. Yuxarıdakı ayədə onların bu batil əməllərinə işarə edilmişdir.)

36
Ayah 368:36

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
يُنفِقُونَ
yunfiqūna
أَمْوَٰلَهُمْ
amwālahum
لِيَصُدُّوا۟
liyaṣuddū
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
فَسَيُنفِقُونَهَا
fasayunfiqūnahā
ثُمَّ
thumma
تَكُونُ
takūnu
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
حَسْرَةًۭ
ḥasratan
ثُمَّ
thumma
يُغْلَبُونَ ۗ
yugh'labūna
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
إِلَىٰ
ilā
جَهَنَّمَ
jahannama
يُحْشَرُونَ
yuḥ'sharūna

inna alladhīna kafarū yunfiqūna amwālahum liyaṣuddū ʿan sabīli l-lahi fasayunfiqūnahā thumma takūnu ʿalayhim ḥasratan thumma yugh'labūna wa-alladhīna kafarū ilā jahannama yuḥ'sharūna

Həqiqətən, kafirlər mallarını (insanları) Allah yolundan döndərmək üçün xərcləyirlər, (bundan sonra da) xərcləyəcəklər. Sonra bu onlar üçün bir peşmançılıq olacaq, bunun ardınca da məğlub olacaqlar. Kafirlər cəhənnəmə toplanacaqlar. (Bədr və digər döyüşlərdə müşriklər bütün sərvətlərini ortaya qoyaraq müsəlmanları məğlub etmək üçün əllərindən gələni etdilər, ancaq axırda özləri məğlub oldular. Yuxarıdakı ayədə onların bu əməllərinə işarə edilir.)

37
Ayah 378:37

لِيَمِيزَ
liyamīza
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱلْخَبِيثَ
l-khabītha
مِنَ
mina
ٱلطَّيِّبِ
l-ṭayibi
وَيَجْعَلَ
wayajʿala
ٱلْخَبِيثَ
l-khabītha
بَعْضَهُۥ
baʿḍahu
عَلَىٰ
ʿalā
بَعْضٍۢ
baʿḍin
فَيَرْكُمَهُۥ
fayarkumahu
جَمِيعًۭا
jamīʿan
فَيَجْعَلَهُۥ
fayajʿalahu
فِى
fī
جَهَنَّمَ ۚ
jahannama
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
هُمُ
humu
ٱلْخَـٰسِرُونَ
l-khāsirūna

liyamīza l-lahu l-khabītha mina l-ṭayibi wayajʿala l-khabītha baʿḍahu ʿalā baʿḍin fayarkumahu jamīʿan fayajʿalahu fī jahannama ulāika humu l-khāsirūna

Bu ona görə idi ki, Allah murdar olanı təmiz olandan ayırd etsin, murdar olanları bir-birinin üstünə yığaraq hamısını toplasın və onları cəhənnəmə atsın. Onlar əsil ziyana uğrayanlardır!

38
Ayah 388:38

قُل
qul
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
إِن
in
يَنتَهُوا۟
yantahū
يُغْفَرْ
yugh'far
لَهُم
lahum
مَّا
mā
قَدْ
qad
سَلَفَ
salafa
وَإِن
wa-in
يَعُودُوا۟
yaʿūdū
فَقَدْ
faqad
مَضَتْ
maḍat
سُنَّتُ
sunnatu
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna

qul lilladhīna kafarū in yantahū yugh'far lahum mā qad salafa wa-in yaʿūdū faqad maḍat sunnatu l-awalīna

Kafirlərə de: “Əgər (küfrdən və Peyğəmbərə qarşı düşmənçilikdən) əl çəksələr, onların keçmiş günahları bağışlanacaq. Əgər (o işlərə) geri qayıtsalar, əvvəlkilərin başına gələnlər onların da başına gələcəkdir.

39
Ayah 398:39

وَقَـٰتِلُوهُمْ
waqātilūhum
حَتَّىٰ
ḥattā
لَا
lā
تَكُونَ
takūna
فِتْنَةٌۭ
fit'natun
وَيَكُونَ
wayakūna
ٱلدِّينُ
l-dīnu
كُلُّهُۥ
kulluhu
لِلَّهِ ۚ
lillahi
فَإِنِ
fa-ini
ٱنتَهَوْا۟
intahaw
فَإِنَّ
fa-inna
ٱللَّهَ
l-laha
بِمَا
bimā
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna
بَصِيرٌۭ
baṣīrun

waqātilūhum ḥattā lā takūna fit'natun wayakūna l-dīnu kulluhu lillahi fa-ini intahaw fa-inna l-laha bimā yaʿmalūna baṣīrun

Fitnə (şirk) yox olana və din tamamilə Allaha məxsus olanadək onlarla vuruşun! Əgər fitnəyə son qoysalar, bilsinlər ki, Allah onların nə etdiklərini görür.

40
Ayah 408:40

وَإِن
wa-in
تَوَلَّوْا۟
tawallaw
فَٱعْلَمُوٓا۟
fa-iʿ'lamū
أَنَّ
anna
ٱللَّهَ
l-laha
مَوْلَىٰكُمْ ۚ
mawlākum
نِعْمَ
niʿ'ma
ٱلْمَوْلَىٰ
l-mawlā
وَنِعْمَ
waniʿ'ma
ٱلنَّصِيرُ
l-naṣīru

wa-in tawallaw fa-iʿ'lamū anna l-laha mawlākum niʿ'ma l-mawlā waniʿ'ma l-naṣīru

Əgər onlar (iman gətirməkdən) üz döndərsələr, bilin ki, Allah sizin himayədarınızdır. O nə gözəl himayədar və nə gözəl yardımçıdır!

41
Ayah 418:41

۞ وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
أَنَّمَا
annamā
غَنِمْتُم
ghanim'tum
مِّن
min
شَىْءٍۢ
shayin
فَأَنَّ
fa-anna
لِلَّهِ
lillahi
خُمُسَهُۥ
khumusahu
وَلِلرَّسُولِ
walilrrasūli
وَلِذِى
walidhī
ٱلْقُرْبَىٰ
l-qur'bā
وَٱلْيَتَـٰمَىٰ
wal-yatāmā
وَٱلْمَسَـٰكِينِ
wal-masākīni
وَٱبْنِ
wa-ib'ni
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
ءَامَنتُم
āmantum
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَمَآ
wamā
أَنزَلْنَا
anzalnā
عَلَىٰ
ʿalā
عَبْدِنَا
ʿabdinā
يَوْمَ
yawma
ٱلْفُرْقَانِ
l-fur'qāni
يَوْمَ
yawma
ٱلْتَقَى
l-taqā
ٱلْجَمْعَانِ ۗ
l-jamʿāni
وَٱللَّهُ
wal-lahu
عَلَىٰ
ʿalā
كُلِّ
kulli
شَىْءٍۢ
shayin
قَدِيرٌ
qadīrun

wa-iʿ'lamū annamā ghanim'tum min shayin fa-anna lillahi khumusahu walilrrasūli walidhī l-qur'bā wal-yatāmā wal-masākīni wa-ib'ni l-sabīli in kuntum āmantum bil-lahi wamā anzalnā ʿalā ʿabdinā yawma l-fur'qāni yawma l-taqā l-jamʿāni wal-lahu ʿalā kulli shayin qadīrun

Əgər Allaha və haqq ilə batilin ayrıldığı gün olan iki ordunun bir-birilə qarşılaşdığı gün (Bədr döyüşü günü) bəndəmizə nazil etdiyimizə iman gətirmisinizsə, bilin ki, qənimət olaraq ələ keçirdiyiniz hər hansı bir şeyin beşdə biri Allaha, Peyğəmbərə, onun qohumlarına, yetimlərə, yoxsullara və yolda qalmış yolçulara aiddir. Allah hər şeyə qadirdir. (Yuxarıdakı ayədə keçən “Peyğəmbərin qohumları” mövzusunda alimlər ixtilafa düşmüşlər. Bir qismi onların Haşim və Müttəlib oğulları olduğunu, bir qismi sadəcə Haşim oğulları olduğunu, bir qismi də Qüreyş qəbiləsi olduğunu ifadə etmişlər. Müharibədə ələ keçən qənimətin beşdə biri yuxarıda qeyd olunan kimsələrə verilir, qalan hissəsi isə müharibədə iştirak edənlərin arasında bölüşdürülürdü.)

42
Ayah 428:42

إِذْ
idh
أَنتُم
antum
بِٱلْعُدْوَةِ
bil-ʿud'wati
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
وَهُم
wahum
بِٱلْعُدْوَةِ
bil-ʿud'wati
ٱلْقُصْوَىٰ
l-quṣ'wā
وَٱلرَّكْبُ
wal-rakbu
أَسْفَلَ
asfala
مِنكُمْ ۚ
minkum
وَلَوْ
walaw
تَوَاعَدتُّمْ
tawāʿadttum
لَٱخْتَلَفْتُمْ
la-ikh'talaftum
فِى
fī
ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ
l-mīʿādi
وَلَـٰكِن
walākin
لِّيَقْضِىَ
liyaqḍiya
ٱللَّهُ
l-lahu
أَمْرًۭا
amran
كَانَ
kāna
مَفْعُولًۭا
mafʿūlan
لِّيَهْلِكَ
liyahlika
مَنْ
man
هَلَكَ
halaka
عَنۢ
ʿan
بَيِّنَةٍۢ
bayyinatin
وَيَحْيَىٰ
wayaḥyā
مَنْ
man
حَىَّ
ḥayya
عَنۢ
ʿan
بَيِّنَةٍۢ ۗ
bayyinatin
وَإِنَّ
wa-inna
ٱللَّهَ
l-laha
لَسَمِيعٌ
lasamīʿun
عَلِيمٌ
ʿalīmun

idh antum bil-ʿud'wati l-dun'yā wahum bil-ʿud'wati l-quṣ'wā wal-rakbu asfala minkum walaw tawāʿadttum la-ikh'talaftum fī l-mīʿādi walākin liyaqḍiya l-lahu amran kāna mafʿūlan liyahlika man halaka ʿan bayyinatin wayaḥyā man ḥayya ʿan bayyinatin wa-inna l-laha lasamīʿun ʿalīmun

O zaman (Bədr döyüşündə) siz vadinin ən yaxın tərəfində (Mədinə tərəfdə), onlar da ən uzaq tərəfində (Məkkə tərəfdə) idilər. Karvan isə sizdən daha aşağıda (dəniz sahilində) idi. Əgər (döyüş üçün) sözləşmiş olsaydınız, təyin edilən vaxt barəsində mütləq ixtilafa düşərdiniz. Ancaq Allah olacaq işi yerinə yetirmək, həlak olanın açıq bir dəlillə həlak olması, sağ qalanın da açıq bir dəlillə sağ qalması üçün belə etdi. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyi eşidəndir, biləndir.

43
Ayah 438:43

إِذْ
idh
يُرِيكَهُمُ
yurīkahumu
ٱللَّهُ
l-lahu
فِى
fī
مَنَامِكَ
manāmika
قَلِيلًۭا ۖ
qalīlan
وَلَوْ
walaw
أَرَىٰكَهُمْ
arākahum
كَثِيرًۭا
kathīran
لَّفَشِلْتُمْ
lafashil'tum
وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ
walatanāzaʿtum
فِى
fī
ٱلْأَمْرِ
l-amri
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
ٱللَّهَ
l-laha
سَلَّمَ ۗ
sallama
إِنَّهُۥ
innahu
عَلِيمٌۢ
ʿalīmun
بِذَاتِ
bidhāti
ٱلصُّدُورِ
l-ṣudūri

idh yurīkahumu l-lahu fī manāmika qalīlan walaw arākahum kathīran lafashil'tum walatanāzaʿtum fī l-amri walākinna l-laha sallama innahu ʿalīmun bidhāti l-ṣudūri

(Xatırla ki,) o zaman Allah yuxunda sənə onları (düşmənləri) az göstərmişdi. Əgər onları sənə çox göstərsəydi, mütləq qorxacaq və bu iş barəsində bir-birinizlə mübahisə edəcəkdiniz. Lakin Allah (sizi bundan) qurtardı. Şübhəsiz ki, O, qəlblərdəkini bilir.

44
Ayah 448:44

وَإِذْ
wa-idh
يُرِيكُمُوهُمْ
yurīkumūhum
إِذِ
idhi
ٱلْتَقَيْتُمْ
l-taqaytum
فِىٓ
fī
أَعْيُنِكُمْ
aʿyunikum
قَلِيلًۭا
qalīlan
وَيُقَلِّلُكُمْ
wayuqallilukum
فِىٓ
fī
أَعْيُنِهِمْ
aʿyunihim
لِيَقْضِىَ
liyaqḍiya
ٱللَّهُ
l-lahu
أَمْرًۭا
amran
كَانَ
kāna
مَفْعُولًۭا ۗ
mafʿūlan
وَإِلَى
wa-ilā
ٱللَّهِ
l-lahi
تُرْجَعُ
tur'jaʿu
ٱلْأُمُورُ
l-umūru

wa-idh yurīkumūhum idhi l-taqaytum fī aʿyunikum qalīlan wayuqallilukum fī aʿyunihim liyaqḍiya l-lahu amran kāna mafʿūlan wa-ilā l-lahi tur'jaʿu l-umūru

Allah, olacaq bir işi yerinə yetirmək üçün (döyüşdə) üz-üzə gəldiyiniz zaman onları sizin gözünüzdə (sayca) az göstərir, (düşmənlərin sizin çoxluğunuzdan qorxub ölümdən qaçmamaları üçün) sizi də onların gözündə az göstərirdi. Bütün işlər Allaha qaytarılacaqdır.

45
Ayah 458:45

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
إِذَا
idhā
لَقِيتُمْ
laqītum
فِئَةًۭ
fi-atan
فَٱثْبُتُوا۟
fa-uth'butū
وَٱذْكُرُوا۟
wa-udh'kurū
ٱللَّهَ
l-laha
كَثِيرًۭا
kathīran
لَّعَلَّكُمْ
laʿallakum
تُفْلِحُونَ
tuf'liḥūna

yāayyuhā alladhīna āmanū idhā laqītum fi-atan fa-uth'butū wa-udh'kurū l-laha kathīran laʿallakum tuf'liḥūna

Ey iman gətirənlər, hər hansı (kafir) bir dəstə ilə qarşılaşdığınız zaman sabitqədəm olun və Allahı çox zikr edin ki, bəlkə qalib gələsiniz!

46
Ayah 468:46

وَأَطِيعُوا۟
wa-aṭīʿū
ٱللَّهَ
l-laha
وَرَسُولَهُۥ
warasūlahu
وَلَا
walā
تَنَـٰزَعُوا۟
tanāzaʿū
فَتَفْشَلُوا۟
fatafshalū
وَتَذْهَبَ
watadhhaba
رِيحُكُمْ ۖ
rīḥukum
وَٱصْبِرُوٓا۟ ۚ
wa-iṣ'birū
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
مَعَ
maʿa
ٱلصَّـٰبِرِينَ
l-ṣābirīna

wa-aṭīʿū l-laha warasūlahu walā tanāzaʿū fatafshalū watadhhaba rīḥukum wa-iṣ'birū inna l-laha maʿa l-ṣābirīna

Allah və Onun Peyğəmbərinə itaət edin və bir-birinizlə çəkişməyin! Yoxsa qorxub zəifləyər və taqətdən düşərsiniz. Səbir edin! Şübhəsiz ki, Allah səbir edənlərlə bərabərdir.

47
Ayah 478:47

وَلَا
walā
تَكُونُوا۟
takūnū
كَٱلَّذِينَ
ka-alladhīna
خَرَجُوا۟
kharajū
مِن
min
دِيَـٰرِهِم
diyārihim
بَطَرًۭا
baṭaran
وَرِئَآءَ
wariāa
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
وَيَصُدُّونَ
wayaṣuddūna
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
وَٱللَّهُ
wal-lahu
بِمَا
bimā
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna
مُحِيطٌۭ
muḥīṭun

walā takūnū ka-alladhīna kharajū min diyārihim baṭaran wariāa l-nāsi wayaṣuddūna ʿan sabīli l-lahi wal-lahu bimā yaʿmalūna muḥīṭun

Özlərini insanlara göstərmək və (insanları) Allah yolundan döndərmək üçün təkəbbürlənərək yurdlarından çıxan (kafirlər) kimi olmayın! Allah onların etdiklərini əhatə etmişdir (etdiklərindən xəbərdardır).

48
Ayah 488:48

وَإِذْ
wa-idh
زَيَّنَ
zayyana
لَهُمُ
lahumu
ٱلشَّيْطَـٰنُ
l-shayṭānu
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum
وَقَالَ
waqāla
لَا
lā
غَالِبَ
ghāliba
لَكُمُ
lakumu
ٱلْيَوْمَ
l-yawma
مِنَ
mina
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
وَإِنِّى
wa-innī
جَارٌۭ
jārun
لَّكُمْ ۖ
lakum
فَلَمَّا
falammā
تَرَآءَتِ
tarāati
ٱلْفِئَتَانِ
l-fi-atāni
نَكَصَ
nakaṣa
عَلَىٰ
ʿalā
عَقِبَيْهِ
ʿaqibayhi
وَقَالَ
waqāla
إِنِّى
innī
بَرِىٓءٌۭ
barīon
مِّنكُمْ
minkum
إِنِّىٓ
innī
أَرَىٰ
arā
مَا
mā
لَا
lā
تَرَوْنَ
tarawna
إِنِّىٓ
innī
أَخَافُ
akhāfu
ٱللَّهَ ۚ
l-laha
وَٱللَّهُ
wal-lahu
شَدِيدُ
shadīdu
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi

wa-idh zayyana lahumu l-shayṭānu aʿmālahum waqāla lā ghāliba lakumu l-yawma mina l-nāsi wa-innī jārun lakum falammā tarāati l-fi-atāni nakaṣa ʿalā ʿaqibayhi waqāla innī barīon minkum innī arā mā lā tarawna innī akhāfu l-laha wal-lahu shadīdu l-ʿiqābi

O zaman şeytan onlara etdikləri əməlləri gözəl göstərdi və dedi ki: “Bu gün insanlardan, sizə qalib gələ biləcək heç kim yoxdur və əlbəttə, mən də sizin yanınızdayam!” Ancaq iki dəstə bir-birini gördüyü zaman geri döndü və dedi ki: “Mən sizdən uzağam. Mən sizin görmədiyiniz şeyləri (mələkləri) görürəm. Mən Allahdan qorxuram. Allahın əzabı şiddətlidir!”

49
Ayah 498:49

إِذْ
idh
يَقُولُ
yaqūlu
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
l-munāfiqūna
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
فِى
fī
قُلُوبِهِم
qulūbihim
مَّرَضٌ
maraḍun
غَرَّ
gharra
هَـٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
دِينُهُمْ ۗ
dīnuhum
وَمَن
waman
يَتَوَكَّلْ
yatawakkal
عَلَى
ʿalā
ٱللَّهِ
l-lahi
فَإِنَّ
fa-inna
ٱللَّهَ
l-laha
عَزِيزٌ
ʿazīzun
حَكِيمٌۭ
ḥakīmun

idh yaqūlu l-munāfiqūna wa-alladhīna fī qulūbihim maraḍun gharra hāulāi dīnuhum waman yatawakkal ʿalā l-lahi fa-inna l-laha ʿazīzun ḥakīmun

O zaman münafiqlər və ürəklərində xəstəlik olanlar (sizin haqqınızda): “Bunları, öz dinləri aldatdı”, - deyirdilər. Kim Allaha təvəkkül edərsə, şübhəsiz, Allah qüdrətlidir, hikmət sahibidir.

50
Ayah 508:50

وَلَوْ
walaw
تَرَىٰٓ
tarā
إِذْ
idh
يَتَوَفَّى
yatawaffā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟ ۙ
kafarū
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
l-malāikatu
يَضْرِبُونَ
yaḍribūna
وُجُوهَهُمْ
wujūhahum
وَأَدْبَـٰرَهُمْ
wa-adbārahum
وَذُوقُوا۟
wadhūqū
عَذَابَ
ʿadhāba
ٱلْحَرِيقِ
l-ḥarīqi

walaw tarā idh yatawaffā alladhīna kafarū l-malāikatu yaḍribūna wujūhahum wa-adbārahum wadhūqū ʿadhāba l-ḥarīqi

Kaş mələklər üzlərinə və arxalarına vurub: “Dadın yandırıcı cəhənnəm əzabını!” - deyərək kafirlərin canlarını alarkən onları görəydin!