Geri
71

نوح

Nuh

Meccan28 Ayahs
1
Ayah 171:1

إِنَّآ
innā
أَرْسَلْنَا
arsalnā
نُوحًا
nūḥan
إِلَىٰ
ilā
قَوْمِهِۦٓ
qawmihi
أَنْ
an
أَنذِرْ
andhir
قَوْمَكَ
qawmaka
مِن
min
قَبْلِ
qabli
أَن
an
يَأْتِيَهُمْ
yatiyahum
عَذَابٌ
ʿadhābun
أَلِيمٌۭ
alīmun

innā arsalnā nūḥan ilā qawmihi an andhir qawmaka min qabli an yatiyahum ʿadhābun alīmun

Biz ağrılı-acılı bir əzab gəlməmişdən əvvəl qövmünü xəbərdar etsin deyə Nuhu öz qövmünə göndərdik.

2
Ayah 271:2

قَالَ
qāla
يَـٰقَوْمِ
yāqawmi
إِنِّى
innī
لَكُمْ
lakum
نَذِيرٌۭ
nadhīrun
مُّبِينٌ
mubīnun

qāla yāqawmi innī lakum nadhīrun mubīnun

O dedi: “Ey qövmüm, heç şübhəsiz, mən sizi açıq-aydın xəbərdar edən bir peyğəmbərəm!

3
Ayah 371:3

أَنِ
ani
ٱعْبُدُوا۟
uʿ'budū
ٱللَّهَ
l-laha
وَٱتَّقُوهُ
wa-ittaqūhu
وَأَطِيعُونِ
wa-aṭīʿūni

ani uʿ'budū l-laha wa-ittaqūhu wa-aṭīʿūni

Allaha ibadət edin və Ondan qorxun! Mənə də itaət edin ki,

← Prev SurahNext Surah →
4
Ayah 471:4

يَغْفِرْ
yaghfir
لَكُم
lakum
مِّن
min
ذُنُوبِكُمْ
dhunūbikum
وَيُؤَخِّرْكُمْ
wayu-akhir'kum
إِلَىٰٓ
ilā
أَجَلٍۢ
ajalin
مُّسَمًّى ۚ
musamman
إِنَّ
inna
أَجَلَ
ajala
ٱللَّهِ
l-lahi
إِذَا
idhā
جَآءَ
jāa
لَا
lā
يُؤَخَّرُ ۖ
yu-akharu
لَوْ
law
كُنتُمْ
kuntum
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna

yaghfir lakum min dhunūbikum wayu-akhir'kum ilā ajalin musamman inna ajala l-lahi idhā jāa lā yu-akharu law kuntum taʿlamūna

Allah sizin günahlarınızın bir qismini bağışlasın və müəyyən bir vaxta qədər sizə möhlət versin. Şübhəsiz ki, Allahın təyin etdiyi vaxt (ölüm) gəldiyi zaman o təxirə salınmaz. Kaş bunu biləydiniz”.

5
Ayah 571:5

قَالَ
qāla
رَبِّ
rabbi
إِنِّى
innī
دَعَوْتُ
daʿawtu
قَوْمِى
qawmī
لَيْلًۭا
laylan
وَنَهَارًۭا
wanahāran

qāla rabbi innī daʿawtu qawmī laylan wanahāran

Nuh dedi: “Ey Rəbbim! Mən qövmümü gecə-gündüz (haqq yola) dəvət etdim.

6
Ayah 671:6

فَلَمْ
falam
يَزِدْهُمْ
yazid'hum
دُعَآءِىٓ
duʿāī
إِلَّا
illā
فِرَارًۭا
firāran

falam yazid'hum duʿāī illā firāran

Ancaq mənim dəvətim onların (haqq yoldan) qaçmalarını daha da artırdı.

7
Ayah 771:7

وَإِنِّى
wa-innī
كُلَّمَا
kullamā
دَعَوْتُهُمْ
daʿawtuhum
لِتَغْفِرَ
litaghfira
لَهُمْ
lahum
جَعَلُوٓا۟
jaʿalū
أَصَـٰبِعَهُمْ
aṣābiʿahum
فِىٓ
fī
ءَاذَانِهِمْ
ādhānihim
وَٱسْتَغْشَوْا۟
wa-is'taghshaw
ثِيَابَهُمْ
thiyābahum
وَأَصَرُّوا۟
wa-aṣarrū
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
wa-is'takbarū
ٱسْتِكْبَارًۭا
is'tik'bāran

wa-innī kullamā daʿawtuhum litaghfira lahum jaʿalū aṣābiʿahum fī ādhānihim wa-is'taghshaw thiyābahum wa-aṣarrū wa-is'takbarū is'tik'bāran

Hər dəfə onları bağışlayasan deyə mən onları (haqq yola) dəvət etdiyimdə, barmaqlarını qulaqlarına tıxadılar, (məni görməmək üçün) paltarlarına büründülər, dirəndilər və çox təkəbbürləndilər.

8
Ayah 871:8

ثُمَّ
thumma
إِنِّى
innī
دَعَوْتُهُمْ
daʿawtuhum
جِهَارًۭا
jihāran

thumma innī daʿawtuhum jihāran

Sonra mən onları ucadan dəvət etdim.

9
Ayah 971:9

ثُمَّ
thumma
إِنِّىٓ
innī
أَعْلَنتُ
aʿlantu
لَهُمْ
lahum
وَأَسْرَرْتُ
wa-asrartu
لَهُمْ
lahum
إِسْرَارًۭا
is'rāran

thumma innī aʿlantu lahum wa-asrartu lahum is'rāran

Sonra mən onlarla həm açıq-aşkar, həm də gizlicə danışdım.

10
Ayah 1071:10

فَقُلْتُ
faqul'tu
ٱسْتَغْفِرُوا۟
is'taghfirū
رَبَّكُمْ
rabbakum
إِنَّهُۥ
innahu
كَانَ
kāna
غَفَّارًۭا
ghaffāran

faqul'tu is'taghfirū rabbakum innahu kāna ghaffāran

Mən dedim: “Rəbbinizdən bağışlanmağınızı diləyin! Şübhəsiz ki, O, çox bağışlayandır”.

11
Ayah 1171:11

يُرْسِلِ
yur'sili
ٱلسَّمَآءَ
l-samāa
عَلَيْكُم
ʿalaykum
مِّدْرَارًۭا
mid'rāran

yur'sili l-samāa ʿalaykum mid'rāran

(Allahdan bağışlanmağınızı diləyin ki,) O, göydən sizə bol-bol yağış göndərsin,

12
Ayah 1271:12

وَيُمْدِدْكُم
wayum'did'kum
بِأَمْوَٰلٍۢ
bi-amwālin
وَبَنِينَ
wabanīna
وَيَجْعَل
wayajʿal
لَّكُمْ
lakum
جَنَّـٰتٍۢ
jannātin
وَيَجْعَل
wayajʿal
لَّكُمْ
lakum
أَنْهَـٰرًۭا
anhāran

wayum'did'kum bi-amwālin wabanīna wayajʿal lakum jannātin wayajʿal lakum anhāran

Mal-mülk və oğullar verərək sizə yardım etsin, sizin üçün bağlar və çaylar yaratsın.

13
Ayah 1371:13

مَّا
mā
لَكُمْ
lakum
لَا
lā
تَرْجُونَ
tarjūna
لِلَّهِ
lillahi
وَقَارًۭا
waqāran

mā lakum lā tarjūna lillahi waqāran

Sizə nə olub ki, Allaha böyüklüyü yaraşdırmırsınız?

14
Ayah 1471:14

وَقَدْ
waqad
خَلَقَكُمْ
khalaqakum
أَطْوَارًا
aṭwāran

waqad khalaqakum aṭwāran

Halbuki O sizi mərhələ-mərhələ yaratmışdır.

15
Ayah 1571:15

أَلَمْ
alam
تَرَوْا۟
taraw
كَيْفَ
kayfa
خَلَقَ
khalaqa
ٱللَّهُ
l-lahu
سَبْعَ
sabʿa
سَمَـٰوَٰتٍۢ
samāwātin
طِبَاقًۭا
ṭibāqan

alam taraw kayfa khalaqa l-lahu sabʿa samāwātin ṭibāqan

Allahın yeddi göyü (bir-biri üstündə) qat-qat necə yaratdığını görmədinizmi?!

16
Ayah 1671:16

وَجَعَلَ
wajaʿala
ٱلْقَمَرَ
l-qamara
فِيهِنَّ
fīhinna
نُورًۭا
nūran
وَجَعَلَ
wajaʿala
ٱلشَّمْسَ
l-shamsa
سِرَاجًۭا
sirājan

wajaʿala l-qamara fīhinna nūran wajaʿala l-shamsa sirājan

Onların içində ayı bir nur, günəşi də bir çıraq etmişdir.

17
Ayah 1771:17

وَٱللَّهُ
wal-lahu
أَنۢبَتَكُم
anbatakum
مِّنَ
mina
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
نَبَاتًۭا
nabātan

wal-lahu anbatakum mina l-arḍi nabātan

Allah sizi də yerdən bir bitki kimi bitirmişdir.

18
Ayah 1871:18

ثُمَّ
thumma
يُعِيدُكُمْ
yuʿīdukum
فِيهَا
fīhā
وَيُخْرِجُكُمْ
wayukh'rijukum
إِخْرَاجًۭا
ikh'rājan

thumma yuʿīdukum fīhā wayukh'rijukum ikh'rājan

Sonra sizi ora qaytaracaq və (axirətdə) sizi təkrar (dirildib) çıxardacaqdır.

19
Ayah 1971:19

وَٱللَّهُ
wal-lahu
جَعَلَ
jaʿala
لَكُمُ
lakumu
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
بِسَاطًۭا
bisāṭan

wal-lahu jaʿala lakumu l-arḍa bisāṭan

Allah yer üzünü sizin üçün döşəmişdir ki,

20
Ayah 2071:20

لِّتَسْلُكُوا۟
litaslukū
مِنْهَا
min'hā
سُبُلًۭا
subulan
فِجَاجًۭا
fijājan

litaslukū min'hā subulan fijājan

Orada açılan geniş yollarda gəzib-dolaşasınız.

21
Ayah 2171:21

قَالَ
qāla
نُوحٌۭ
nūḥun
رَّبِّ
rabbi
إِنَّهُمْ
innahum
عَصَوْنِى
ʿaṣawnī
وَٱتَّبَعُوا۟
wa-ittabaʿū
مَن
man
لَّمْ
lam
يَزِدْهُ
yazid'hu
مَالُهُۥ
māluhu
وَوَلَدُهُۥٓ
wawaladuhu
إِلَّا
illā
خَسَارًۭا
khasāran

qāla nūḥun rabbi innahum ʿaṣawnī wa-ittabaʿū man lam yazid'hu māluhu wawaladuhu illā khasāran

Nuh dedi: “Ey Rəbbim! Bunlar mənə qarşı çıxaraq mal-mülkü və övladı özünə ziyandan başqa bir şey artırmayan kimsəyə tabe oldular.

22
Ayah 2271:22

وَمَكَرُوا۟
wamakarū
مَكْرًۭا
makran
كُبَّارًۭا
kubbāran

wamakarū makran kubbāran

Onlar (mənə qarşı) çox böyük hiylələr qurdular.

23
Ayah 2371:23

وَقَالُوا۟
waqālū
لَا
lā
تَذَرُنَّ
tadharunna
ءَالِهَتَكُمْ
ālihatakum
وَلَا
walā
تَذَرُنَّ
tadharunna
وَدًّۭا
waddan
وَلَا
walā
سُوَاعًۭا
suwāʿan
وَلَا
walā
يَغُوثَ
yaghūtha
وَيَعُوقَ
wayaʿūqa
وَنَسْرًۭا
wanasran

waqālū lā tadharunna ālihatakum walā tadharunna waddan walā suwāʿan walā yaghūtha wayaʿūqa wanasran

Və dedilər: “Nəbadə öz ilahlarınızı tərk edəsiniz! Vəddi, Süvanı, Yəğusu, Yəuqu və Nəsri qətiyyən tərk etməyin!”

24
Ayah 2471:24

وَقَدْ
waqad
أَضَلُّوا۟
aḍallū
كَثِيرًۭا ۖ
kathīran
وَلَا
walā
تَزِدِ
tazidi
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
إِلَّا
illā
ضَلَـٰلًۭا
ḍalālan

waqad aḍallū kathīran walā tazidi l-ẓālimīna illā ḍalālan

Onlar bir çoxlarını (haqq yoldan) azdırdılar. (Ey Rəbbim!) Sən də onların azğınlıqlarını artır!”

25
Ayah 2571:25

مِّمَّا
mimmā
خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ
khaṭīātihim
أُغْرِقُوا۟
ugh'riqū
فَأُدْخِلُوا۟
fa-ud'khilū
نَارًۭا
nāran
فَلَمْ
falam
يَجِدُوا۟
yajidū
لَهُم
lahum
مِّن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
أَنصَارًۭا
anṣāran

mimmā khaṭīātihim ugh'riqū fa-ud'khilū nāran falam yajidū lahum min dūni l-lahi anṣāran

Onlar öz günahları ucbatından suda boğuldular və cəhənnəmə atıldılar. Beləcə, Allahdan başqa yardımçılar da tapa bilmədilər.

26
Ayah 2671:26

وَقَالَ
waqāla
نُوحٌۭ
nūḥun
رَّبِّ
rabbi
لَا
lā
تَذَرْ
tadhar
عَلَى
ʿalā
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
مِنَ
mina
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna
دَيَّارًا
dayyāran

waqāla nūḥun rabbi lā tadhar ʿalā l-arḍi mina l-kāfirīna dayyāran

Nuh dedi: “Ey Rəbbim, yer üzündə heç bir kafiri sağ buraxma!

27
Ayah 2771:27

إِنَّكَ
innaka
إِن
in
تَذَرْهُمْ
tadharhum
يُضِلُّوا۟
yuḍillū
عِبَادَكَ
ʿibādaka
وَلَا
walā
يَلِدُوٓا۟
yalidū
إِلَّا
illā
فَاجِرًۭا
fājiran
كَفَّارًۭا
kaffāran

innaka in tadharhum yuḍillū ʿibādaka walā yalidū illā fājiran kaffāran

Əgər onları sağ buraxsan, Sənin qullarını azdıracaq və əxlaqsız kafirlər dünyaya gətirəcəklər.

28
Ayah 2871:28

رَّبِّ
rabbi
ٱغْفِرْ
igh'fir
لِى
lī
وَلِوَٰلِدَىَّ
waliwālidayya
وَلِمَن
waliman
دَخَلَ
dakhala
بَيْتِىَ
baytiya
مُؤْمِنًۭا
mu'minan
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
walil'mu'minīna
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
wal-mu'mināti
وَلَا
walā
تَزِدِ
tazidi
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
إِلَّا
illā
تَبَارًۢا
tabāran

rabbi igh'fir lī waliwālidayya waliman dakhala baytiya mu'minan walil'mu'minīna wal-mu'mināti walā tazidi l-ẓālimīna illā tabāran

Ey Rəbbim! Məni, ata-anamı, mömin olaraq evimə daxil olanları, mömin kişiləri və mömin qadınları bağışla! Zalımların da yalnız məhvini artır!”