wal-najmi idhā hawā
Batmaqda olan ulduza and olsun ki,
mā ḍalla ṣāḥibukum wamā ghawā
Yoldaşınız (Mühəmməd) nə haqq yoldan çıxmış, nə də azmışdır!
wamā yanṭiqu ʿani l-hawā
O, öz istəyinə görə danışmır.
in huwa illā waḥyun yūḥā
O (Quran), yalnız ona göndərilən bir vəhydir.
ʿallamahu shadīdu l-quwā
Bunu ona çox qüvvətli olan öyrətdi –
dhū mirratin fa-is'tawā
gözəl görünüşlü Cəbrail. O, yüksəlib öz surətində göründü.
wahuwa bil-ufuqi l-aʿlā
O, ən uca üfüqdə idi.
thumma danā fatadallā
Sonra (Mühəmmədə) yaxınlaşıb aşağı endi.
fakāna qāba qawsayni aw adnā
O, (birləşdirilmiş) iki yay arası qədər, hətta daha çox yaxınlaşdı.
fa-awḥā ilā ʿabdihi mā awḥā
Bu zaman Allah Öz bəndəsinə vəhyini nazil etdi.
mā kadhaba l-fuādu mā raā
Onun (Peyğəmbərin) qəlbi gördüyünü yalanlamadı.
afatumārūnahu ʿalā mā yarā
Gördüyü şey haqqında indi siz onunla mübahisəmi edirsiniz?
walaqad raāhu nazlatan ukh'rā
Həqiqətən, onu (Cəbraili) başqa bir dəfə də (öz surətində) görmüşdü.
ʿinda sid'rati l-muntahā
(Yeddinci göydə) Sidrəti-müntəhanın (cənnətdəki Sidr ağacının) yanında.
ʿindahā jannatu l-mawā
Onun yanında Məva cənnəti vardır.
idh yaghshā l-sid'rata mā yaghshā
O zaman Sidr ağacını bürüyən bürümüşdü.
mā zāgha l-baṣaru wamā ṭaghā
Göz nə yayındı, nə də başqa bir yerə baxdı.
laqad raā min āyāti rabbihi l-kub'rā
Şübhəsiz ki, o (Peyğəmbər), Rəbbinin ən böyük dəlillərindən bir qismini gördü.
afara-aytumu l-lāta wal-ʿuzā
Lat və Uzzanı gördünüzmü?!
wamanata l-thālithata l-ukh'rā
Bəs digər üçüncüsü olan Mənatı?!
alakumu l-dhakaru walahu l-unthā
Oğlanlar sizin, qızlar isə Onundur?!
til'ka idhan qis'matun ḍīzā
Onda bu ədalətsiz bir bölgüdür.
in hiya illā asmāon sammaytumūhā antum waābāukum mā anzala l-lahu bihā min sul'ṭānin in yattabiʿūna illā l-ẓana wamā tahwā l-anfusu walaqad jāahum min rabbihimu l-hudā
Onlar yalnız sizin və atalarınızın ad qoyduqları şeylərdir. Allah onlar haqqında heç bir dəlil nazil etməmişdir. Rəbbi tərəfindən onlara doğru yolu göstərən rəhbər gəldiyi halda onlar yalnız zənnə və nəfslərinin arzularına uyurlar.
am lil'insāni mā tamannā
Yoxsa insan arzuladığı hər şeyə sahib olacaq?!
falillahi l-ākhiratu wal-ūlā
Axirət də, dünya da Allahındır.
wakam min malakin fī l-samāwāti lā tugh'nī shafāʿatuhum shayan illā min baʿdi an yadhana l-lahu liman yashāu wayarḍā
Göylərdə neçə-neçə mələklər vardır ki, onların şəfaəti heç bir fayda verməz. Ancaq Allahın istədiyi və razı qaldığı kimsə üçün izin verməsi bundan istisnadır.
inna alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati layusammūna l-malāikata tasmiyata l-unthā
Axirətə inanmayanlar mələklərə qadın adları qoyurlar.
wamā lahum bihi min ʿil'min in yattabiʿūna illā l-ẓana wa-inna l-ẓana lā yugh'nī mina l-ḥaqi shayan
Halbuki onların bu haqda heç bir məlumatı yoxdur. Onlar yalnız zənnə qapılırlar. Halbuki zənn qətiyyən həqiqət deyildir.
fa-aʿriḍ ʿan man tawallā ʿan dhik'rinā walam yurid illā l-ḥayata l-dun'yā
Ona görə də Bizi anmaqdan üz çevirən və dünya həyatından başqa bir şey istəməyənlərdən üz döndər!
dhālika mablaghuhum mina l-ʿil'mi inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bimani ih'tadā
Onların bildikləri yalnız bu qədərdir. Şübhəsiz ki, sənin Rəbbin yolundan azanı da, doğru yolda olanı da yaxşı tanıyır.
walillahi mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi liyajziya alladhīna asāū bimā ʿamilū wayajziya alladhīna aḥsanū bil-ḥus'nā
Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısı Allaha məxsusdur. Bu, pis əməl sahiblərini etdikləri əməllərə görə cəzalandırması, yaxşı əməl sahiblərini də ən gözəl şəkildə mükafatlandırması üçündür.
alladhīna yajtanibūna kabāira l-ith'mi wal-fawāḥisha illā l-lamama inna rabbaka wāsiʿu l-maghfirati huwa aʿlamu bikum idh ansha-akum mina l-arḍi wa-idh antum ajinnatun fī buṭūni ummahātikum falā tuzakkū anfusakum huwa aʿlamu bimani ittaqā
Onlar kiçik günahlar istisna olmaqla, böyük günahlardan və əxlaqsız işlərdən çəkinənlərdir. Şübhəsiz ki, Rəbbinin məğfirəti genişdir. Sizi torpaqdan yaradarkən də, siz analarınızın bətnlərində rüşeym halında ikən də O sizi yaxşı tanıyırdı. Ona görə də özünüzü təmizə çıxartmayın! Allah günahlardan çəkinəni və Ondan qorxanı yaxşı tanıyır.
afara-ayta alladhī tawallā
Gördünmü üz çevirəni,
wa-aʿṭā qalīlan wa-akdā
malından azacıq verib sonra heç verməyəni?
aʿindahu ʿil'mu l-ghaybi fahuwa yarā
Məgər onun əlində qeybə dair məlumatlarmı var ki, görsün?!
am lam yunabba bimā fī ṣuḥufi mūsā
Yoxsa Musanın səhifələrində olanlar ona xəbər verilmədimi?!
wa-ib'rāhīma alladhī waffā
Bəs əhdə vəfalı olan İbrahimin (səhifələrində olanlar ona xəbər verilmədimi)?!
allā taziru wāziratun wiz'ra ukh'rā
Heç bir günahkar başqasının günahını yüklənə bilməz.
wa-an laysa lil'insāni illā mā saʿā
İnsan üçün öz əməlindən başqa bir şey yoxdur.
wa-anna saʿyahu sawfa yurā
Şübhəsiz ki, onun əməlləri tezliklə görünəcəkdir.
thumma yuj'zāhu l-jazāa l-awfā
Sonra ona (əməllərinin) əvəzi tam veriləcəkdir.
wa-anna ilā rabbika l-muntahā
Şübhəsiz ki, axır dönüş Rəbbinədir.
wa-annahu huwa aḍḥaka wa-abkā
Güldürən də, ağladan da Odur.
wa-annahu huwa amāta wa-aḥyā
Öldürən də, dirildən də Odur.
wa-annahu khalaqa l-zawjayni l-dhakara wal-unthā
O, insanlardan və heyvanlardan biri erkək və biri də dişi olmaqla iki cüt yaratdı –
min nuṭ'fatin idhā tum'nā
axıdılan bir nütfədən.
wa-anna ʿalayhi l-nashata l-ukh'rā
Yenidən diriltmək də Ona məxsusdur.
wa-annahu huwa aghnā wa-aqnā
Zəngin edən də, kasıb edən də Odur.
wa-annahu huwa rabbu l-shiʿ'rā
Şübhəsiz, Şira ulduzunun Rəbbi də Odur.
wa-annahu ahlaka ʿādan l-ūlā
Əvvəlki Ad qövmünü də O məhv etmişdir.