iq'tarabati l-sāʿatu wa-inshaqqa l-qamaru
Qiyamət yaxınlaşdı və ay yarıldı.
wa-in yaraw āyatan yuʿ'riḍū wayaqūlū siḥ'run mus'tamirrun
Əgər onlar bir möcüzə görsələr, ondan üz çevirib: “Bu, davam edən bir sehrdir!” - deyərlər.
wakadhabū wa-ittabaʿū ahwāahum wakullu amrin mus'taqirrun
Onlar (Quranı) yalanladılar və öz nəfslərinin arzularına uydular. Halbuki hər bir işin (Allah tərəfindən) qərarlaşdırılmış bir vaxtı vardır.
walaqad jāahum mina l-anbāi mā fīhi muz'dajarun
Həqiqətən, onlara (günahlardan) çəkindirən neçə-neçə xəbərlər gəlmişdir.
ḥik'matun bālighatun famā tugh'ni l-nudhuru
Bu, böyük bir hikmətdir. Ancaq (haqdan üz çevirənə) xəbərdarlıqlar heç bir fayda verməz.
fatawalla ʿanhum yawma yadʿu l-dāʿi ilā shayin nukurin
Elə isə carçının bilinməyən bir şeyə çağıracağı günə qədər sən də onlardan üz çevir!
khushaʿan abṣāruhum yakhrujūna mina l-ajdāthi ka-annahum jarādun muntashirun
Onlar ətrafa səpələnmiş çəyirtkələr kimi, zəlil halda baxaraq qəbirlərdən çıxacaqlar.
muh'ṭiʿīna ilā l-dāʿi yaqūlu l-kāfirūna hādhā yawmun ʿasirun
Kafirlər carçıya tərəf qaçarkən: “Bu çox çətin bir gündür!” - deyəcəklər.
kadhabat qablahum qawmu nūḥin fakadhabū ʿabdanā waqālū majnūnun wa-uz'dujira
Onlardan əvvəl Nuh qövmü də (haqqı) təkzib etmiş və bəndəmizi yalanlayaraq: “O divanədir!” - deyib onu təhdid etmişdilər.
fadaʿā rabbahu annī maghlūbun fa-intaṣir
Bu zaman Nuh: “Mən məğlub oldum, yardım et!” - deyə Rəbbinə yalvarmışdı.
fafataḥnā abwāba l-samāi bimāin mun'hamirin
Biz də göyün qapılarını leysan yağışı ilə açdıq.
wafajjarnā l-arḍa ʿuyūnan fal-taqā l-māu ʿalā amrin qad qudira
Yerdən də bulaqlar fışqırtdıq. Beləliklə, sular təqdir edilmiş bir iş üçün birləşdi.
waḥamalnāhu ʿalā dhāti alwāḥin wadusurin
Nuhu da taxtadan düzəldilib mismarlanmış bir gəmidə daşıdıq.
tajrī bi-aʿyuninā jazāan liman kāna kufira
O gəmi, (qövmü tərəfindən) inkar edilənə (Nuha) mükafat olaraq gözlərimizin önündə (nəzarətimiz altında) üzürdü.
walaqad taraknāhā āyatan fahal min muddakirin
Həqiqətən, Biz onu ibrət olsun deyə saxladıq. Bəs ibrət alan varmı?
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri
Mənim əzabım və xəbərdarlığım necə oldu?!
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin
Həqiqətən, Biz Quranı ibrət almaları üçün asanlaşdırdıq. Bəs ibrət alan varmı?
kadhabat ʿādun fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri
Ad qövmü də (Hud peyğəmbəri) yalanlamışdı. Bəs Mənim əzabım və xəbərdarlığım necə oldu?!
innā arsalnā ʿalayhim rīḥan ṣarṣaran fī yawmi naḥsin mus'tamirrin
Həqiqətən, Biz onların üstünə uğursuzluğu davam edən bir gündə uğultulu soyuq bir külək göndərdik.
tanziʿu l-nāsa ka-annahum aʿjāzu nakhlin munqaʿirin
O külək, insanları kökündən qopmuş xurma kötükləri kimi (yerdən) qopardırdı.
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri
Bəs Mənim əzabım və xəbərdarlığım necə oldu?!
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin
Şübhəsiz ki, Biz Quranı ibrət almaları üçün asanlaşdırdıq. Bəs ibrət alan varmı?
kadhabat thamūdu bil-nudhuri
Səmud qövmü də xəbərdarlıqları yalan saymışdı.
faqālū abasharan minnā wāḥidan nattabiʿuhu innā idhan lafī ḍalālin wasuʿurin
Onlar demişdilər: “Özümüzdən olan bir insanamı tabe olacağıq? O zaman biz azğınlığa düşmüş və çılğınlıq etmiş olarıq.
a-ul'qiya l-dhik'ru ʿalayhi min bayninā bal huwa kadhābun ashirun
Aramızdan onamı vəhy gəldi? Xeyr! O, lovğa bir yalançıdır”.
sayaʿlamūna ghadan mani l-kadhābu l-ashiru
Onlar lovğa yalançının kim olduğunu sabah biləcəklər.
innā mur'silū l-nāqati fit'natan lahum fa-ir'taqib'hum wa-iṣ'ṭabir
Onları sınamaq üçün dişi bir dəvə göndərən Bizik. (Ey Saleh!) Ona görə də sən onları gözlə və səbir et!
wanabbi'hum anna l-māa qis'matun baynahum kullu shir'bin muḥ'taḍarun
Onlara bildir ki, su onların arasında bölüşdürülmüşdür. Hər kəs su içməyə öz növbəsində gəlsin!”
fanādaw ṣāḥibahum fataʿāṭā faʿaqara
Nəhayət, onlar öz yoldaşlarını çağırdılar. O da (qılıncını) alıb (dəvəni) kəsdi.
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri
Bəs Mənim əzabım və xəbərdarlığım necə oldu?!
innā arsalnā ʿalayhim ṣayḥatan wāḥidatan fakānū kahashīmi l-muḥ'taẓiri
Biz onlara qorxunc bir səs göndərdik və onlar heyvan ağılına qoyulan quru ot kimi oldular.
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin
Şübhəsiz ki, Biz Quranı ibrət almaları üçün asanlaşdırdıq. Bəs ibrət alan varmı?
kadhabat qawmu lūṭin bil-nudhuri
Lut qövmü də xəbərdarlıqları yalan saymışdı.
innā arsalnā ʿalayhim ḥāṣiban illā āla lūṭin najjaynāhum bisaḥarin
Biz onların üstünə daş yağdıran bir fırtına göndərdik. Yalnız Lut ailəsini sübh çağı xilas etdik.
niʿ'matan min ʿindinā kadhālika najzī man shakara
Tərəfimizdən bir nemət olaraq! Biz şükür edəni belə mükafatlandırırıq.
walaqad andharahum baṭshatanā fatamāraw bil-nudhuri
Həqiqətən, Lut onlara şiddətli əzabımız barəsində xəbərdarlıq etmişdi. Ancaq onlar xəbərdarlıqlara şübhə etmişdilər.
walaqad rāwadūhu ʿan ḍayfihi faṭamasnā aʿyunahum fadhūqū ʿadhābī wanudhuri
Onlar Lutun qonaqlarına (yaraşıqlı oğlanlar kimi görünən mələklərə) pislik etmək istəmişdilər. Biz də onların gözlərini kor etdik. İndi əzabımı və təhdidlərimi dadın!
walaqad ṣabbaḥahum buk'ratan ʿadhābun mus'taqirrun
Həqiqətən, səhər tezdən daimi bir əzab onları yaxaladı.
fadhūqū ʿadhābī wanudhuri
İndi əzabımı və təhdidlərimi dadın!
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin
Şübhəsiz ki, Biz Quranı ibrət almaları üçün asanlaşdırdıq. Bəs ibrət alan varmı?
walaqad jāa āla fir'ʿawna l-nudhuru
Fironun qövmünə də xəbərdarlıqlar gəlmişdi.
kadhabū biāyātinā kullihā fa-akhadhnāhum akhdha ʿazīzin muq'tadirin
Onlar bütün ayələrimizi yalanladılar. Buna görə də onları güc və qüdrətimizə layiq bir şəkildə (əzabla) yaxaladıq.
akuffārukum khayrun min ulāikum am lakum barāatun fī l-zuburi
Sizin kafirləriniz onlardan daha yaxşıdır?! Yoxsa kitablarda sizin toxunulmaz olduğunuzmu yazılıb?!
am yaqūlūna naḥnu jamīʿun muntaṣirun
Yoxsa onlar: “Biz müzəffər bir dəstəyik”, - deyirlər?
sayuh'zamu l-jamʿu wayuwallūna l-dubura
Yaxın bir vaxtda o dəstə məğlub olacaq və onlar arxalarına dönüb qaçacaqlar.
bali l-sāʿatu mawʿiduhum wal-sāʿatu adhā wa-amarru
Xeyr! Onlara vəd olunan qiyamətdir (axirət əzabıdır). Qiyamət isə daha çətin və daha acıdır.
inna l-muj'rimīna fī ḍalālin wasuʿurin
Həqiqətən, günahkarlar azğınlıq və çılğınlıq içindədirlər.
yawma yus'ḥabūna fī l-nāri ʿalā wujūhihim dhūqū massa saqara
Üzüstə cəhənnəmə sürüklənəcəkləri gün (onlara belə deyiləcəkdir:) “Dadın sizə toxunan cəhənnəm əzabını!”
innā kulla shayin khalaqnāhu biqadarin
Şübhəsiz ki, Biz hər şeyi müəyyən bir ölçüdə yaratdıq.
wamā amrunā illā wāḥidatun kalamḥin bil-baṣari
Bizim əmrimiz bir göz qırpımında gerçəkləşər.