Geri
47

محمد

Muhammad

Medinan38 Ayahs
1
Ayah 147:1

ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
وَصَدُّوا۟
waṣaddū
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
أَضَلَّ
aḍalla
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum

alladhīna kafarū waṣaddū ʿan sabīli l-lahi aḍalla aʿmālahum

Allah inkar edənlərin və (insanları) Öz yolundan döndərənlərin əməllərini boşa çıxarmışdır.

2
Ayah 247:2

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
وَءَامَنُوا۟
waāmanū
بِمَا
bimā
نُزِّلَ
nuzzila
عَلَىٰ
ʿalā
مُحَمَّدٍۢ
muḥammadin
وَهُوَ
wahuwa
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
مِن
min
رَّبِّهِمْ ۙ
rabbihim
كَفَّرَ
kaffara
عَنْهُمْ
ʿanhum
سَيِّـَٔاتِهِمْ
sayyiātihim
وَأَصْلَحَ
wa-aṣlaḥa
بَالَهُمْ
bālahum

wa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti waāmanū bimā nuzzila ʿalā muḥammadin wahuwa l-ḥaqu min rabbihim kaffara ʿanhum sayyiātihim wa-aṣlaḥa bālahum

Allah iman gətirən, yaxşı əməllər edən və Rəbbindən Mühəmmədə haqq olaraq nazil olana (Qurana) inananların günahlarının üstünü örtəcək və onların vəziyyətini yaxşılaşdıracaqdır.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 347:3

ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّ
bi-anna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
ٱتَّبَعُوا۟
ittabaʿū
ٱلْبَـٰطِلَ
l-bāṭila
وَأَنَّ
wa-anna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
ٱتَّبَعُوا۟
ittabaʿū
ٱلْحَقَّ
l-ḥaqa
مِن
min
رَّبِّهِمْ ۚ
rabbihim
كَذَٰلِكَ
kadhālika
يَضْرِبُ
yaḍribu
ٱللَّهُ
l-lahu
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
أَمْثَـٰلَهُمْ
amthālahum

dhālika bi-anna alladhīna kafarū ittabaʿū l-bāṭila wa-anna alladhīna āmanū ittabaʿū l-ḥaqa min rabbihim kadhālika yaḍribu l-lahu lilnnāsi amthālahum

Çünki kafirlər batilə, iman gətirənlər isə Rəbbindən gələn haqqa tabe olmuşlar. Allah onların hallarını insanlara belə izah edir.

4
Ayah 447:4

فَإِذَا
fa-idhā
لَقِيتُمُ
laqītumu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
فَضَرْبَ
faḍarba
ٱلرِّقَابِ
l-riqābi
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَآ
idhā
أَثْخَنتُمُوهُمْ
athkhantumūhum
فَشُدُّوا۟
fashuddū
ٱلْوَثَاقَ
l-wathāqa
فَإِمَّا
fa-immā
مَنًّۢا
mannan
بَعْدُ
baʿdu
وَإِمَّا
wa-immā
فِدَآءً
fidāan
حَتَّىٰ
ḥattā
تَضَعَ
taḍaʿa
ٱلْحَرْبُ
l-ḥarbu
أَوْزَارَهَا ۚ
awzārahā
ذَٰلِكَ
dhālika
وَلَوْ
walaw
يَشَآءُ
yashāu
ٱللَّهُ
l-lahu
لَٱنتَصَرَ
la-intaṣara
مِنْهُمْ
min'hum
وَلَـٰكِن
walākin
لِّيَبْلُوَا۟
liyabluwā
بَعْضَكُم
baʿḍakum
بِبَعْضٍۢ ۗ
bibaʿḍin
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
قُتِلُوا۟
qutilū
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
فَلَن
falan
يُضِلَّ
yuḍilla
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum

fa-idhā laqītumu alladhīna kafarū faḍarba l-riqābi ḥattā idhā athkhantumūhum fashuddū l-wathāqa fa-immā mannan baʿdu wa-immā fidāan ḥattā taḍaʿa l-ḥarbu awzārahā dhālika walaw yashāu l-lahu la-intaṣara min'hum walākin liyabluwā baʿḍakum bibaʿḍin wa-alladhīna qutilū fī sabīli l-lahi falan yuḍilla aʿmālahum

Müharibədə kafirlərlə qarşılaşdığınızda onların boyunlarını vurun! Nəhayət, onları məğlub etdiyiniz zaman əsirləri kəndirlə möhkəm bağlayın! Müharibə qurtardığı zaman ya əvəzsiz, ya da fidyə qarşılığında (əsirləri azad edin). Budur! Əgər Allah istəsəydi, onlardan intiqam alardı. Lakin O sizi biri-birinizlə sınağa çəkmək istəyir. Allah Öz yolunda öldürülənlərin əməllərini boşa çıxarmaz.

5
Ayah 547:5

سَيَهْدِيهِمْ
sayahdīhim
وَيُصْلِحُ
wayuṣ'liḥu
بَالَهُمْ
bālahum

sayahdīhim wayuṣ'liḥu bālahum

Allah onları doğru yola yönəldəcək və onların vəziyyətini yaxşılaşdıracaqdır.

6
Ayah 647:6

وَيُدْخِلُهُمُ
wayud'khiluhumu
ٱلْجَنَّةَ
l-janata
عَرَّفَهَا
ʿarrafahā
لَهُمْ
lahum

wayud'khiluhumu l-janata ʿarrafahā lahum

Onları özlərinə tərif etdiyi cənnətə daxil edəcəkdir.

7
Ayah 747:7

يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
إِن
in
تَنصُرُوا۟
tanṣurū
ٱللَّهَ
l-laha
يَنصُرْكُمْ
yanṣur'kum
وَيُثَبِّتْ
wayuthabbit
أَقْدَامَكُمْ
aqdāmakum

yāayyuhā alladhīna āmanū in tanṣurū l-laha yanṣur'kum wayuthabbit aqdāmakum

Ey iman gətirənlər! Əgər Allaha (Allahın dininə) yardım etsəniz, O da sizə yardım edər və mövqeyinizi möhkəmləndirər.

8
Ayah 847:8

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
فَتَعْسًۭا
fataʿsan
لَّهُمْ
lahum
وَأَضَلَّ
wa-aḍalla
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum

wa-alladhīna kafarū fataʿsan lahum wa-aḍalla aʿmālahum

Məhv olsun kafirlər! Allah onların əməllərini boşa çıxarmışdır.

9
Ayah 947:9

ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّهُمْ
bi-annahum
كَرِهُوا۟
karihū
مَآ
mā
أَنزَلَ
anzala
ٱللَّهُ
l-lahu
فَأَحْبَطَ
fa-aḥbaṭa
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum

dhālika bi-annahum karihū mā anzala l-lahu fa-aḥbaṭa aʿmālahum

Çünki onlar Allahın nazil etdiyini bəyənmədilər. Buna görə də Allah onların əməllərini puça çıxardı.

10
Ayah 1047:10

۞ أَفَلَمْ
afalam
يَسِيرُوا۟
yasīrū
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
فَيَنظُرُوا۟
fayanẓurū
كَيْفَ
kayfa
كَانَ
kāna
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مِن
min
قَبْلِهِمْ ۚ
qablihim
دَمَّرَ
dammara
ٱللَّهُ
l-lahu
عَلَيْهِمْ ۖ
ʿalayhim
وَلِلْكَـٰفِرِينَ
walil'kāfirīna
أَمْثَـٰلُهَا
amthāluhā

afalam yasīrū fī l-arḍi fayanẓurū kayfa kāna ʿāqibatu alladhīna min qablihim dammara l-lahu ʿalayhim walil'kāfirīna amthāluhā

Onlar yer üzündə gəzib özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğuna baxmadılarmı?! Allah onları məhv etmişdi. Onun bənzəri kafirlərin başına da gələcək.

11
Ayah 1147:11

ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّ
bi-anna
ٱللَّهَ
l-laha
مَوْلَى
mawlā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَأَنَّ
wa-anna
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna
لَا
lā
مَوْلَىٰ
mawlā
لَهُمْ
lahum

dhālika bi-anna l-laha mawlā alladhīna āmanū wa-anna l-kāfirīna lā mawlā lahum

Çünki Allah iman gətirənlərin himayədarıdır. Kafirlərin isə heç bir himayədarı yoxdur.

12
Ayah 1247:12

إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
يُدْخِلُ
yud'khilu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
جَنَّـٰتٍۢ
jannātin
تَجْرِى
tajrī
مِن
min
تَحْتِهَا
taḥtihā
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ
l-anhāru
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
يَتَمَتَّعُونَ
yatamattaʿūna
وَيَأْكُلُونَ
wayakulūna
كَمَا
kamā
تَأْكُلُ
takulu
ٱلْأَنْعَـٰمُ
l-anʿāmu
وَٱلنَّارُ
wal-nāru
مَثْوًۭى
mathwan
لَّهُمْ
lahum

inna l-laha yud'khilu alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru wa-alladhīna kafarū yatamattaʿūna wayakulūna kamā takulu l-anʿāmu wal-nāru mathwan lahum

Həqiqətən, Allah iman gətirib yaxşı işlər görənləri altından çaylar axan cənnətlərə daxil edəcəkdir. Kafirlər isə (dünya nemətlərindən) faydalanır və heyvanlar kimi yeyirlər. Onların yeri cəhənnəmdir.

13
Ayah 1347:13

وَكَأَيِّن
waka-ayyin
مِّن
min
قَرْيَةٍ
qaryatin
هِىَ
hiya
أَشَدُّ
ashaddu
قُوَّةًۭ
quwwatan
مِّن
min
قَرْيَتِكَ
qaryatika
ٱلَّتِىٓ
allatī
أَخْرَجَتْكَ
akhrajatka
أَهْلَكْنَـٰهُمْ
ahlaknāhum
فَلَا
falā
نَاصِرَ
nāṣira
لَهُمْ
lahum

waka-ayyin min qaryatin hiya ashaddu quwwatan min qaryatika allatī akhrajatka ahlaknāhum falā nāṣira lahum

Səni çıxartdıqları şəhərdən daha güclü neçə-neçə şəhərlər var idi ki, Biz onları məhv etdik və onların heç bir köməkçisi də olmadı.

14
Ayah 1447:14

أَفَمَن
afaman
كَانَ
kāna
عَلَىٰ
ʿalā
بَيِّنَةٍۢ
bayyinatin
مِّن
min
رَّبِّهِۦ
rabbihi
كَمَن
kaman
زُيِّنَ
zuyyina
لَهُۥ
lahu
سُوٓءُ
sūu
عَمَلِهِۦ
ʿamalihi
وَٱتَّبَعُوٓا۟
wa-ittabaʿū
أَهْوَآءَهُم
ahwāahum

afaman kāna ʿalā bayyinatin min rabbihi kaman zuyyina lahu sūu ʿamalihi wa-ittabaʿū ahwāahum

Rəbbindən gələn açıq-aydın bir dəlilə əsaslanan kimsə pis əməli özünə gözəl göstərilən və nəfsinin arzularına uyan kimsə kimi ola bilərmi?!

15
Ayah 1547:15

مَّثَلُ
mathalu
ٱلْجَنَّةِ
l-janati
ٱلَّتِى
allatī
وُعِدَ
wuʿida
ٱلْمُتَّقُونَ ۖ
l-mutaqūna
فِيهَآ
fīhā
أَنْهَـٰرٌۭ
anhārun
مِّن
min
مَّآءٍ
māin
غَيْرِ
ghayri
ءَاسِنٍۢ
āsinin
وَأَنْهَـٰرٌۭ
wa-anhārun
مِّن
min
لَّبَنٍۢ
labanin
لَّمْ
lam
يَتَغَيَّرْ
yataghayyar
طَعْمُهُۥ
ṭaʿmuhu
وَأَنْهَـٰرٌۭ
wa-anhārun
مِّنْ
min
خَمْرٍۢ
khamrin
لَّذَّةٍۢ
ladhatin
لِّلشَّـٰرِبِينَ
lilshāribīna
وَأَنْهَـٰرٌۭ
wa-anhārun
مِّنْ
min
عَسَلٍۢ
ʿasalin
مُّصَفًّۭى ۖ
muṣaffan
وَلَهُمْ
walahum
فِيهَا
fīhā
مِن
min
كُلِّ
kulli
ٱلثَّمَرَٰتِ
l-thamarāti
وَمَغْفِرَةٌۭ
wamaghfiratun
مِّن
min
رَّبِّهِمْ ۖ
rabbihim
كَمَنْ
kaman
هُوَ
huwa
خَـٰلِدٌۭ
khālidun
فِى
fī
ٱلنَّارِ
l-nāri
وَسُقُوا۟
wasuqū
مَآءً
māan
حَمِيمًۭا
ḥamīman
فَقَطَّعَ
faqaṭṭaʿa
أَمْعَآءَهُمْ
amʿāahum

mathalu l-janati allatī wuʿida l-mutaqūna fīhā anhārun min māin ghayri āsinin wa-anhārun min labanin lam yataghayyar ṭaʿmuhu wa-anhārun min khamrin ladhatin lilshāribīna wa-anhārun min ʿasalin muṣaffan walahum fīhā min kulli l-thamarāti wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khālidun fī l-nāri wasuqū māan ḥamīman faqaṭṭaʿa amʿāahum

Müttəqilərə vəd olunan cənnət belədir: orada xarab olmayan sudan, dadı dəyişməyən süddən, içənlərə ləzzət verən şərabdan və süzmə baldan çaylar vardır. Orada onlar üçün hər cür meyvə və Rəbbi tərəfindən məğfirət vardır. Elə isə o kimsə cəhənnəmdə əbədi qalan və qaynar su içirdilib bağırsaqları parçalanan biri kimi ola bilərmi?!

16
Ayah 1647:16

وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّن
man
يَسْتَمِعُ
yastamiʿu
إِلَيْكَ
ilayka
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَا
idhā
خَرَجُوا۟
kharajū
مِنْ
min
عِندِكَ
ʿindika
قَالُوا۟
qālū
لِلَّذِينَ
lilladhīna
أُوتُوا۟
ūtū
ٱلْعِلْمَ
l-ʿil'ma
مَاذَا
mādhā
قَالَ
qāla
ءَانِفًا ۚ
ānifan
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
ٱلَّذِينَ
alladhīna
طَبَعَ
ṭabaʿa
ٱللَّهُ
l-lahu
عَلَىٰ
ʿalā
قُلُوبِهِمْ
qulūbihim
وَٱتَّبَعُوٓا۟
wa-ittabaʿū
أَهْوَآءَهُمْ
ahwāahum

wamin'hum man yastamiʿu ilayka ḥattā idhā kharajū min ʿindika qālū lilladhīna ūtū l-ʿil'ma mādhā qāla ānifan ulāika alladhīna ṭabaʿa l-lahu ʿalā qulūbihim wa-ittabaʿū ahwāahum

Onların arasında səni dinləyənlər də var. Nəhayət, sənin yanından çıxdıqları zaman elm verilmiş kimsələrdən: “O (Mühəmməd) bir az əvvəl nə deyirdi?” - deyə soruşurlar. Onlar Allahın qəlblərinə möhür vurduğu və öz nəfslərinin arzularına uyan kimsələrdir. (Münafiqlər Həzrət Peyğəmbərin hüzurunda olanda, yaxud xütbə verilərkən ona qulaq asır, sonra da ələ salmaq məqsədilə İbn Məsud və İbn Abbas kimi səhabələrə yaxınlaşaraq bir az əvvəl Peyğəmbərin nə dediyini onlardan soruşurdular. Yuxarıdakı ayə onların bu davranışlarına işarə edir.)

17
Ayah 1747:17

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
ٱهْتَدَوْا۟
ih'tadaw
زَادَهُمْ
zādahum
هُدًۭى
hudan
وَءَاتَىٰهُمْ
waātāhum
تَقْوَىٰهُمْ
taqwāhum

wa-alladhīna ih'tadaw zādahum hudan waātāhum taqwāhum

Doğru yolda olanlara gəldikdə, Allah onların doğruluqlarını artırar və onları təqvalı edər.

18
Ayah 1847:18

فَهَلْ
fahal
يَنظُرُونَ
yanẓurūna
إِلَّا
illā
ٱلسَّاعَةَ
l-sāʿata
أَن
an
تَأْتِيَهُم
tatiyahum
بَغْتَةًۭ ۖ
baghtatan
فَقَدْ
faqad
جَآءَ
jāa
أَشْرَاطُهَا ۚ
ashrāṭuhā
فَأَنَّىٰ
fa-annā
لَهُمْ
lahum
إِذَا
idhā
جَآءَتْهُمْ
jāathum
ذِكْرَىٰهُمْ
dhik'rāhum

fahal yanẓurūna illā l-sāʿata an tatiyahum baghtatan faqad jāa ashrāṭuhā fa-annā lahum idhā jāathum dhik'rāhum

Onlar qiyamətin özlərinə qəflətən gəlməsinimi gözləyirlər? Artıq onun əlamətləri gəlmişdir. Qiyamət gəlib çatdığı zaman ibrət almaları onlara heç bir fayda verməyəcəkdir.

19
Ayah 1947:19

فَٱعْلَمْ
fa-iʿ'lam
أَنَّهُۥ
annahu
لَآ
lā
إِلَـٰهَ
ilāha
إِلَّا
illā
ٱللَّهُ
l-lahu
وَٱسْتَغْفِرْ
wa-is'taghfir
لِذَنۢبِكَ
lidhanbika
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
walil'mu'minīna
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ
wal-mu'mināti
وَٱللَّهُ
wal-lahu
يَعْلَمُ
yaʿlamu
مُتَقَلَّبَكُمْ
mutaqallabakum
وَمَثْوَىٰكُمْ
wamathwākum

fa-iʿ'lam annahu lā ilāha illā l-lahu wa-is'taghfir lidhanbika walil'mu'minīna wal-mu'mināti wal-lahu yaʿlamu mutaqallabakum wamathwākum

Bil ki, Allahdan başqa heç bir ilah yoxdur. Həm öz günahlarının, həm də mömin kişi və qadınların günahlarının bağışlanmasını dilə! Allah gəzib dolaşdığınız yeri də, (gecə) qaldığınız yeri də bilir.

20
Ayah 2047:20

وَيَقُولُ
wayaqūlu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
لَوْلَا
lawlā
نُزِّلَتْ
nuzzilat
سُورَةٌۭ ۖ
sūratun
فَإِذَآ
fa-idhā
أُنزِلَتْ
unzilat
سُورَةٌۭ
sūratun
مُّحْكَمَةٌۭ
muḥ'kamatun
وَذُكِرَ
wadhukira
فِيهَا
fīhā
ٱلْقِتَالُ ۙ
l-qitālu
رَأَيْتَ
ra-ayta
ٱلَّذِينَ
alladhīna
فِى
fī
قُلُوبِهِم
qulūbihim
مَّرَضٌۭ
maraḍun
يَنظُرُونَ
yanẓurūna
إِلَيْكَ
ilayka
نَظَرَ
naẓara
ٱلْمَغْشِىِّ
l-maghshiyi
عَلَيْهِ
ʿalayhi
مِنَ
mina
ٱلْمَوْتِ ۖ
l-mawti
فَأَوْلَىٰ
fa-awlā
لَهُمْ
lahum

wayaqūlu alladhīna āmanū lawlā nuzzilat sūratun fa-idhā unzilat sūratun muḥ'kamatun wadhukira fīhā l-qitālu ra-ayta alladhīna fī qulūbihim maraḍun yanẓurūna ilayka naẓara l-maghshiyi ʿalayhi mina l-mawti fa-awlā lahum

Möminlər: “(Cihad haqqında) bir surə nazil olmalı deyildimi?” - deyirdilər. Ancaq hökmü açıq olan bir surə nazil olub orada döyüşdən bəhs edildiyi zaman qəlblərində xəstəlik olanların ölüm ayağında bayılan kimsənin baxdığı kimi sənə baxdıqlarını görərsən. Onlara yaraşan da budur!

21
Ayah 2147:21

طَاعَةٌۭ
ṭāʿatun
وَقَوْلٌۭ
waqawlun
مَّعْرُوفٌۭ ۚ
maʿrūfun
فَإِذَا
fa-idhā
عَزَمَ
ʿazama
ٱلْأَمْرُ
l-amru
فَلَوْ
falaw
صَدَقُوا۟
ṣadaqū
ٱللَّهَ
l-laha
لَكَانَ
lakāna
خَيْرًۭا
khayran
لَّهُمْ
lahum

ṭāʿatun waqawlun maʿrūfun fa-idhā ʿazama l-amru falaw ṣadaqū l-laha lakāna khayran lahum

Onların vəzifəsi itaət etmək və gözəl söz söyləməkdir. (Cihad barəsindəki) iş qətiləşdikdə Allaha (verdikləri sözə) sadiq qalsaydılar, şübhəsiz ki, onlar üçün daha yaxşı olardı.

22
Ayah 2247:22

فَهَلْ
fahal
عَسَيْتُمْ
ʿasaytum
إِن
in
تَوَلَّيْتُمْ
tawallaytum
أَن
an
تُفْسِدُوا۟
tuf'sidū
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَتُقَطِّعُوٓا۟
watuqaṭṭiʿū
أَرْحَامَكُمْ
arḥāmakum

fahal ʿasaytum in tawallaytum an tuf'sidū fī l-arḍi watuqaṭṭiʿū arḥāmakum

Əgər (haqq yoldan) üz döndərsəniz, ola bilsin ki, yer üzündə fitnə-fəsad törədəcək və qohumluq əlaqələrini kəsəcəksiniz.

23
Ayah 2347:23

أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَعَنَهُمُ
laʿanahumu
ٱللَّهُ
l-lahu
فَأَصَمَّهُمْ
fa-aṣammahum
وَأَعْمَىٰٓ
wa-aʿmā
أَبْصَـٰرَهُمْ
abṣārahum

ulāika alladhīna laʿanahumu l-lahu fa-aṣammahum wa-aʿmā abṣārahum

Onlar Allahın lənətlədiyi və qulaqlarını kar, gözlərini də kor etdiyi kəslərdir.

24
Ayah 2447:24

أَفَلَا
afalā
يَتَدَبَّرُونَ
yatadabbarūna
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'āna
أَمْ
am
عَلَىٰ
ʿalā
قُلُوبٍ
qulūbin
أَقْفَالُهَآ
aqfāluhā

afalā yatadabbarūna l-qur'āna am ʿalā qulūbin aqfāluhā

Bəs onlar Quranı düşünmürlərmi?! Yoxsa qəlblərində qıfıllarmı var?!

25
Ayah 2547:25

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ٱرْتَدُّوا۟
ir'taddū
عَلَىٰٓ
ʿalā
أَدْبَـٰرِهِم
adbārihim
مِّنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
مَا
mā
تَبَيَّنَ
tabayyana
لَهُمُ
lahumu
ٱلْهُدَى ۙ
l-hudā
ٱلشَّيْطَـٰنُ
l-shayṭānu
سَوَّلَ
sawwala
لَهُمْ
lahum
وَأَمْلَىٰ
wa-amlā
لَهُمْ
lahum

inna alladhīna ir'taddū ʿalā adbārihim min baʿdi mā tabayyana lahumu l-hudā l-shayṭānu sawwala lahum wa-amlā lahum

Haqq yol özlərinə bəlli olduqdan sonra buna arxa çevirənlərə gəldikdə, şeytan (bu hərəkətlərini) onlara gözəl göstərmiş və (uzun ömür sürəcəklərinə dair) ümid vermişdir.

26
Ayah 2647:26

ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّهُمْ
bi-annahum
قَالُوا۟
qālū
لِلَّذِينَ
lilladhīna
كَرِهُوا۟
karihū
مَا
mā
نَزَّلَ
nazzala
ٱللَّهُ
l-lahu
سَنُطِيعُكُمْ
sanuṭīʿukum
فِى
fī
بَعْضِ
baʿḍi
ٱلْأَمْرِ ۖ
l-amri
وَٱللَّهُ
wal-lahu
يَعْلَمُ
yaʿlamu
إِسْرَارَهُمْ
is'rārahum

dhālika bi-annahum qālū lilladhīna karihū mā nazzala l-lahu sanuṭīʿukum fī baʿḍi l-amri wal-lahu yaʿlamu is'rārahum

Çünki onlar Allahın endirdiyini bəyənməyənlərə: “Bəzi məsələlərdə sizə itaət edəcəyik!” - dedilər. Halbuki Allah onların gizlətdiklərini bilir. (Bu ayədə münafiqlərin Həzrət Peyğəmbərə düşmənçilik edəcəklərinə və müsəlmanların onunla birlikdə döyüşmələrinə mane olacaqlarına dair yəhudi və müşriklərə söz verdiklərinə işarə olunur.)

27
Ayah 2747:27

فَكَيْفَ
fakayfa
إِذَا
idhā
تَوَفَّتْهُمُ
tawaffathumu
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
l-malāikatu
يَضْرِبُونَ
yaḍribūna
وُجُوهَهُمْ
wujūhahum
وَأَدْبَـٰرَهُمْ
wa-adbārahum

fakayfa idhā tawaffathumu l-malāikatu yaḍribūna wujūhahum wa-adbārahum

Bəs mələklər onların üzlərinə və arxalarına vura-vura canlarını alarkən onların vəziyyəti necə olacaq?!

28
Ayah 2847:28

ذَٰلِكَ
dhālika
بِأَنَّهُمُ
bi-annahumu
ٱتَّبَعُوا۟
ittabaʿū
مَآ
mā
أَسْخَطَ
askhaṭa
ٱللَّهَ
l-laha
وَكَرِهُوا۟
wakarihū
رِضْوَٰنَهُۥ
riḍ'wānahu
فَأَحْبَطَ
fa-aḥbaṭa
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum

dhālika bi-annahumu ittabaʿū mā askhaṭa l-laha wakarihū riḍ'wānahu fa-aḥbaṭa aʿmālahum

Çünki onlar Allahı qəzəbləndirən şeylərə uydular və Onun razı qaldığı şeyləri bəyənmədilər. Buna görə də Allah onların əməllərini puç etdi.

29
Ayah 2947:29

أَمْ
am
حَسِبَ
ḥasiba
ٱلَّذِينَ
alladhīna
فِى
fī
قُلُوبِهِم
qulūbihim
مَّرَضٌ
maraḍun
أَن
an
لَّن
lan
يُخْرِجَ
yukh'rija
ٱللَّهُ
l-lahu
أَضْغَـٰنَهُمْ
aḍghānahum

am ḥasiba alladhīna fī qulūbihim maraḍun an lan yukh'rija l-lahu aḍghānahum

Yoxsa qəlblərində xəstəlik olanlar (münafiqlər) Allahın onların kinlərini üzə çıxartmayacağınımı zənn etdilər?

30
Ayah 3047:30

وَلَوْ
walaw
نَشَآءُ
nashāu
لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ
la-araynākahum
فَلَعَرَفْتَهُم
falaʿaraftahum
بِسِيمَـٰهُمْ ۚ
bisīmāhum
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ
walataʿrifannahum
فِى
fī
لَحْنِ
laḥni
ٱلْقَوْلِ ۚ
l-qawli
وَٱللَّهُ
wal-lahu
يَعْلَمُ
yaʿlamu
أَعْمَـٰلَكُمْ
aʿmālakum

walaw nashāu la-araynākahum falaʿaraftahum bisīmāhum walataʿrifannahum fī laḥni l-qawli wal-lahu yaʿlamu aʿmālakum

Əgər istəsəydik, onları, əlbəttə, sənə göstərərdik. Beləcə, sən də onları üzlərindən tanıyardın. Həqiqətən, sən onları danışıq tərzlərindən tanıyarsan. Allah sizin əməllərinizi bilir. (Rəvayətə görə, bu ayə nazil olduqdan sonra bütün münafiqlər Həzrət Peyğəmbərə bəlli olmuşdu. Münafiqlərin digər bir xüsusiyyəti də o idi ki, danışdıqları zaman üstüörtülü sözlərdən istifadə edərək müsəlmanları incidirdilər.)

31
Ayah 3147:31

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ
walanabluwannakum
حَتَّىٰ
ḥattā
نَعْلَمَ
naʿlama
ٱلْمُجَـٰهِدِينَ
l-mujāhidīna
مِنكُمْ
minkum
وَٱلصَّـٰبِرِينَ
wal-ṣābirīna
وَنَبْلُوَا۟
wanabluwā
أَخْبَارَكُمْ
akhbārakum

walanabluwannakum ḥattā naʿlama l-mujāhidīna minkum wal-ṣābirīna wanabluwā akhbārakum

Həqiqətən, içinizdən cihad edənləri və səbir edənləri ortaya çıxarana qədər sizi sınayacaq və haqqınızdakı xəbərləri yoxlayacağıq.

32
Ayah 3247:32

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
وَصَدُّوا۟
waṣaddū
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
وَشَآقُّوا۟
washāqqū
ٱلرَّسُولَ
l-rasūla
مِنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
مَا
mā
تَبَيَّنَ
tabayyana
لَهُمُ
lahumu
ٱلْهُدَىٰ
l-hudā
لَن
lan
يَضُرُّوا۟
yaḍurrū
ٱللَّهَ
l-laha
شَيْـًۭٔا
shayan
وَسَيُحْبِطُ
wasayuḥ'biṭu
أَعْمَـٰلَهُمْ
aʿmālahum

inna alladhīna kafarū waṣaddū ʿan sabīli l-lahi washāqqū l-rasūla min baʿdi mā tabayyana lahumu l-hudā lan yaḍurrū l-laha shayan wasayuḥ'biṭu aʿmālahum

Kafir olub (insanları) Allahın yolundan döndərənlər və doğru yol özlərinə bəlli olduqdan sonra Peyğəmbərə qarşı çıxanlar Allaha heç bir zərər verə bilməzlər. Allah onların əməllərini puç edəcəkdir.

33
Ayah 3347:33

۞ يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
أَطِيعُوا۟
aṭīʿū
ٱللَّهَ
l-laha
وَأَطِيعُوا۟
wa-aṭīʿū
ٱلرَّسُولَ
l-rasūla
وَلَا
walā
تُبْطِلُوٓا۟
tub'ṭilū
أَعْمَـٰلَكُمْ
aʿmālakum

yāayyuhā alladhīna āmanū aṭīʿū l-laha wa-aṭīʿū l-rasūla walā tub'ṭilū aʿmālakum

Ey iman gətirənlər! Həm Allaha, həm də Peyğəmbərə itaət edin və əməllərinizi puça çıxarmayın!

34
Ayah 3447:34

إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
وَصَدُّوا۟
waṣaddū
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
ثُمَّ
thumma
مَاتُوا۟
mātū
وَهُمْ
wahum
كُفَّارٌۭ
kuffārun
فَلَن
falan
يَغْفِرَ
yaghfira
ٱللَّهُ
l-lahu
لَهُمْ
lahum

inna alladhīna kafarū waṣaddū ʿan sabīli l-lahi thumma mātū wahum kuffārun falan yaghfira l-lahu lahum

Kafir olub insanları Allahın yolundan döndərən, sonra da kafir kimi ölənləri Allah əsla bağışlamayacaqdır.

35
Ayah 3547:35

فَلَا
falā
تَهِنُوا۟
tahinū
وَتَدْعُوٓا۟
watadʿū
إِلَى
ilā
ٱلسَّلْمِ
l-salmi
وَأَنتُمُ
wa-antumu
ٱلْأَعْلَوْنَ
l-aʿlawna
وَٱللَّهُ
wal-lahu
مَعَكُمْ
maʿakum
وَلَن
walan
يَتِرَكُمْ
yatirakum
أَعْمَـٰلَكُمْ
aʿmālakum

falā tahinū watadʿū ilā l-salmi wa-antumu l-aʿlawna wal-lahu maʿakum walan yatirakum aʿmālakum

Ona görə də (döyüşdə) zəiflik göstərməyin və siz üstün vəziyyətdə ikən (onları) sülhə çağırmayın! Allah sizinlə bərabərdir. O sizin əməllərinizi əsla əskiltməyəcəkdir.

36
Ayah 3647:36

إِنَّمَا
innamā
ٱلْحَيَوٰةُ
l-ḥayatu
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
لَعِبٌۭ
laʿibun
وَلَهْوٌۭ ۚ
walahwun
وَإِن
wa-in
تُؤْمِنُوا۟
tu'minū
وَتَتَّقُوا۟
watattaqū
يُؤْتِكُمْ
yu'tikum
أُجُورَكُمْ
ujūrakum
وَلَا
walā
يَسْـَٔلْكُمْ
yasalkum
أَمْوَٰلَكُمْ
amwālakum

innamā l-ḥayatu l-dun'yā laʿibun walahwun wa-in tu'minū watattaqū yu'tikum ujūrakum walā yasalkum amwālakum

Dünya həyatı yalnız oyun və əyləncədən ibarətdir. Əgər iman gətirib Allahdan qorxsanız, O sizin mükafatınızı verəcəkdir. O sizdən bütün mal-dövlətinizi istəmir.

37
Ayah 3747:37

إِن
in
يَسْـَٔلْكُمُوهَا
yasalkumūhā
فَيُحْفِكُمْ
fayuḥ'fikum
تَبْخَلُوا۟
tabkhalū
وَيُخْرِجْ
wayukh'rij
أَضْغَـٰنَكُمْ
aḍghānakum

in yasalkumūhā fayuḥ'fikum tabkhalū wayukh'rij aḍghānakum

Əgər Allah bunu (bütün malınızı) sizdən istəsəydi və israrla tələb etsəydi, siz xəsislik edəcəkdiniz və O sizin kininizi ortaya çıxaracaqdı.

38
Ayah 3847:38

هَـٰٓأَنتُمْ
hāantum
هَـٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
تُدْعَوْنَ
tud'ʿawna
لِتُنفِقُوا۟
litunfiqū
فِى
fī
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
فَمِنكُم
faminkum
مَّن
man
يَبْخَلُ ۖ
yabkhalu
وَمَن
waman
يَبْخَلْ
yabkhal
فَإِنَّمَا
fa-innamā
يَبْخَلُ
yabkhalu
عَن
ʿan
نَّفْسِهِۦ ۚ
nafsihi
وَٱللَّهُ
wal-lahu
ٱلْغَنِىُّ
l-ghaniyu
وَأَنتُمُ
wa-antumu
ٱلْفُقَرَآءُ ۚ
l-fuqarāu
وَإِن
wa-in
تَتَوَلَّوْا۟
tatawallaw
يَسْتَبْدِلْ
yastabdil
قَوْمًا
qawman
غَيْرَكُمْ
ghayrakum
ثُمَّ
thumma
لَا
lā
يَكُونُوٓا۟
yakūnū
أَمْثَـٰلَكُم
amthālakum

hāantum hāulāi tud'ʿawna litunfiqū fī sabīli l-lahi faminkum man yabkhalu waman yabkhal fa-innamā yabkhalu ʿan nafsihi wal-lahu l-ghaniyu wa-antumu l-fuqarāu wa-in tatawallaw yastabdil qawman ghayrakum thumma lā yakūnū amthālakum

Budur, siz Allah yolunda infaq etməyə dəvət olunursunuz. Ancaq içinizdə xəsislik edənlər var. Kim xəsislik edərsə, ancaq öz əleyhinə xəsislik etmiş olar. Allah zəngindir, siz isə yoxsulsunuz. Əgər (haqdan) üz döndərsəniz, O sizin yerinizə başqalarını gətirər. Onlar isə sizin kimi olmazlar.