Geri
6

الأنعام

Al-An'am

Meccan165 Ayahs
1
Ayah 16:1

ٱلْحَمْدُ
al-ḥamdu
لِلَّهِ
lillahi
ٱلَّذِى
alladhī
خَلَقَ
khalaqa
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
وَجَعَلَ
wajaʿala
ٱلظُّلُمَـٰتِ
l-ẓulumāti
وَٱلنُّورَ ۖ
wal-nūra
ثُمَّ
thumma
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
بِرَبِّهِمْ
birabbihim
يَعْدِلُونَ
yaʿdilūna

al-ḥamdu lillahi alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa wajaʿala l-ẓulumāti wal-nūra thumma alladhīna kafarū birabbihim yaʿdilūna

Həmd göyləri və yeri yaradan, zülmətləri və nuru xəlq edən Allaha məxsusdur! (Bu qədər dəlillərdən) sonra kafirlər, (yenə də bütləri) Rəbbinə tay tuturlar.

2
Ayah 26:2

هُوَ
huwa
ٱلَّذِى
alladhī
خَلَقَكُم
khalaqakum
مِّن
min
طِينٍۢ
ṭīnin
ثُمَّ
thumma
قَضَىٰٓ
qaḍā
أَجَلًۭا ۖ
ajalan
وَأَجَلٌۭ
wa-ajalun
مُّسَمًّى
musamman
عِندَهُۥ ۖ
ʿindahu
ثُمَّ
thumma
أَنتُمْ
antum
تَمْتَرُونَ
tamtarūna

huwa alladhī khalaqakum min ṭīnin thumma qaḍā ajalan wa-ajalun musamman ʿindahu thumma antum tamtarūna

Sizi palçıqdan yaradıb sonra ölüm vaxtını təyin edən də Odur. Onun dərgahında müəyyənləşdirilmiş bir vaxt (qiyamət gününün vaxtı) vardır. Sonra siz yenə də şübhə edirsiniz.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 36:3

وَهُوَ
wahuwa
ٱللَّهُ
l-lahu
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَفِى
wafī
ٱلْأَرْضِ ۖ
l-arḍi
يَعْلَمُ
yaʿlamu
سِرَّكُمْ
sirrakum
وَجَهْرَكُمْ
wajahrakum
وَيَعْلَمُ
wayaʿlamu
مَا
mā
تَكْسِبُونَ
taksibūna

wahuwa l-lahu fī l-samāwāti wafī l-arḍi yaʿlamu sirrakum wajahrakum wayaʿlamu mā taksibūna

Göylərdə və yerdə (tək ilah olan) O Allahdır! O, gizlətdiyinizi də, aşkar etdiyinizi də bilir. O, sizin qazandığınızı da bilir.

4
Ayah 46:4

وَمَا
wamā
تَأْتِيهِم
tatīhim
مِّنْ
min
ءَايَةٍۢ
āyatin
مِّنْ
min
ءَايَـٰتِ
āyāti
رَبِّهِمْ
rabbihim
إِلَّا
illā
كَانُوا۟
kānū
عَنْهَا
ʿanhā
مُعْرِضِينَ
muʿ'riḍīna

wamā tatīhim min āyatin min āyāti rabbihim illā kānū ʿanhā muʿ'riḍīna

Onlara Rəbbinin ayələrindən elə bir ayə gəlməz ki, ondan üz çevirməsinlər.

5
Ayah 56:5

فَقَدْ
faqad
كَذَّبُوا۟
kadhabū
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
لَمَّا
lammā
جَآءَهُمْ ۖ
jāahum
فَسَوْفَ
fasawfa
يَأْتِيهِمْ
yatīhim
أَنۢبَـٰٓؤُا۟
anbāu
مَا
mā
كَانُوا۟
kānū
بِهِۦ
bihi
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna

faqad kadhabū bil-ḥaqi lammā jāahum fasawfa yatīhim anbāu mā kānū bihi yastahziūna

Onlara haqq gəldiyi vaxt onu yalan saydılar. Ancaq məsxərəyə qoyduqlarının xəbərləri tezliklə onlara gələcəkdir.

6
Ayah 66:6

أَلَمْ
alam
يَرَوْا۟
yaraw
كَمْ
kam
أَهْلَكْنَا
ahlaknā
مِن
min
قَبْلِهِم
qablihim
مِّن
min
قَرْنٍۢ
qarnin
مَّكَّنَّـٰهُمْ
makkannāhum
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
مَا
mā
لَمْ
lam
نُمَكِّن
numakkin
لَّكُمْ
lakum
وَأَرْسَلْنَا
wa-arsalnā
ٱلسَّمَآءَ
l-samāa
عَلَيْهِم
ʿalayhim
مِّدْرَارًۭا
mid'rāran
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
ٱلْأَنْهَـٰرَ
l-anhāra
تَجْرِى
tajrī
مِن
min
تَحْتِهِمْ
taḥtihim
فَأَهْلَكْنَـٰهُم
fa-ahlaknāhum
بِذُنُوبِهِمْ
bidhunūbihim
وَأَنشَأْنَا
wa-anshanā
مِنۢ
min
بَعْدِهِمْ
baʿdihim
قَرْنًا
qarnan
ءَاخَرِينَ
ākharīna

alam yaraw kam ahlaknā min qablihim min qarnin makkannāhum fī l-arḍi mā lam numakkin lakum wa-arsalnā l-samāa ʿalayhim mid'rāran wajaʿalnā l-anhāra tajrī min taḥtihim fa-ahlaknāhum bidhunūbihim wa-anshanā min baʿdihim qarnan ākharīna

Onlardan əvvəl neçə-neçə nəsilləri məhv etdiyimizi görmədilərmi?! Onlara yer üzündə sizə vermədiyimiz imkanlar vermişdik. Onlara göydən bol yağış göndərmiş və (evlərinin) altından çaylar axıtmışdıq. Biz onları günahları səbəbilə məhv etdik və onlardan sonra başqa nəsillər yaratdıq.

7
Ayah 76:7

وَلَوْ
walaw
نَزَّلْنَا
nazzalnā
عَلَيْكَ
ʿalayka
كِتَـٰبًۭا
kitāban
فِى
fī
قِرْطَاسٍۢ
qir'ṭāsin
فَلَمَسُوهُ
falamasūhu
بِأَيْدِيهِمْ
bi-aydīhim
لَقَالَ
laqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
إِنْ
in
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّا
illā
سِحْرٌۭ
siḥ'run
مُّبِينٌۭ
mubīnun

walaw nazzalnā ʿalayka kitāban fī qir'ṭāsin falamasūhu bi-aydīhim laqāla alladhīna kafarū in hādhā illā siḥ'run mubīnun

Əgər sənə kağız üstünə yazılmış bir kitab nazil etsəydik və onlar əlləri ilə ona toxunsaydılar, inkar edənlər yenə də: “Bu, açıq-aydın sehrdən başqa bir şey deyildir”, - deyərdilər. (Qurani-Kərim Həzrət Peyğəmbərə (s.ə.s.) ya Cəbrail vasitəsilə, ya da vasitəsiz vəhy yolu ilə nazil olmuşdur. Hər iki halda da ayələr yazılmış surətdə yox, Peyğəmbərə vəhy edilərək qəlbinə yerləşdirilmişdir. Bəzi kafirlər isə ayələrin yazılı surətdə gəlməsini istəyirdilər. Yuxarıdakı ayədə bu hadisəyə işarə edilir və ayələr yazılmış halda nazil olsa da, onların iman gətirməyəcəkləri bildirilir. Necəki, Musa peyğəmbərə Tövrat yazılı şəkildə nazil olmuş, ancaq yenə də insanların arasından onu inkar edənlər çıxmışdı.)

8
Ayah 86:8

وَقَالُوا۟
waqālū
لَوْلَآ
lawlā
أُنزِلَ
unzila
عَلَيْهِ
ʿalayhi
مَلَكٌۭ ۖ
malakun
وَلَوْ
walaw
أَنزَلْنَا
anzalnā
مَلَكًۭا
malakan
لَّقُضِىَ
laquḍiya
ٱلْأَمْرُ
l-amru
ثُمَّ
thumma
لَا
lā
يُنظَرُونَ
yunẓarūna

waqālū lawlā unzila ʿalayhi malakun walaw anzalnā malakan laquḍiya l-amru thumma lā yunẓarūna

Onlar dedilər: “Ona bir mələk endirilməli deyildimi?” Əgər bir mələk göndərsəydik, şübhəsiz, iş bitmiş olardı. Sonra onlara möhlət də verilməzdi. (Müşriklər Həzrət Peyğəmbərə (s.ə.s) iman gətirmək üçün gözləri ilə görə biləcəkləri bir mələyin göndərilməsini və onun peyğəmbərliyini təsdiq etməsini istəyirdilər. Allah-Təala bu ayədə, onların mələyi görsələr də yenə iman gətirməyəcəklərini və bunun müqabilində də tövbə etmələrinə möhlət verilməyib dərhal məhv ediləcəklərini xəbər vermişdir.)

9
Ayah 96:9

وَلَوْ
walaw
جَعَلْنَـٰهُ
jaʿalnāhu
مَلَكًۭا
malakan
لَّجَعَلْنَـٰهُ
lajaʿalnāhu
رَجُلًۭا
rajulan
وَلَلَبَسْنَا
walalabasnā
عَلَيْهِم
ʿalayhim
مَّا
mā
يَلْبِسُونَ
yalbisūna

walaw jaʿalnāhu malakan lajaʿalnāhu rajulan walalabasnā ʿalayhim mā yalbisūna

Əgər onu (peyğəmbəri) bir mələk etsəydik, şübhəsiz ki, onu da bir insan surətinə salar və yenə onları düşdükləri şübhəyə salardıq.

10
Ayah 106:10

وَلَقَدِ
walaqadi
ٱسْتُهْزِئَ
us'tuh'zi-a
بِرُسُلٍۢ
birusulin
مِّن
min
قَبْلِكَ
qablika
فَحَاقَ
faḥāqa
بِٱلَّذِينَ
bi-alladhīna
سَخِرُوا۟
sakhirū
مِنْهُم
min'hum
مَّا
mā
كَانُوا۟
kānū
بِهِۦ
bihi
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna

walaqadi us'tuh'zi-a birusulin min qablika faḥāqa bi-alladhīna sakhirū min'hum mā kānū bihi yastahziūna

Səndən əvvəlki peyğəmbərlər də məsxərəyə qoyulmuşdular. Buna görə də istehza etdikləri (əzab) məsxərəyə qoyanları bürümüşdü.

11
Ayah 116:11

قُلْ
qul
سِيرُوا۟
sīrū
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
ثُمَّ
thumma
ٱنظُرُوا۟
unẓurū
كَيْفَ
kayfa
كَانَ
kāna
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu
ٱلْمُكَذِّبِينَ
l-mukadhibīna

qul sīrū fī l-arḍi thumma unẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīna

De: “Yer üzündə gəzib dolaşın, sonra (peyğəmbərləri) təkzib edənlərin aqibətinin necə olduğuna baxın!”

12
Ayah 126:12

قُل
qul
لِّمَن
liman
مَّا
mā
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ ۖ
wal-arḍi
قُل
qul
لِّلَّهِ ۚ
lillahi
كَتَبَ
kataba
عَلَىٰ
ʿalā
نَفْسِهِ
nafsihi
ٱلرَّحْمَةَ ۚ
l-raḥmata
لَيَجْمَعَنَّكُمْ
layajmaʿannakum
إِلَىٰ
ilā
يَوْمِ
yawmi
ٱلْقِيَـٰمَةِ
l-qiyāmati
لَا
lā
رَيْبَ
rayba
فِيهِ ۚ
fīhi
ٱلَّذِينَ
alladhīna
خَسِرُوٓا۟
khasirū
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
فَهُمْ
fahum
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna

qul liman mā fī l-samāwāti wal-arḍi qul lillahi kataba ʿalā nafsihi l-raḥmata layajmaʿannakum ilā yawmi l-qiyāmati lā rayba fīhi alladhīna khasirū anfusahum fahum lā yu'minūna

De: “Göylərdə və yerdə olanlar kimindir?” De ki: “Allahındır!” O, Özünə mərhəmətli olmağı vacib etmişdir. O sizi olacağına şübhə olmayan qiyamət günündə mütləq bir yerə toplayacaqdır. Özlərinə zərər yetirənlər isə iman gətirməzlər.

13
Ayah 136:13

۞ وَلَهُۥ
walahu
مَا
mā
سَكَنَ
sakana
فِى
fī
ٱلَّيْلِ
al-layli
وَٱلنَّهَارِ ۚ
wal-nahāri
وَهُوَ
wahuwa
ٱلسَّمِيعُ
l-samīʿu
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmu

walahu mā sakana fī al-layli wal-nahāri wahuwa l-samīʿu l-ʿalīmu

Gecə və gündüzün içində olan hər bir şey Onundur. O, hər şeyi eşidəndir, biləndir.

14
Ayah 146:14

قُلْ
qul
أَغَيْرَ
aghayra
ٱللَّهِ
l-lahi
أَتَّخِذُ
attakhidhu
وَلِيًّۭا
waliyyan
فَاطِرِ
fāṭiri
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
وَهُوَ
wahuwa
يُطْعِمُ
yuṭ'ʿimu
وَلَا
walā
يُطْعَمُ ۗ
yuṭ'ʿamu
قُلْ
qul
إِنِّىٓ
innī
أُمِرْتُ
umir'tu
أَنْ
an
أَكُونَ
akūna
أَوَّلَ
awwala
مَنْ
man
أَسْلَمَ ۖ
aslama
وَلَا
walā
تَكُونَنَّ
takūnanna
مِنَ
mina
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna

qul aghayra l-lahi attakhidhu waliyyan fāṭiri l-samāwāti wal-arḍi wahuwa yuṭ'ʿimu walā yuṭ'ʿamu qul innī umir'tu an akūna awwala man aslama walā takūnanna mina l-mush'rikīna

De: “Göyləri və yeri yaradan, (yaratdıqlarını) bəslədiyi halda Özü bəslənməyən Allahdan başqasınımı özümə dost tutacağam?!” De: “Mənə ilk müsəlman olmağım əmr edildi və: “Əsla müşriklərdən olma!” (- deyə buyuruldu)”.

15
Ayah 156:15

قُلْ
qul
إِنِّىٓ
innī
أَخَافُ
akhāfu
إِنْ
in
عَصَيْتُ
ʿaṣaytu
رَبِّى
rabbī
عَذَابَ
ʿadhāba
يَوْمٍ
yawmin
عَظِيمٍۢ
ʿaẓīmin

qul innī akhāfu in ʿaṣaytu rabbī ʿadhāba yawmin ʿaẓīmin

De: “Rəbbimə asi olacağım təqdirdə böyük bir günün əzabından qorxaram”.

16
Ayah 166:16

مَّن
man
يُصْرَفْ
yuṣ'raf
عَنْهُ
ʿanhu
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
فَقَدْ
faqad
رَحِمَهُۥ ۚ
raḥimahu
وَذَٰلِكَ
wadhālika
ٱلْفَوْزُ
l-fawzu
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnu

man yuṣ'raf ʿanhu yawma-idhin faqad raḥimahu wadhālika l-fawzu l-mubīnu

O gün kim (əzabdan) xilas olunarsa, şübhəsiz ki, (Allah) ona rəhm etmişdir. Açıq-aydın uğur (qurtuluş) budur.

17
Ayah 176:17

وَإِن
wa-in
يَمْسَسْكَ
yamsaska
ٱللَّهُ
l-lahu
بِضُرٍّۢ
biḍurrin
فَلَا
falā
كَاشِفَ
kāshifa
لَهُۥٓ
lahu
إِلَّا
illā
هُوَ ۖ
huwa
وَإِن
wa-in
يَمْسَسْكَ
yamsaska
بِخَيْرٍۢ
bikhayrin
فَهُوَ
fahuwa
عَلَىٰ
ʿalā
كُلِّ
kulli
شَىْءٍۢ
shayin
قَدِيرٌۭ
qadīrun

wa-in yamsaska l-lahu biḍurrin falā kāshifa lahu illā huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa ʿalā kulli shayin qadīrun

Əgər Allah sənə bir zərər yetirsə, Ondan başqa heç kəs onu dəf edə bilməz. Əgər O sənə bir xeyir yetirsə, (buna da heç kəs mane ola bilməz). O, hər şeyə qadirdir.

18
Ayah 186:18

وَهُوَ
wahuwa
ٱلْقَاهِرُ
l-qāhiru
فَوْقَ
fawqa
عِبَادِهِۦ ۚ
ʿibādihi
وَهُوَ
wahuwa
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu
ٱلْخَبِيرُ
l-khabīru

wahuwa l-qāhiru fawqa ʿibādihi wahuwa l-ḥakīmu l-khabīru

O, bəndələri üzərində tam hakimiyyət sahibidir. O, hikmət sahibidir, hər şeydən xəbərdardır.

19
Ayah 196:19

قُلْ
qul
أَىُّ
ayyu
شَىْءٍ
shayin
أَكْبَرُ
akbaru
شَهَـٰدَةًۭ ۖ
shahādatan
قُلِ
quli
ٱللَّهُ ۖ
l-lahu
شَهِيدٌۢ
shahīdun
بَيْنِى
baynī
وَبَيْنَكُمْ ۚ
wabaynakum
وَأُوحِىَ
waūḥiya
إِلَىَّ
ilayya
هَـٰذَا
hādhā
ٱلْقُرْءَانُ
l-qur'ānu
لِأُنذِرَكُم
li-undhirakum
بِهِۦ
bihi
وَمَنۢ
waman
بَلَغَ ۚ
balagha
أَئِنَّكُمْ
a-innakum
لَتَشْهَدُونَ
latashhadūna
أَنَّ
anna
مَعَ
maʿa
ٱللَّهِ
l-lahi
ءَالِهَةً
ālihatan
أُخْرَىٰ ۚ
ukh'rā
قُل
qul
لَّآ
lā
أَشْهَدُ ۚ
ashhadu
قُلْ
qul
إِنَّمَا
innamā
هُوَ
huwa
إِلَـٰهٌۭ
ilāhun
وَٰحِدٌۭ
wāḥidun
وَإِنَّنِى
wa-innanī
بَرِىٓءٌۭ
barīon
مِّمَّا
mimmā
تُشْرِكُونَ
tush'rikūna

qul ayyu shayin akbaru shahādatan quli l-lahu shahīdun baynī wabaynakum waūḥiya ilayya hādhā l-qur'ānu li-undhirakum bihi waman balagha a-innakum latashhadūna anna maʿa l-lahi ālihatan ukh'rā qul lā ashhadu qul innamā huwa ilāhun wāḥidun wa-innanī barīon mimmā tush'rikūna

De: “Şahidlik baxımından hansı daha böyükdür?” De ki: “(Həqiqətən, peyğəmbər olduğuma dair) mənimlə sizin aranızda Allah şahiddir. Bu Quran mənə, sizi və (Quranın) çatdığı hər kəsi onunla xəbərdar etməyim üçün vəhy olundu. Yoxsa siz Allahla yanaşı başqa ilahların olduğunamı şahidlik edirsiniz?” De: “Mən şahidlik etmərəm!” De ki: “O, yalnız tək bir ilahdır. Həqiqətən, mən sizin şərik qoşduqlarınızdan uzağam!” (Məkkəli müşriklər Həzrət Peyğəmbərə: “Sənin peyğəmbər olduğuna dair heç bir şahid yoxdur”, – demişdilər. Bu hadisədən sonra yuxardakı ayə nazil olmuşdur.)

20
Ayah 206:20

ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ātaynāhumu
ٱلْكِتَـٰبَ
l-kitāba
يَعْرِفُونَهُۥ
yaʿrifūnahu
كَمَا
kamā
يَعْرِفُونَ
yaʿrifūna
أَبْنَآءَهُمُ ۘ
abnāahumu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
خَسِرُوٓا۟
khasirū
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
فَهُمْ
fahum
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna

alladhīna ātaynāhumu l-kitāba yaʿrifūnahu kamā yaʿrifūna abnāahumu alladhīna khasirū anfusahum fahum lā yu'minūna

Kitab verdiyimiz kimsələr onu (Peyğəmbəri), öz oğullarını tanıdıqları kimi tanıyırlar. Özlərini ziyana salanlar iman gətirməzlər.

21
Ayah 216:21

وَمَنْ
waman
أَظْلَمُ
aẓlamu
مِمَّنِ
mimmani
ٱفْتَرَىٰ
if'tarā
عَلَى
ʿalā
ٱللَّهِ
l-lahi
كَذِبًا
kadhiban
أَوْ
aw
كَذَّبَ
kadhaba
بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۗ
biāyātihi
إِنَّهُۥ
innahu
لَا
lā
يُفْلِحُ
yuf'liḥu
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna

waman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban aw kadhaba biāyātihi innahu lā yuf'liḥu l-ẓālimūna

Yalan sözlərlə Allaha iftira atan, yaxud Onun ayələrini təkzib edən kəsdən daha zalım kim olar?! Şübhəsiz ki, zalımlar nicat tapmazlar.

22
Ayah 226:22

وَيَوْمَ
wayawma
نَحْشُرُهُمْ
naḥshuruhum
جَمِيعًۭا
jamīʿan
ثُمَّ
thumma
نَقُولُ
naqūlu
لِلَّذِينَ
lilladhīna
أَشْرَكُوٓا۟
ashrakū
أَيْنَ
ayna
شُرَكَآؤُكُمُ
shurakāukumu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كُنتُمْ
kuntum
تَزْعُمُونَ
tazʿumūna

wayawma naḥshuruhum jamīʿan thumma naqūlu lilladhīna ashrakū ayna shurakāukumu alladhīna kuntum tazʿumūna

O gün onların hamısını toplayacaq, sonra (Allaha) şərik qoşanlara: “İddia etdiyiniz şərikləriniz haradadır?!” - deyəcəyik.

23
Ayah 236:23

ثُمَّ
thumma
لَمْ
lam
تَكُن
takun
فِتْنَتُهُمْ
fit'natuhum
إِلَّآ
illā
أَن
an
قَالُوا۟
qālū
وَٱللَّهِ
wal-lahi
رَبِّنَا
rabbinā
مَا
mā
كُنَّا
kunnā
مُشْرِكِينَ
mush'rikīna

thumma lam takun fit'natuhum illā an qālū wal-lahi rabbinā mā kunnā mush'rikīna

Sonra onların: “Rəbbimiz olan Allaha and olsun ki, biz şərik qoşan deyildik!” - deməkdən başqa bəhanələri qalmayacaqdır.

24
Ayah 246:24

ٱنظُرْ
unẓur
كَيْفَ
kayfa
كَذَبُوا۟
kadhabū
عَلَىٰٓ
ʿalā
أَنفُسِهِمْ ۚ
anfusihim
وَضَلَّ
waḍalla
عَنْهُم
ʿanhum
مَّا
mā
كَانُوا۟
kānū
يَفْتَرُونَ
yaftarūna

unẓur kayfa kadhabū ʿalā anfusihim waḍalla ʿanhum mā kānū yaftarūna

Bax gör, özlərinə qarşı necə yalan söylədilər. Özlərindən uydurduqları (bütlər) isə onlardan uzaqlaşıb yoxa çıxdılar.

25
Ayah 256:25

وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
يَسْتَمِعُ
yastamiʿu
إِلَيْكَ ۖ
ilayka
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
عَلَىٰ
ʿalā
قُلُوبِهِمْ
qulūbihim
أَكِنَّةً
akinnatan
أَن
an
يَفْقَهُوهُ
yafqahūhu
وَفِىٓ
wafī
ءَاذَانِهِمْ
ādhānihim
وَقْرًۭا ۚ
waqran
وَإِن
wa-in
يَرَوْا۟
yaraw
كُلَّ
kulla
ءَايَةٍۢ
āyatin
لَّا
lā
يُؤْمِنُوا۟
yu'minū
بِهَا ۚ
bihā
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَا
idhā
جَآءُوكَ
jāūka
يُجَـٰدِلُونَكَ
yujādilūnaka
يَقُولُ
yaqūlu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
إِنْ
in
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّآ
illā
أَسَـٰطِيرُ
asāṭīru
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna

wamin'hum man yastamiʿu ilayka wajaʿalnā ʿalā qulūbihim akinnatan an yafqahūhu wafī ādhānihim waqran wa-in yaraw kulla āyatin lā yu'minū bihā ḥattā idhā jāūka yujādilūnaka yaqūlu alladhīna kafarū in hādhā illā asāṭīru l-awalīna

Onlardan səni (Quran oxuyarkən) dinləyənlər də vardır. Lakin onu (Quranı) anlamasınlar deyə, ürəklərinə pərdə çəkdik, qulaqlarına da ağırlıq verdik (kar etdik). Onlar hər cür möcüzə görsələr də, yenə ona inanmazlar. Hətta kafir olanlar sənin yanına gəldikləri zaman: “Bu (Quran), əvvəlkilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyildir”, - deyərək səninlə mübahisə edirlər.

26
Ayah 266:26

وَهُمْ
wahum
يَنْهَوْنَ
yanhawna
عَنْهُ
ʿanhu
وَيَنْـَٔوْنَ
wayanawna
عَنْهُ ۖ
ʿanhu
وَإِن
wa-in
يُهْلِكُونَ
yuh'likūna
إِلَّآ
illā
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
وَمَا
wamā
يَشْعُرُونَ
yashʿurūna

wahum yanhawna ʿanhu wayanawna ʿanhu wa-in yuh'likūna illā anfusahum wamā yashʿurūna

Onlar həm onu (Quranı dinləməyi) qadağan edir, həm də özləri ondan uzaq dururlar. Onlar fərqinə varmadan ancaq özlərini məhv edirlər.

27
Ayah 276:27

وَلَوْ
walaw
تَرَىٰٓ
tarā
إِذْ
idh
وُقِفُوا۟
wuqifū
عَلَى
ʿalā
ٱلنَّارِ
l-nāri
فَقَالُوا۟
faqālū
يَـٰلَيْتَنَا
yālaytanā
نُرَدُّ
nuraddu
وَلَا
walā
نُكَذِّبَ
nukadhiba
بِـَٔايَـٰتِ
biāyāti
رَبِّنَا
rabbinā
وَنَكُونَ
wanakūna
مِنَ
mina
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna

walaw tarā idh wuqifū ʿalā l-nāri faqālū yālaytanā nuraddu walā nukadhiba biāyāti rabbinā wanakūna mina l-mu'minīna

Alovun qarşısında dayandırıldıqları zaman: “Kaş biz (dünyaya) qaytarılaydıq, Rəbbimizin ayələrini yalanlamayaydıq və möminlərdən olaydıq!” – demələrini görəydin.

28
Ayah 286:28

بَلْ
bal
بَدَا
badā
لَهُم
lahum
مَّا
mā
كَانُوا۟
kānū
يُخْفُونَ
yukh'fūna
مِن
min
قَبْلُ ۖ
qablu
وَلَوْ
walaw
رُدُّوا۟
ruddū
لَعَادُوا۟
laʿādū
لِمَا
limā
نُهُوا۟
nuhū
عَنْهُ
ʿanhu
وَإِنَّهُمْ
wa-innahum
لَكَـٰذِبُونَ
lakādhibūna

bal badā lahum mā kānū yukh'fūna min qablu walaw ruddū laʿādū limā nuhū ʿanhu wa-innahum lakādhibūna

Xeyr, daha əvvəl (qəlblərində) gizlətdikləri (küfr və günahlar) onların qarşısına çıxdı. Əgər (dünyaya) geri qaytarılsaydılar, onlar yenə qadağan olunduqları şeylərə geri qayıdacaqdılar. Onlar həqiqətən, yalançıdırlar.

29
Ayah 296:29

وَقَالُوٓا۟
waqālū
إِنْ
in
هِىَ
hiya
إِلَّا
illā
حَيَاتُنَا
ḥayātunā
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
وَمَا
wamā
نَحْنُ
naḥnu
بِمَبْعُوثِينَ
bimabʿūthīna

waqālū in hiya illā ḥayātunā l-dun'yā wamā naḥnu bimabʿūthīna

Onlar: “Dünyadakı həyatımızdan başqa (bir həyat) yoxdur və biz (təkrar) diriləsi də deyilik!” – demişdilər.

30
Ayah 306:30

وَلَوْ
walaw
تَرَىٰٓ
tarā
إِذْ
idh
وُقِفُوا۟
wuqifū
عَلَىٰ
ʿalā
رَبِّهِمْ ۚ
rabbihim
قَالَ
qāla
أَلَيْسَ
alaysa
هَـٰذَا
hādhā
بِٱلْحَقِّ ۚ
bil-ḥaqi
قَالُوا۟
qālū
بَلَىٰ
balā
وَرَبِّنَا ۚ
warabbinā
قَالَ
qāla
فَذُوقُوا۟
fadhūqū
ٱلْعَذَابَ
l-ʿadhāba
بِمَا
bimā
كُنتُمْ
kuntum
تَكْفُرُونَ
takfurūna

walaw tarā idh wuqifū ʿalā rabbihim qāla alaysa hādhā bil-ḥaqi qālū balā warabbinā qāla fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūna

Rəbbinin hüzurunda dayandırıldıqları zaman (onları) görəydin! Allah buyuracaq: “Bu (təkrar dirilmə hadisəsi), haqq deyilmi?” Onlar: “Bəli, Rəbbimizə and olsun ki, (haqdır)!” - deyəcəklər. Allah buyuracaq: “Elə isə, (bunu) inkar etdiyinizə görə dadın əzabı!”

31
Ayah 316:31

قَدْ
qad
خَسِرَ
khasira
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَذَّبُوا۟
kadhabū
بِلِقَآءِ
biliqāi
ٱللَّهِ ۖ
l-lahi
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَا
idhā
جَآءَتْهُمُ
jāathumu
ٱلسَّاعَةُ
l-sāʿatu
بَغْتَةًۭ
baghtatan
قَالُوا۟
qālū
يَـٰحَسْرَتَنَا
yāḥasratanā
عَلَىٰ
ʿalā
مَا
mā
فَرَّطْنَا
farraṭnā
فِيهَا
fīhā
وَهُمْ
wahum
يَحْمِلُونَ
yaḥmilūna
أَوْزَارَهُمْ
awzārahum
عَلَىٰ
ʿalā
ظُهُورِهِمْ ۚ
ẓuhūrihim
أَلَا
alā
سَآءَ
sāa
مَا
mā
يَزِرُونَ
yazirūna

qad khasira alladhīna kadhabū biliqāi l-lahi ḥattā idhā jāathumu l-sāʿatu baghtatan qālū yāḥasratanā ʿalā mā farraṭnā fīhā wahum yaḥmilūna awzārahum ʿalā ẓuhūrihim alā sāa mā yazirūna

Allahın hüzuruna çıxmağı yalan sayanlar həqiqətən, ziyana uğramışlar. Qiyamət qəflətən onlara gəlib çatdığı zaman (günah) yüklərini bellərində daşıyaraq: “Oradakı (dünyadakı) təqsirlərimizə görə vay halımıza!” – deyəcəklər. Diqqət edin, daşıdıqları (günahlar) necə də pisdir!

32
Ayah 326:32

وَمَا
wamā
ٱلْحَيَوٰةُ
l-ḥayatu
ٱلدُّنْيَآ
l-dun'yā
إِلَّا
illā
لَعِبٌۭ
laʿibun
وَلَهْوٌۭ ۖ
walahwun
وَلَلدَّارُ
walalddāru
ٱلْـَٔاخِرَةُ
l-ākhiratu
خَيْرٌۭ
khayrun
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
يَتَّقُونَ ۗ
yattaqūna
أَفَلَا
afalā
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna

wamā l-ḥayatu l-dun'yā illā laʿibun walahwun walalddāru l-ākhiratu khayrun lilladhīna yattaqūna afalā taʿqilūna

Dünya həyatı yalnız oyun və əyləncədən ibarətdir. Şübhəsiz, axirət yurdu təqva sahibləri üçün daha xeyirlidir. Yenə də düşünüb dərk etmirsinizmi?

33
Ayah 336:33

قَدْ
qad
نَعْلَمُ
naʿlamu
إِنَّهُۥ
innahu
لَيَحْزُنُكَ
layaḥzunuka
ٱلَّذِى
alladhī
يَقُولُونَ ۖ
yaqūlūna
فَإِنَّهُمْ
fa-innahum
لَا
lā
يُكَذِّبُونَكَ
yukadhibūnaka
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
بِـَٔايَـٰتِ
biāyāti
ٱللَّهِ
l-lahi
يَجْحَدُونَ
yajḥadūna

qad naʿlamu innahu layaḥzunuka alladhī yaqūlūna fa-innahum lā yukadhibūnaka walākinna l-ẓālimīna biāyāti l-lahi yajḥadūna

Həqiqətən, onların söylədikləri sözlərin səni çox kədərləndirdiyini bilirik. Əslində, onlar səni yalançı saymırlar, lakin o zalımlar Allahın ayələrini inkar edirlər. (Əbu Cəhl Həzrət Peyğəmbərə: “Biz sənin yalançı olduğunu demirik. Çünki sənin əmin və doğru bir insan olduğunu bilirik. Ancaq biz Allahın ayələrini inkar edirik”, – demişdi. Bu sözlər də Peyğəmbəri çox kədərləndirmişdi. Bunun nəticəsində Həzrət Peyğəmbəri (s.ə.s) təsəlli etmək məqsədilə yuxarıdakı ayə nazil olmuşdur.)

34
Ayah 346:34

وَلَقَدْ
walaqad
كُذِّبَتْ
kudhibat
رُسُلٌۭ
rusulun
مِّن
min
قَبْلِكَ
qablika
فَصَبَرُوا۟
faṣabarū
عَلَىٰ
ʿalā
مَا
mā
كُذِّبُوا۟
kudhibū
وَأُوذُوا۟
waūdhū
حَتَّىٰٓ
ḥattā
أَتَىٰهُمْ
atāhum
نَصْرُنَا ۚ
naṣrunā
وَلَا
walā
مُبَدِّلَ
mubaddila
لِكَلِمَـٰتِ
likalimāti
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
وَلَقَدْ
walaqad
جَآءَكَ
jāaka
مِن
min
نَّبَإِى۟
naba-i
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīna

walaqad kudhibat rusulun min qablika faṣabarū ʿalā mā kudhibū waūdhū ḥattā atāhum naṣrunā walā mubaddila likalimāti l-lahi walaqad jāaka min naba-i l-mur'salīna

Şübhəsiz ki, səndən əvvəlki peyğəmbərlər də yalanlançı sayılmışdılar. Onlar, təkzib edilmələrinə və əziyyətə məruz qalmalarına rəğmən səbir etdilər və nəhayət, Bizim köməyimiz onlara gəlib çatdı. Heç kim Allahın sözlərini dəyişdirə bilməz! Şübhəsiz ki, peyğəmbərlərə aid xəbərlərin bir qismi sənə də gəlib çatdı.

35
Ayah 356:35

وَإِن
wa-in
كَانَ
kāna
كَبُرَ
kabura
عَلَيْكَ
ʿalayka
إِعْرَاضُهُمْ
iʿ'rāḍuhum
فَإِنِ
fa-ini
ٱسْتَطَعْتَ
is'taṭaʿta
أَن
an
تَبْتَغِىَ
tabtaghiya
نَفَقًۭا
nafaqan
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
أَوْ
aw
سُلَّمًۭا
sullaman
فِى
fī
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
فَتَأْتِيَهُم
fatatiyahum
بِـَٔايَةٍۢ ۚ
biāyatin
وَلَوْ
walaw
شَآءَ
shāa
ٱللَّهُ
l-lahu
لَجَمَعَهُمْ
lajamaʿahum
عَلَى
ʿalā
ٱلْهُدَىٰ ۚ
l-hudā
فَلَا
falā
تَكُونَنَّ
takūnanna
مِنَ
mina
ٱلْجَـٰهِلِينَ
l-jāhilīna

wa-in kāna kabura ʿalayka iʿ'rāḍuhum fa-ini is'taṭaʿta an tabtaghiya nafaqan fī l-arḍi aw sullaman fī l-samāi fatatiyahum biāyatin walaw shāa l-lahu lajamaʿahum ʿalā l-hudā falā takūnanna mina l-jāhilīna

Əgər onların (haqdan) üz çevirmələri sənə ağır gəlirsə, bacarırsansa, yerin daxilinə (enə biləcəyin) bir lağım, yaxud göyə çıxa biləcəyin bir nərdivan axtar ki, onlara bir möcüzə gətirəsən. Əgər Allah diləsəydi, onları doğru yol üzərində birləşdirərdi. Ona görə də əsla cahillərdən olma! (Yuxarıdakı ayədən də başa düşüldüyü kimi, möcüzə göstərmək Həzrət Peyğəmbərin (s.ə.s) əlində deyildi. Peyğəmbər (s.ə.s) möcüzə istəsə də, Allah diləmədikcə möcüzə göstərə bilməzdi.)

36
Ayah 366:36

۞ إِنَّمَا
innamā
يَسْتَجِيبُ
yastajību
ٱلَّذِينَ
alladhīna
يَسْمَعُونَ ۘ
yasmaʿūna
وَٱلْمَوْتَىٰ
wal-mawtā
يَبْعَثُهُمُ
yabʿathuhumu
ٱللَّهُ
l-lahu
ثُمَّ
thumma
إِلَيْهِ
ilayhi
يُرْجَعُونَ
yur'jaʿūna

innamā yastajību alladhīna yasmaʿūna wal-mawtā yabʿathuhumu l-lahu thumma ilayhi yur'jaʿūna

Ancaq (səmimi-qəlbdən) qulaq asanlar dəvəti qəbul edər. Ölülərə gəldikdə, Allah onları dirildəcək, sonra Ona (Onun hüzuruna) qaytarılacaqlar.

37
Ayah 376:37

وَقَالُوا۟
waqālū
لَوْلَا
lawlā
نُزِّلَ
nuzzila
عَلَيْهِ
ʿalayhi
ءَايَةٌۭ
āyatun
مِّن
min
رَّبِّهِۦ ۚ
rabbihi
قُلْ
qul
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
قَادِرٌ
qādirun
عَلَىٰٓ
ʿalā
أَن
an
يُنَزِّلَ
yunazzila
ءَايَةًۭ
āyatan
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
أَكْثَرَهُمْ
aktharahum
لَا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

waqālū lawlā nuzzila ʿalayhi āyatun min rabbihi qul inna l-laha qādirun ʿalā an yunazzila āyatan walākinna aktharahum lā yaʿlamūna

Onlar: “Ona (Peyğəmbərə) Rəbbindən bir möcüzə endirilməli deyildimi?” - dedilər. De: “Şübhəsiz ki, Allah möcüzə endirməyə qadirdir”. Lakin onların çoxu bilməz.

38
Ayah 386:38

وَمَا
wamā
مِن
min
دَآبَّةٍۢ
dābbatin
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَلَا
walā
طَـٰٓئِرٍۢ
ṭāirin
يَطِيرُ
yaṭīru
بِجَنَاحَيْهِ
bijanāḥayhi
إِلَّآ
illā
أُمَمٌ
umamun
أَمْثَالُكُم ۚ
amthālukum
مَّا
mā
فَرَّطْنَا
farraṭnā
فِى
fī
ٱلْكِتَـٰبِ
l-kitābi
مِن
min
شَىْءٍۢ ۚ
shayin
ثُمَّ
thumma
إِلَىٰ
ilā
رَبِّهِمْ
rabbihim
يُحْشَرُونَ
yuḥ'sharūna

wamā min dābbatin fī l-arḍi walā ṭāirin yaṭīru bijanāḥayhi illā umamun amthālukum mā farraṭnā fī l-kitābi min shayin thumma ilā rabbihim yuḥ'sharūna

Yer üzündəki heyvanlar da, qanadları ilə uçan quşlar da ancaq və ancaq sizin kimi ümmətlərdir. Biz kitabda (Quranda) heç bir şeyi əskik qoymadıq. Sonra (onların hamısı) Rəbbinin hüzuruna yığılacaqlar. (Yuxarıdakı ayədə digər canlıların da insanlar kimi ümmətlər olduğu və onların da sürülər halında yaşadıqları bildirilir.)

39
Ayah 396:39

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَذَّبُوا۟
kadhabū
بِـَٔايَـٰتِنَا
biāyātinā
صُمٌّۭ
ṣummun
وَبُكْمٌۭ
wabuk'mun
فِى
fī
ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ
l-ẓulumāti
مَن
man
يَشَإِ
yasha-i
ٱللَّهُ
l-lahu
يُضْلِلْهُ
yuḍ'lil'hu
وَمَن
waman
يَشَأْ
yasha
يَجْعَلْهُ
yajʿalhu
عَلَىٰ
ʿalā
صِرَٰطٍۢ
ṣirāṭin
مُّسْتَقِيمٍۢ
mus'taqīmin

wa-alladhīna kadhabū biāyātinā ṣummun wabuk'mun fī l-ẓulumāti man yasha-i l-lahu yuḍ'lil'hu waman yasha yajʿalhu ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmin

Ayələrimizi təkzib edənlər qaranlıqlar içində qalmış karlar və lallardır. Allah dilədiyi kimsəni (haqq yoldan) azdırar, dilədiyini də doğru yola yönəldər.

40
Ayah 406:40

قُلْ
qul
أَرَءَيْتَكُمْ
ara-aytakum
إِنْ
in
أَتَىٰكُمْ
atākum
عَذَابُ
ʿadhābu
ٱللَّهِ
l-lahi
أَوْ
aw
أَتَتْكُمُ
atatkumu
ٱلسَّاعَةُ
l-sāʿatu
أَغَيْرَ
aghayra
ٱللَّهِ
l-lahi
تَدْعُونَ
tadʿūna
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
صَـٰدِقِينَ
ṣādiqīna

qul ara-aytakum in atākum ʿadhābu l-lahi aw atatkumu l-sāʿatu aghayra l-lahi tadʿūna in kuntum ṣādiqīna

De: “Əgər doğru danışırsınızsa, deyin görək, sizə Allahın əzabı gələr, yaxud qiyamət sizə gəlib çatarsa, Allahdan başqasınamı yalvaracaqsınız?”

41
Ayah 416:41

بَلْ
bal
إِيَّاهُ
iyyāhu
تَدْعُونَ
tadʿūna
فَيَكْشِفُ
fayakshifu
مَا
mā
تَدْعُونَ
tadʿūna
إِلَيْهِ
ilayhi
إِن
in
شَآءَ
shāa
وَتَنسَوْنَ
watansawna
مَا
mā
تُشْرِكُونَ
tush'rikūna

bal iyyāhu tadʿūna fayakshifu mā tadʿūna ilayhi in shāa watansawna mā tush'rikūna

Əksinə, yalnız Ona (Allaha) yalvaracaqsınız. Əgər O diləyərsə, yalvardığınız şeyi (bəlanı sizdən) dəf edər və siz də (Allaha) şərik qoşduqlarınızı (bütlərinizi) unudarsınız.

42
Ayah 426:42

وَلَقَدْ
walaqad
أَرْسَلْنَآ
arsalnā
إِلَىٰٓ
ilā
أُمَمٍۢ
umamin
مِّن
min
قَبْلِكَ
qablika
فَأَخَذْنَـٰهُم
fa-akhadhnāhum
بِٱلْبَأْسَآءِ
bil-basāi
وَٱلضَّرَّآءِ
wal-ḍarāi
لَعَلَّهُمْ
laʿallahum
يَتَضَرَّعُونَ
yataḍarraʿūna

walaqad arsalnā ilā umamin min qablika fa-akhadhnāhum bil-basāi wal-ḍarāi laʿallahum yataḍarraʿūna

Həqiqətən, səndən əvvəlki ümmətlərə də elçilər göndərdik, (Allaha) boyun əysinlər deyə onları kasıblığa və xəstəliyə düçar etdik.

43
Ayah 436:43

فَلَوْلَآ
falawlā
إِذْ
idh
جَآءَهُم
jāahum
بَأْسُنَا
basunā
تَضَرَّعُوا۟
taḍarraʿū
وَلَـٰكِن
walākin
قَسَتْ
qasat
قُلُوبُهُمْ
qulūbuhum
وَزَيَّنَ
wazayyana
لَهُمُ
lahumu
ٱلشَّيْطَـٰنُ
l-shayṭānu
مَا
mā
كَانُوا۟
kānū
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna

falawlā idh jāahum basunā taḍarraʿū walākin qasat qulūbuhum wazayyana lahumu l-shayṭānu mā kānū yaʿmalūna

Barı, əzabımız onlara gəldiyi zaman boyun əyəydilər. Lakin onların qəlbləri sərtləşdi və şeytan da onlara etdikləri əməlləri cazibəli göstərdi.

44
Ayah 446:44

فَلَمَّا
falammā
نَسُوا۟
nasū
مَا
mā
ذُكِّرُوا۟
dhukkirū
بِهِۦ
bihi
فَتَحْنَا
fataḥnā
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
أَبْوَٰبَ
abwāba
كُلِّ
kulli
شَىْءٍ
shayin
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَا
idhā
فَرِحُوا۟
fariḥū
بِمَآ
bimā
أُوتُوٓا۟
ūtū
أَخَذْنَـٰهُم
akhadhnāhum
بَغْتَةًۭ
baghtatan
فَإِذَا
fa-idhā
هُم
hum
مُّبْلِسُونَ
mub'lisūna

falammā nasū mā dhukkirū bihi fataḥnā ʿalayhim abwāba kulli shayin ḥattā idhā fariḥū bimā ūtū akhadhnāhum baghtatan fa-idhā hum mub'lisūna

Onlara edilən xəbərdarlıqları unutduqları zaman (müsibətləri dəf edərək) hər şeyin qapılarını onların üzünə açdıq. Nəhayət, özlərinə verilənlərə görə sevindikləri zaman onları qəflətən (əzabla) yaxaladıq və onlar bütün ümidlərini itirdilər.

45
Ayah 456:45

فَقُطِعَ
faquṭiʿa
دَابِرُ
dābiru
ٱلْقَوْمِ
l-qawmi
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ظَلَمُوا۟ ۚ
ẓalamū
وَٱلْحَمْدُ
wal-ḥamdu
لِلَّهِ
lillahi
رَبِّ
rabbi
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna

faquṭiʿa dābiru l-qawmi alladhīna ẓalamū wal-ḥamdu lillahi rabbi l-ʿālamīna

Beləcə, o zalım qövmün kökü kəsildi. Həmd aləmlərin Rəbbi olan Allaha məxsusdur.

46
Ayah 466:46

قُلْ
qul
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytum
إِنْ
in
أَخَذَ
akhadha
ٱللَّهُ
l-lahu
سَمْعَكُمْ
samʿakum
وَأَبْصَـٰرَكُمْ
wa-abṣārakum
وَخَتَمَ
wakhatama
عَلَىٰ
ʿalā
قُلُوبِكُم
qulūbikum
مَّنْ
man
إِلَـٰهٌ
ilāhun
غَيْرُ
ghayru
ٱللَّهِ
l-lahi
يَأْتِيكُم
yatīkum
بِهِ ۗ
bihi
ٱنظُرْ
unẓur
كَيْفَ
kayfa
نُصَرِّفُ
nuṣarrifu
ٱلْـَٔايَـٰتِ
l-āyāti
ثُمَّ
thumma
هُمْ
hum
يَصْدِفُونَ
yaṣdifūna

qul ara-aytum in akhadha l-lahu samʿakum wa-abṣārakum wakhatama ʿalā qulūbikum man ilāhun ghayru l-lahi yatīkum bihi unẓur kayfa nuṣarrifu l-āyāti thumma hum yaṣdifūna

De: “Deyin görüm, əgər Allah eşitmə və görmə qabiliyyətinizi (əlinizdən) alsa və qəlblərinizə də möhür vursa, Allahdan başqa hansı ilah onları sizə geri gətirə bilər?” Bax gör, ayələri necə açıqlayırıq! Sonra onlar yenə (haqdan) üz çevirirlər.

47
Ayah 476:47

قُلْ
qul
أَرَءَيْتَكُمْ
ara-aytakum
إِنْ
in
أَتَىٰكُمْ
atākum
عَذَابُ
ʿadhābu
ٱللَّهِ
l-lahi
بَغْتَةً
baghtatan
أَوْ
aw
جَهْرَةً
jahratan
هَلْ
hal
يُهْلَكُ
yuh'laku
إِلَّا
illā
ٱلْقَوْمُ
l-qawmu
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna

qul ara-aytakum in atākum ʿadhābu l-lahi baghtatan aw jahratan hal yuh'laku illā l-qawmu l-ẓālimūna

De: “Deyin görək, əgər Allahın əzabı sizə qəflətən və ya açıq-aşkar gələrsə, zalım qövmdən başqasımı məhv edilər?!”

48
Ayah 486:48

وَمَا
wamā
نُرْسِلُ
nur'silu
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīna
إِلَّا
illā
مُبَشِّرِينَ
mubashirīna
وَمُنذِرِينَ ۖ
wamundhirīna
فَمَنْ
faman
ءَامَنَ
āmana
وَأَصْلَحَ
wa-aṣlaḥa
فَلَا
falā
خَوْفٌ
khawfun
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
وَلَا
walā
هُمْ
hum
يَحْزَنُونَ
yaḥzanūna

wamā nur'silu l-mur'salīna illā mubashirīna wamundhirīna faman āmana wa-aṣlaḥa falā khawfun ʿalayhim walā hum yaḥzanūna

Biz peyğəmbərləri ancaq müjdələyən və xəbərdar edənlər olaraq göndəririk. Kim iman gətirib özünü islah edərsə, onlar üçün heç bir qorxu yoxdur və onlar qəm-qüssə görməyəcəklər.

49
Ayah 496:49

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَذَّبُوا۟
kadhabū
بِـَٔايَـٰتِنَا
biāyātinā
يَمَسُّهُمُ
yamassuhumu
ٱلْعَذَابُ
l-ʿadhābu
بِمَا
bimā
كَانُوا۟
kānū
يَفْسُقُونَ
yafsuqūna

wa-alladhīna kadhabū biāyātinā yamassuhumu l-ʿadhābu bimā kānū yafsuqūna

Ayələrimizi yalan sayanlara gəldikdə, etdikləri günahlara görə onlara əzab toxunacaqdır.

50
Ayah 506:50

قُل
qul
لَّآ
lā
أَقُولُ
aqūlu
لَكُمْ
lakum
عِندِى
ʿindī
خَزَآئِنُ
khazāinu
ٱللَّهِ
l-lahi
وَلَآ
walā
أَعْلَمُ
aʿlamu
ٱلْغَيْبَ
l-ghayba
وَلَآ
walā
أَقُولُ
aqūlu
لَكُمْ
lakum
إِنِّى
innī
مَلَكٌ ۖ
malakun
إِنْ
in
أَتَّبِعُ
attabiʿu
إِلَّا
illā
مَا
mā
يُوحَىٰٓ
yūḥā
إِلَىَّ ۚ
ilayya
قُلْ
qul
هَلْ
hal
يَسْتَوِى
yastawī
ٱلْأَعْمَىٰ
l-aʿmā
وَٱلْبَصِيرُ ۚ
wal-baṣīru
أَفَلَا
afalā
تَتَفَكَّرُونَ
tatafakkarūna

qul lā aqūlu lakum ʿindī khazāinu l-lahi walā aʿlamu l-ghayba walā aqūlu lakum innī malakun in attabiʿu illā mā yūḥā ilayya qul hal yastawī l-aʿmā wal-baṣīru afalā tatafakkarūna

De: “Mən sizə: “Allahın xəzinələri mənim yanımdadır”, - demirəm. Mən qeybi də bilmirəm. Həmçinin sizə: “Mən bir mələyəm”, - demirəm. Mən, sadəcə, mənə gələn vəhyə tabe oluram”. De: “Kor ilə gözü görən eyni olarmı? Heç düşünmürsünüzmü?” (Müşriklər Həzrət Peyğəmbərə (s.ə.s): “Əgər sən Allahın peyğəmbərisənsə, bizim üçün bol-bol nemətlər verməsini Ondan istə! Yoxsa sənə iman gətirmərik”, - dedilər. Bu hadisədən sonra yuxarıdakı ayə nazil oldu və peyğəmbərlərin insanları zənginləşdirmək üçün deyil, onlara haqqı təbliğ etmək üçün göndərildikləri bəyan edildi.)