Geri
66

التحريم

At-Tahrim

Medinan12 Ayahs
1
Ayah 166:1

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلنَّبِىُّ
l-nabiyu
لِمَ
lima
تُحَرِّمُ
tuḥarrimu
مَآ
mā
أَحَلَّ
aḥalla
ٱللَّهُ
l-lahu
لَكَ ۖ
laka
تَبْتَغِى
tabtaghī
مَرْضَاتَ
marḍāta
أَزْوَٰجِكَ ۚ
azwājika
وَٱللَّهُ
wal-lahu
غَفُورٌۭ
ghafūrun
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun

yāayyuhā l-nabiyu lima tuḥarrimu mā aḥalla l-lahu laka tabtaghī marḍāta azwājika wal-lahu ghafūrun raḥīmun

Ey Peyğəmbər! Zövcələrin (səndən) razı qalsınlar deyə Allahın sənə halal etdiyini nə üçün özünə haram edirsən? Allah bağışlayandır, rəhmlidir.

2
Ayah 266:2

قَدْ
qad
فَرَضَ
faraḍa
ٱللَّهُ
l-lahu
لَكُمْ
lakum
تَحِلَّةَ
taḥillata
أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ
aymānikum
وَٱللَّهُ
wal-lahu
مَوْلَىٰكُمْ ۖ
mawlākum
وَهُوَ
wahuwa
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmu
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu

qad faraḍa l-lahu lakum taḥillata aymānikum wal-lahu mawlākum wahuwa l-ʿalīmu l-ḥakīmu

Allah sizin (lazım gələndə kəffarə ilə) andlarınızı pozmağınıza icazə vermişdir. Allah sizin himayədarınızdır. O hər şeyi biləndir, hikmət sahibidir.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 366:3

وَإِذْ
wa-idh
أَسَرَّ
asarra
ٱلنَّبِىُّ
l-nabiyu
إِلَىٰ
ilā
بَعْضِ
baʿḍi
أَزْوَٰجِهِۦ
azwājihi
حَدِيثًۭا
ḥadīthan
فَلَمَّا
falammā
نَبَّأَتْ
nabba-at
بِهِۦ
bihi
وَأَظْهَرَهُ
wa-aẓharahu
ٱللَّهُ
l-lahu
عَلَيْهِ
ʿalayhi
عَرَّفَ
ʿarrafa
بَعْضَهُۥ
baʿḍahu
وَأَعْرَضَ
wa-aʿraḍa
عَنۢ
ʿan
بَعْضٍۢ ۖ
baʿḍin
فَلَمَّا
falammā
نَبَّأَهَا
nabba-ahā
بِهِۦ
bihi
قَالَتْ
qālat
مَنْ
man
أَنۢبَأَكَ
anba-aka
هَـٰذَا ۖ
hādhā
قَالَ
qāla
نَبَّأَنِىَ
nabba-aniya
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmu
ٱلْخَبِيرُ
l-khabīru

wa-idh asarra l-nabiyu ilā baʿḍi azwājihi ḥadīthan falammā nabba-at bihi wa-aẓharahu l-lahu ʿalayhi ʿarrafa baʿḍahu wa-aʿraḍa ʿan baʿḍin falammā nabba-ahā bihi qālat man anba-aka hādhā qāla nabba-aniya l-ʿalīmu l-khabīru

Bir zaman Peyğəmbər zövcələrindən birinə gizlicə bir söz demişdi. Ancaq o bunu (başqalarına) xəbər verdiyi və Allah bu haqda Peyğəmbərini məlumatlandırdığı zaman o zövcəsinə bunun bir qismini bildirmiş, bir qismini isə bildirməkdən imtina etmişdi. Bunu ona xəbər verdiyi zaman zövcəsi: “Bunu sənə kim xəbər verdi?” - demişdi. O da: “Hər şeyi bilən və hər şeydən xəbərdar olan Allah mənə xəbər verdi!” - demişdi.

4
Ayah 466:4

إِن
in
تَتُوبَآ
tatūbā
إِلَى
ilā
ٱللَّهِ
l-lahi
فَقَدْ
faqad
صَغَتْ
ṣaghat
قُلُوبُكُمَا ۖ
qulūbukumā
وَإِن
wa-in
تَظَـٰهَرَا
taẓāharā
عَلَيْهِ
ʿalayhi
فَإِنَّ
fa-inna
ٱللَّهَ
l-laha
هُوَ
huwa
مَوْلَىٰهُ
mawlāhu
وَجِبْرِيلُ
wajib'rīlu
وَصَـٰلِحُ
waṣāliḥu
ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ
l-mu'minīna
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
wal-malāikatu
بَعْدَ
baʿda
ذَٰلِكَ
dhālika
ظَهِيرٌ
ẓahīrun

in tatūbā ilā l-lahi faqad ṣaghat qulūbukumā wa-in taẓāharā ʿalayhi fa-inna l-laha huwa mawlāhu wajib'rīlu waṣāliḥu l-mu'minīna wal-malāikatu baʿda dhālika ẓahīrun

(Ey peyğəmbər zövcələri!) İkiniz də Allaha tövbə etsəniz, yaxşı olar. Çünki qəlbləriniz azmışdı. Əgər Peyğəmbərə qarşı bir-birinizə arxa olsanız, bilin ki, onun himayədarı Allah, Cəbrail və saleh möminlərdir. Bunlardan savayı mələklər də onun yardımçılarıdır.

5
Ayah 566:5

عَسَىٰ
ʿasā
رَبُّهُۥٓ
rabbuhu
إِن
in
طَلَّقَكُنَّ
ṭallaqakunna
أَن
an
يُبْدِلَهُۥٓ
yub'dilahu
أَزْوَٰجًا
azwājan
خَيْرًۭا
khayran
مِّنكُنَّ
minkunna
مُسْلِمَـٰتٍۢ
mus'limātin
مُّؤْمِنَـٰتٍۢ
mu'minātin
قَـٰنِتَـٰتٍۢ
qānitātin
تَـٰٓئِبَـٰتٍ
tāibātin
عَـٰبِدَٰتٍۢ
ʿābidātin
سَـٰٓئِحَـٰتٍۢ
sāiḥātin
ثَيِّبَـٰتٍۢ
thayyibātin
وَأَبْكَارًۭا
wa-abkāran

ʿasā rabbuhu in ṭallaqakunna an yub'dilahu azwājan khayran minkunna mus'limātin mu'minātin qānitātin tāibātin ʿābidātin sāiḥātin thayyibātin wa-abkāran

Əgər o sizi boşayarsa, ola bilsin ki, Rəbbi sizin əvəzinizə ona sizdən daha yaxşı müsəlman, mömin, itaətkar, tövbəkar, ibadət edən, oruc tutan dul qadınlar və bakirə qızları zövcə olaraq bəxş edər.

6
Ayah 666:6

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
قُوٓا۟
qū
أَنفُسَكُمْ
anfusakum
وَأَهْلِيكُمْ
wa-ahlīkum
نَارًۭا
nāran
وَقُودُهَا
waqūduhā
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
وَٱلْحِجَارَةُ
wal-ḥijāratu
عَلَيْهَا
ʿalayhā
مَلَـٰٓئِكَةٌ
malāikatun
غِلَاظٌۭ
ghilāẓun
شِدَادٌۭ
shidādun
لَّا
lā
يَعْصُونَ
yaʿṣūna
ٱللَّهَ
l-laha
مَآ
mā
أَمَرَهُمْ
amarahum
وَيَفْعَلُونَ
wayafʿalūna
مَا
mā
يُؤْمَرُونَ
yu'marūna

yāayyuhā alladhīna āmanū qū anfusakum wa-ahlīkum nāran waqūduhā l-nāsu wal-ḥijāratu ʿalayhā malāikatun ghilāẓun shidādun lā yaʿṣūna l-laha mā amarahum wayafʿalūna mā yu'marūna

Ey iman gətirənlər! Özünüzü və ailələrinizi yanacağı insanlar və daşlar olan oddan qoruyun! Odun başında Allahın özlərinə verdiyi əmrlərə asi olmayan, özlərinə əmr olunanı yerinə yetirən sərt təbiətli və güclü mələklər vardır.

7
Ayah 766:7

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
لَا
lā
تَعْتَذِرُوا۟
taʿtadhirū
ٱلْيَوْمَ ۖ
l-yawma
إِنَّمَا
innamā
تُجْزَوْنَ
tuj'zawna
مَا
mā
كُنتُمْ
kuntum
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

yāayyuhā alladhīna kafarū lā taʿtadhirū l-yawma innamā tuj'zawna mā kuntum taʿmalūna

(Ora girənlərə belə deyilər:) “Ey kafirlər, bu gün üzrxahlıq etməyin! Siz yalnız etdiyiniz əməllərin cəzasını çəkəcəksiniz”.

8
Ayah 866:8

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
تُوبُوٓا۟
tūbū
إِلَى
ilā
ٱللَّهِ
l-lahi
تَوْبَةًۭ
tawbatan
نَّصُوحًا
naṣūḥan
عَسَىٰ
ʿasā
رَبُّكُمْ
rabbukum
أَن
an
يُكَفِّرَ
yukaffira
عَنكُمْ
ʿankum
سَيِّـَٔاتِكُمْ
sayyiātikum
وَيُدْخِلَكُمْ
wayud'khilakum
جَنَّـٰتٍۢ
jannātin
تَجْرِى
tajrī
مِن
min
تَحْتِهَا
taḥtihā
ٱلْأَنْهَـٰرُ
l-anhāru
يَوْمَ
yawma
لَا
lā
يُخْزِى
yukh'zī
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱلنَّبِىَّ
l-nabiya
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
مَعَهُۥ ۖ
maʿahu
نُورُهُمْ
nūruhum
يَسْعَىٰ
yasʿā
بَيْنَ
bayna
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ
wabi-aymānihim
يَقُولُونَ
yaqūlūna
رَبَّنَآ
rabbanā
أَتْمِمْ
atmim
لَنَا
lanā
نُورَنَا
nūranā
وَٱغْفِرْ
wa-igh'fir
لَنَآ ۖ
lanā
إِنَّكَ
innaka
عَلَىٰ
ʿalā
كُلِّ
kulli
شَىْءٍۢ
shayin
قَدِيرٌۭ
qadīrun

yāayyuhā alladhīna āmanū tūbū ilā l-lahi tawbatan naṣūḥan ʿasā rabbukum an yukaffira ʿankum sayyiātikum wayud'khilakum jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru yawma lā yukh'zī l-lahu l-nabiya wa-alladhīna āmanū maʿahu nūruhum yasʿā bayna aydīhim wabi-aymānihim yaqūlūna rabbanā atmim lanā nūranā wa-igh'fir lanā innaka ʿalā kulli shayin qadīrun

Ey iman gətirənlər! Allaha səmimi-qəlbdən tövbə edin! Ola bilsin ki, Rəbbiniz sizin pisliklərinizin üstünü örtər və Allah Peyğəmbərini və onunla birlikdə iman gətirənləri utandırmayacağı bir gündə sizi (ağacları) altından çaylar axan cənnətlərə daxil edər. Onların nuru önlərindən və sağ tərəflərindən saçılar. Onlar: “Ey Rəbbimiz! Bizim üçün nurumuzu tamamla və bizi bağışla! Şübhəsiz ki, Sən hər şeyə qadirsən”, - deyərlər.

9
Ayah 966:9

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلنَّبِىُّ
l-nabiyu
جَـٰهِدِ
jāhidi
ٱلْكُفَّارَ
l-kufāra
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ
wal-munāfiqīna
وَٱغْلُظْ
wa-ugh'luẓ
عَلَيْهِمْ ۚ
ʿalayhim
وَمَأْوَىٰهُمْ
wamawāhum
جَهَنَّمُ ۖ
jahannamu
وَبِئْسَ
wabi'sa
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru

yāayyuhā l-nabiyu jāhidi l-kufāra wal-munāfiqīna wa-ugh'luẓ ʿalayhim wamawāhum jahannamu wabi'sa l-maṣīru

Ey Peyğəmbər, kafirlərə və münafiqlərə qarşı cihad et və onlara qarşı sərt ol! Onların sığınacağı yer cəhənnəmdir. O necə də pis bir dönüş yeridir!

10
Ayah 1066:10

ضَرَبَ
ḍaraba
ٱللَّهُ
l-lahu
مَثَلًۭا
mathalan
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
ٱمْرَأَتَ
im'ra-ata
نُوحٍۢ
nūḥin
وَٱمْرَأَتَ
wa-im'ra-ata
لُوطٍۢ ۖ
lūṭin
كَانَتَا
kānatā
تَحْتَ
taḥta
عَبْدَيْنِ
ʿabdayni
مِنْ
min
عِبَادِنَا
ʿibādinā
صَـٰلِحَيْنِ
ṣāliḥayni
فَخَانَتَاهُمَا
fakhānatāhumā
فَلَمْ
falam
يُغْنِيَا
yugh'niyā
عَنْهُمَا
ʿanhumā
مِنَ
mina
ٱللَّهِ
l-lahi
شَيْـًۭٔا
shayan
وَقِيلَ
waqīla
ٱدْخُلَا
ud'khulā
ٱلنَّارَ
l-nāra
مَعَ
maʿa
ٱلدَّٰخِلِينَ
l-dākhilīna

ḍaraba l-lahu mathalan lilladhīna kafarū im'ra-ata nūḥin wa-im'ra-ata lūṭin kānatā taḥta ʿabdayni min ʿibādinā ṣāliḥayni fakhānatāhumā falam yugh'niyā ʿanhumā mina l-lahi shayan waqīla ud'khulā l-nāra maʿa l-dākhilīna

Allah kafirlər üçün Nuhun zövcəsini və Lutun zövcəsini misal çəkdi. Onlar iki saleh bəndəmizin nikahı altında idilər. Ancaq onlar ərlərinə xəyanət etdilər. Buna görə də Allaha (Allahın əzabına) qarşı heç bir şey onlara fayda verə bilmədi. Onlara: “Girənlərlə birlikdə siz də cəhənnəmə girin!” - deyildi.

11
Ayah 1166:11

وَضَرَبَ
waḍaraba
ٱللَّهُ
l-lahu
مَثَلًۭا
mathalan
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
ٱمْرَأَتَ
im'ra-ata
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
إِذْ
idh
قَالَتْ
qālat
رَبِّ
rabbi
ٱبْنِ
ib'ni
لِى
lī
عِندَكَ
ʿindaka
بَيْتًۭا
baytan
فِى
fī
ٱلْجَنَّةِ
l-janati
وَنَجِّنِى
wanajjinī
مِن
min
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
وَعَمَلِهِۦ
waʿamalihi
وَنَجِّنِى
wanajjinī
مِنَ
mina
ٱلْقَوْمِ
l-qawmi
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna

waḍaraba l-lahu mathalan lilladhīna āmanū im'ra-ata fir'ʿawna idh qālat rabbi ib'ni lī ʿindaka baytan fī l-janati wanajjinī min fir'ʿawna waʿamalihi wanajjinī mina l-qawmi l-ẓālimīna

Allah iman gətirənlər üçün də Fironun zövcəsini misal çəkdi. Bir zaman o: “Ey Rəbbim! Mənim üçün Öz dərgahında - cənnətdə bir ev inşa et! Məni Firondan və onun əməlindən xilas et! Məni zalım qövmdən xilas et!” - demişdi.

12
Ayah 1266:12

وَمَرْيَمَ
wamaryama
ٱبْنَتَ
ib'nata
عِمْرَٰنَ
ʿim'rāna
ٱلَّتِىٓ
allatī
أَحْصَنَتْ
aḥṣanat
فَرْجَهَا
farjahā
فَنَفَخْنَا
fanafakhnā
فِيهِ
fīhi
مِن
min
رُّوحِنَا
rūḥinā
وَصَدَّقَتْ
waṣaddaqat
بِكَلِمَـٰتِ
bikalimāti
رَبِّهَا
rabbihā
وَكُتُبِهِۦ
wakutubihi
وَكَانَتْ
wakānat
مِنَ
mina
ٱلْقَـٰنِتِينَ
l-qānitīna

wamaryama ib'nata ʿim'rāna allatī aḥṣanat farjahā fanafakhnā fīhi min rūḥinā waṣaddaqat bikalimāti rabbihā wakutubihi wakānat mina l-qānitīna

Allah iffətini qoruyan İmranın qızı Məryəmi də misal çəkdi. Biz ona Öz ruhumuzdan üfürdük. O da Rəbbinin sözlərini və kitablarını təsdiq edib itaət edənlərdən oldu.