Geri
53

النجم

An-Najm

Meccan62 Ayahs
1
Ayah 153:1

وَٱلنَّجْمِ
wal-najmi
إِذَا
idhā
هَوَىٰ
hawā

wal-najmi idhā hawā

Batmaqda olan ulduza and olsun ki,

2
Ayah 253:2

مَا
mā
ضَلَّ
ḍalla
صَاحِبُكُمْ
ṣāḥibukum
وَمَا
wamā
غَوَىٰ
ghawā

mā ḍalla ṣāḥibukum wamā ghawā

Yoldaşınız (Mühəmməd) nə haqq yoldan çıxmış, nə də azmışdır!

3
Ayah 353:3

وَمَا
wamā
يَنطِقُ
yanṭiqu
عَنِ
ʿani
ٱلْهَوَىٰٓ
l-hawā

wamā yanṭiqu ʿani l-hawā

O, öz istəyinə görə danışmır.

4
Ayah 453:4

إِنْ
in
هُوَ
huwa
إِلَّا
illā
وَحْىٌۭ
waḥyun
يُوحَىٰ
yūḥā

in huwa illā waḥyun yūḥā

O (Quran), yalnız ona göndərilən bir vəhydir.

5
Ayah 553:5

عَلَّمَهُۥ
ʿallamahu
شَدِيدُ
shadīdu
ٱلْقُوَىٰ
l-quwā

ʿallamahu shadīdu l-quwā

 Bunu ona çox qüvvətli olan öy­rət­di –

6
Ayah 653:6

ذُو
dhū
مِرَّةٍۢ
mirratin
فَٱسْتَوَىٰ
fa-is'tawā

dhū mirratin fa-is'tawā

 gözəl görünüşlü Cəbrail. O, yüksə­lib öz surətində gö­rün­dü.

← Prev SurahNext Surah →
7
Ayah 753:7

وَهُوَ
wahuwa
بِٱلْأُفُقِ
bil-ufuqi
ٱلْأَعْلَىٰ
l-aʿlā

wahuwa bil-ufuqi l-aʿlā

 O, ən uca üfüqdə idi.

8
Ayah 853:8

ثُمَّ
thumma
دَنَا
danā
فَتَدَلَّىٰ
fatadallā

thumma danā fatadallā

Sonra (Mühəmmədə) yaxınlaşıb aşağı endi.

9
Ayah 953:9

فَكَانَ
fakāna
قَابَ
qāba
قَوْسَيْنِ
qawsayni
أَوْ
aw
أَدْنَىٰ
adnā

fakāna qāba qawsayni aw adnā

O, (birləşdirilmiş) iki yay arası qədər, hətta daha çox yaxınlaşdı.

10
Ayah 1053:10

فَأَوْحَىٰٓ
fa-awḥā
إِلَىٰ
ilā
عَبْدِهِۦ
ʿabdihi
مَآ
mā
أَوْحَىٰ
awḥā

fa-awḥā ilā ʿabdihi mā awḥā

Bu zaman Allah Öz bəndəsinə vəhyini nazil etdi.

11
Ayah 1153:11

مَا
mā
كَذَبَ
kadhaba
ٱلْفُؤَادُ
l-fuādu
مَا
mā
رَأَىٰٓ
raā

mā kadhaba l-fuādu mā raā

Onun (Peyğəmbərin) qəlbi gördüyünü yalanlamadı.

12
Ayah 1253:12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ
afatumārūnahu
عَلَىٰ
ʿalā
مَا
mā
يَرَىٰ
yarā

afatumārūnahu ʿalā mā yarā

Gördüyü şey haqqında indi siz onunla mübahisəmi edirsiniz?

13
Ayah 1353:13

وَلَقَدْ
walaqad
رَءَاهُ
raāhu
نَزْلَةً
nazlatan
أُخْرَىٰ
ukh'rā

walaqad raāhu nazlatan ukh'rā

Həqiqətən, onu (Cəbraili) başqa bir dəfə də (öz surətində) görmüşdü.

14
Ayah 1453:14

عِندَ
ʿinda
سِدْرَةِ
sid'rati
ٱلْمُنتَهَىٰ
l-muntahā

ʿinda sid'rati l-muntahā

(Yeddinci göydə) Sidrəti-müntəhanın (cənnətdəki Sidr ağacının) yanında.

15
Ayah 1553:15

عِندَهَا
ʿindahā
جَنَّةُ
jannatu
ٱلْمَأْوَىٰٓ
l-mawā

ʿindahā jannatu l-mawā

Onun yanında Məva cənnəti vardır.

16
Ayah 1653:16

إِذْ
idh
يَغْشَى
yaghshā
ٱلسِّدْرَةَ
l-sid'rata
مَا
mā
يَغْشَىٰ
yaghshā

idh yaghshā l-sid'rata mā yaghshā

O zaman Sidr ağacını bürüyən bürümüşdü.

17
Ayah 1753:17

مَا
mā
زَاغَ
zāgha
ٱلْبَصَرُ
l-baṣaru
وَمَا
wamā
طَغَىٰ
ṭaghā

mā zāgha l-baṣaru wamā ṭaghā

Göz nə yayındı, nə də başqa bir yerə baxdı.

18
Ayah 1853:18

لَقَدْ
laqad
رَأَىٰ
raā
مِنْ
min
ءَايَـٰتِ
āyāti
رَبِّهِ
rabbihi
ٱلْكُبْرَىٰٓ
l-kub'rā

laqad raā min āyāti rabbihi l-kub'rā

Şübhəsiz ki, o (Peyğəmbər), Rəbbinin ən böyük dəlillərindən bir qismini gördü.

19
Ayah 1953:19

أَفَرَءَيْتُمُ
afara-aytumu
ٱللَّـٰتَ
l-lāta
وَٱلْعُزَّىٰ
wal-ʿuzā

afara-aytumu l-lāta wal-ʿuzā

Lat və Uzzanı gördünüzmü?!

20
Ayah 2053:20

وَمَنَوٰةَ
wamanata
ٱلثَّالِثَةَ
l-thālithata
ٱلْأُخْرَىٰٓ
l-ukh'rā

wamanata l-thālithata l-ukh'rā

Bəs digər üçüncüsü olan Mənatı?!

21
Ayah 2153:21

أَلَكُمُ
alakumu
ٱلذَّكَرُ
l-dhakaru
وَلَهُ
walahu
ٱلْأُنثَىٰ
l-unthā

alakumu l-dhakaru walahu l-unthā

Oğlanlar sizin, qızlar isə Onundur?!

22
Ayah 2253:22

تِلْكَ
til'ka
إِذًۭا
idhan
قِسْمَةٌۭ
qis'matun
ضِيزَىٰٓ
ḍīzā

til'ka idhan qis'matun ḍīzā

Onda bu ədalətsiz bir bölgüdür.

23
Ayah 2353:23

إِنْ
in
هِىَ
hiya
إِلَّآ
illā
أَسْمَآءٌۭ
asmāon
سَمَّيْتُمُوهَآ
sammaytumūhā
أَنتُمْ
antum
وَءَابَآؤُكُم
waābāukum
مَّآ
mā
أَنزَلَ
anzala
ٱللَّهُ
l-lahu
بِهَا
bihā
مِن
min
سُلْطَـٰنٍ ۚ
sul'ṭānin
إِن
in
يَتَّبِعُونَ
yattabiʿūna
إِلَّا
illā
ٱلظَّنَّ
l-ẓana
وَمَا
wamā
تَهْوَى
tahwā
ٱلْأَنفُسُ ۖ
l-anfusu
وَلَقَدْ
walaqad
جَآءَهُم
jāahum
مِّن
min
رَّبِّهِمُ
rabbihimu
ٱلْهُدَىٰٓ
l-hudā

in hiya illā asmāon sammaytumūhā antum waābāukum mā anzala l-lahu bihā min sul'ṭānin in yattabiʿūna illā l-ẓana wamā tahwā l-anfusu walaqad jāahum min rabbihimu l-hudā

Onlar yalnız sizin və atalarınızın ad qoyduqları şeylərdir. Allah onlar haqqında heç bir dəlil nazil etməmişdir. Rəbbi tərəfindən onlara doğru yolu göstərən rəhbər gəldiyi halda onlar yalnız zənnə və nəfslərinin arzularına uyurlar.

24
Ayah 2453:24

أَمْ
am
لِلْإِنسَـٰنِ
lil'insāni
مَا
mā
تَمَنَّىٰ
tamannā

am lil'insāni mā tamannā

Yoxsa insan arzuladığı hər şeyə sahib olacaq?!

25
Ayah 2553:25

فَلِلَّهِ
falillahi
ٱلْـَٔاخِرَةُ
l-ākhiratu
وَٱلْأُولَىٰ
wal-ūlā

falillahi l-ākhiratu wal-ūlā

Axirət də, dünya da Allahındır.

26
Ayah 2653:26

۞ وَكَم
wakam
مِّن
min
مَّلَكٍۢ
malakin
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
لَا
lā
تُغْنِى
tugh'nī
شَفَـٰعَتُهُمْ
shafāʿatuhum
شَيْـًٔا
shayan
إِلَّا
illā
مِنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
أَن
an
يَأْذَنَ
yadhana
ٱللَّهُ
l-lahu
لِمَن
liman
يَشَآءُ
yashāu
وَيَرْضَىٰٓ
wayarḍā

wakam min malakin fī l-samāwāti lā tugh'nī shafāʿatuhum shayan illā min baʿdi an yadhana l-lahu liman yashāu wayarḍā

Göylərdə neçə-neçə mələklər vardır ki, onların şəfaəti heç bir fayda verməz. Ancaq Allahın istədiyi və razı qaldığı kimsə üçün izin verməsi bundan istisnadır.

27
Ayah 2753:27

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
bil-ākhirati
لَيُسَمُّونَ
layusammūna
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ
l-malāikata
تَسْمِيَةَ
tasmiyata
ٱلْأُنثَىٰ
l-unthā

inna alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati layusammūna l-malāikata tasmiyata l-unthā

Axirətə inanmayanlar mələklərə qadın adları qoyurlar.

28
Ayah 2853:28

وَمَا
wamā
لَهُم
lahum
بِهِۦ
bihi
مِنْ
min
عِلْمٍ ۖ
ʿil'min
إِن
in
يَتَّبِعُونَ
yattabiʿūna
إِلَّا
illā
ٱلظَّنَّ ۖ
l-ẓana
وَإِنَّ
wa-inna
ٱلظَّنَّ
l-ẓana
لَا
lā
يُغْنِى
yugh'nī
مِنَ
mina
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
شَيْـًۭٔا
shayan

wamā lahum bihi min ʿil'min in yattabiʿūna illā l-ẓana wa-inna l-ẓana lā yugh'nī mina l-ḥaqi shayan

Halbuki onların bu haqda heç bir məlumatı yoxdur. Onlar yalnız zənnə qapılırlar. Halbuki zənn qətiyyən həqiqət deyildir.

29
Ayah 2953:29

فَأَعْرِضْ
fa-aʿriḍ
عَن
ʿan
مَّن
man
تَوَلَّىٰ
tawallā
عَن
ʿan
ذِكْرِنَا
dhik'rinā
وَلَمْ
walam
يُرِدْ
yurid
إِلَّا
illā
ٱلْحَيَوٰةَ
l-ḥayata
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā

fa-aʿriḍ ʿan man tawallā ʿan dhik'rinā walam yurid illā l-ḥayata l-dun'yā

Ona görə də Bizi anmaqdan üz çevirən və dünya həyatından başqa bir şey istəməyənlərdən üz döndər!

30
Ayah 3053:30

ذَٰلِكَ
dhālika
مَبْلَغُهُم
mablaghuhum
مِّنَ
mina
ٱلْعِلْمِ ۚ
l-ʿil'mi
إِنَّ
inna
رَبَّكَ
rabbaka
هُوَ
huwa
أَعْلَمُ
aʿlamu
بِمَن
biman
ضَلَّ
ḍalla
عَن
ʿan
سَبِيلِهِۦ
sabīlihi
وَهُوَ
wahuwa
أَعْلَمُ
aʿlamu
بِمَنِ
bimani
ٱهْتَدَىٰ
ih'tadā

dhālika mablaghuhum mina l-ʿil'mi inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bimani ih'tadā

Onların bildikləri yalnız bu qədərdir. Şübhəsiz ki, sənin Rəbbin yolundan azanı da, doğru yolda olanı da yaxşı tanıyır.

31
Ayah 3153:31

وَلِلَّهِ
walillahi
مَا
mā
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَمَا
wamā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
لِيَجْزِىَ
liyajziya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أَسَـٰٓـُٔوا۟
asāū
بِمَا
bimā
عَمِلُوا۟
ʿamilū
وَيَجْزِىَ
wayajziya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أَحْسَنُوا۟
aḥsanū
بِٱلْحُسْنَى
bil-ḥus'nā

walillahi mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi liyajziya alladhīna asāū bimā ʿamilū wayajziya alladhīna aḥsanū bil-ḥus'nā

Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısı Allaha məxsusdur. Bu, pis əməl sahiblərini etdikləri əməllərə görə cəzalandırması, yaxşı əməl sahiblərini də ən gözəl şəkildə mükafatlandırması üçündür.

32
Ayah 3253:32

ٱلَّذِينَ
alladhīna
يَجْتَنِبُونَ
yajtanibūna
كَبَـٰٓئِرَ
kabāira
ٱلْإِثْمِ
l-ith'mi
وَٱلْفَوَٰحِشَ
wal-fawāḥisha
إِلَّا
illā
ٱللَّمَمَ ۚ
l-lamama
إِنَّ
inna
رَبَّكَ
rabbaka
وَٰسِعُ
wāsiʿu
ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ
l-maghfirati
هُوَ
huwa
أَعْلَمُ
aʿlamu
بِكُمْ
bikum
إِذْ
idh
أَنشَأَكُم
ansha-akum
مِّنَ
mina
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَإِذْ
wa-idh
أَنتُمْ
antum
أَجِنَّةٌۭ
ajinnatun
فِى
fī
بُطُونِ
buṭūni
أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ
ummahātikum
فَلَا
falā
تُزَكُّوٓا۟
tuzakkū
أَنفُسَكُمْ ۖ
anfusakum
هُوَ
huwa
أَعْلَمُ
aʿlamu
بِمَنِ
bimani
ٱتَّقَىٰٓ
ittaqā

alladhīna yajtanibūna kabāira l-ith'mi wal-fawāḥisha illā l-lamama inna rabbaka wāsiʿu l-maghfirati huwa aʿlamu bikum idh ansha-akum mina l-arḍi wa-idh antum ajinnatun fī buṭūni ummahātikum falā tuzakkū anfusakum huwa aʿlamu bimani ittaqā

Onlar kiçik günahlar istisna olmaqla, böyük günahlardan və əxlaqsız işlərdən çəkinənlərdir. Şübhəsiz ki, Rəbbinin məğfirəti genişdir. Sizi torpaqdan yaradarkən də, siz analarınızın bətnlərində rüşeym halında ikən də O sizi yaxşı tanıyırdı. Ona görə də özünüzü təmizə çıxartmayın! Allah günahlardan çəkinəni və Ondan qorxanı yaxşı tanıyır.

33
Ayah 3353:33

أَفَرَءَيْتَ
afara-ayta
ٱلَّذِى
alladhī
تَوَلَّىٰ
tawallā

afara-ayta alladhī tawallā

Gördünmü üz çevirəni,

34
Ayah 3453:34

وَأَعْطَىٰ
wa-aʿṭā
قَلِيلًۭا
qalīlan
وَأَكْدَىٰٓ
wa-akdā

wa-aʿṭā qalīlan wa-akdā

 malından azacıq verib sonra heç verməyəni?

35
Ayah 3553:35

أَعِندَهُۥ
aʿindahu
عِلْمُ
ʿil'mu
ٱلْغَيْبِ
l-ghaybi
فَهُوَ
fahuwa
يَرَىٰٓ
yarā

aʿindahu ʿil'mu l-ghaybi fahuwa yarā

Məgər onun əlində qeybə dair məlumatlarmı var ki, görsün?!

36
Ayah 3653:36

أَمْ
am
لَمْ
lam
يُنَبَّأْ
yunabba
بِمَا
bimā
فِى
fī
صُحُفِ
ṣuḥufi
مُوسَىٰ
mūsā

am lam yunabba bimā fī ṣuḥufi mūsā

Yoxsa Musanın səhifələrində olanlar ona xəbər verilmədimi?!

37
Ayah 3753:37

وَإِبْرَٰهِيمَ
wa-ib'rāhīma
ٱلَّذِى
alladhī
وَفَّىٰٓ
waffā

wa-ib'rāhīma alladhī waffā

Bəs əhdə vəfalı olan İbrahimin (səhifələrində olanlar ona xəbər verilmədimi)?!

38
Ayah 3853:38

أَلَّا
allā
تَزِرُ
taziru
وَازِرَةٌۭ
wāziratun
وِزْرَ
wiz'ra
أُخْرَىٰ
ukh'rā

allā taziru wāziratun wiz'ra ukh'rā

Heç bir günahkar başqasının günahını yüklənə bilməz.

39
Ayah 3953:39

وَأَن
wa-an
لَّيْسَ
laysa
لِلْإِنسَـٰنِ
lil'insāni
إِلَّا
illā
مَا
mā
سَعَىٰ
saʿā

wa-an laysa lil'insāni illā mā saʿā

İnsan üçün öz əməlindən başqa bir şey yoxdur.

40
Ayah 4053:40

وَأَنَّ
wa-anna
سَعْيَهُۥ
saʿyahu
سَوْفَ
sawfa
يُرَىٰ
yurā

wa-anna saʿyahu sawfa yurā

Şübhəsiz ki, onun əməlləri tezliklə görünəcəkdir.

41
Ayah 4153:41

ثُمَّ
thumma
يُجْزَىٰهُ
yuj'zāhu
ٱلْجَزَآءَ
l-jazāa
ٱلْأَوْفَىٰ
l-awfā

thumma yuj'zāhu l-jazāa l-awfā

Sonra ona (əməllərinin) əvəzi tam veriləcəkdir.

42
Ayah 4253:42

وَأَنَّ
wa-anna
إِلَىٰ
ilā
رَبِّكَ
rabbika
ٱلْمُنتَهَىٰ
l-muntahā

wa-anna ilā rabbika l-muntahā

Şübhəsiz ki, axır dönüş Rəbbinədir.

43
Ayah 4353:43

وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
هُوَ
huwa
أَضْحَكَ
aḍḥaka
وَأَبْكَىٰ
wa-abkā

wa-annahu huwa aḍḥaka wa-abkā

Güldürən də, ağladan da Odur.

44
Ayah 4453:44

وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
هُوَ
huwa
أَمَاتَ
amāta
وَأَحْيَا
wa-aḥyā

wa-annahu huwa amāta wa-aḥyā

Öldürən də, dirildən də Odur.

45
Ayah 4553:45

وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
خَلَقَ
khalaqa
ٱلزَّوْجَيْنِ
l-zawjayni
ٱلذَّكَرَ
l-dhakara
وَٱلْأُنثَىٰ
wal-unthā

wa-annahu khalaqa l-zawjayni l-dhakara wal-unthā

 O, insanlardan və hey­van­lardan bi­ri erkək və biri də dişi ol­maq­la iki cüt yaratdı –

46
Ayah 4653:46

مِن
min
نُّطْفَةٍ
nuṭ'fatin
إِذَا
idhā
تُمْنَىٰ
tum'nā

min nuṭ'fatin idhā tum'nā

 axıdılan bir nütfədən.

47
Ayah 4753:47

وَأَنَّ
wa-anna
عَلَيْهِ
ʿalayhi
ٱلنَّشْأَةَ
l-nashata
ٱلْأُخْرَىٰ
l-ukh'rā

wa-anna ʿalayhi l-nashata l-ukh'rā

Yenidən diriltmək də Ona məxsusdur.

48
Ayah 4853:48

وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
هُوَ
huwa
أَغْنَىٰ
aghnā
وَأَقْنَىٰ
wa-aqnā

wa-annahu huwa aghnā wa-aqnā

Zəngin edən də, kasıb edən də Odur.

49
Ayah 4953:49

وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
هُوَ
huwa
رَبُّ
rabbu
ٱلشِّعْرَىٰ
l-shiʿ'rā

wa-annahu huwa rabbu l-shiʿ'rā

Şübhəsiz, Şira ulduzunun Rəbbi də Odur.

50
Ayah 5053:50

وَأَنَّهُۥٓ
wa-annahu
أَهْلَكَ
ahlaka
عَادًا
ʿādan
ٱلْأُولَىٰ
l-ūlā

wa-annahu ahlaka ʿādan l-ūlā

Əvvəlki Ad qövmünü də O məhv etmişdir.