Geri
38

ص

Sad

Meccan88 Ayahs
1
Ayah 138:1

صٓ ۚ
sad
وَٱلْقُرْءَانِ
wal-qur'āni
ذِى
dhī
ٱلذِّكْرِ
l-dhik'ri

sad wal-qur'āni dhī l-dhik'ri

Sad! Öyüd verən Qurana and olsun!

2
Ayah 238:2

بَلِ
bali
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
فِى
fī
عِزَّةٍۢ
ʿizzatin
وَشِقَاقٍۢ
washiqāqin

bali alladhīna kafarū fī ʿizzatin washiqāqin

(İddia etdiklərinin) əksinə, kafirlər qürur və təfriqə içindədirlər.

3
Ayah 338:3

كَمْ
kam
أَهْلَكْنَا
ahlaknā
مِن
min
قَبْلِهِم
qablihim
مِّن
min
قَرْنٍۢ
qarnin
فَنَادَوا۟
fanādaw
وَّلَاتَ
walāta
حِينَ
ḥīna
مَنَاصٍۢ
manāṣin

kam ahlaknā min qablihim min qarnin fanādaw walāta ḥīna manāṣin

Biz onlardan əvvəl neçə-neçə nəsilləri məhv etdik. Onlar fəryad etdilər, lakin artıq xilas olma vaxtı deyildi.

4
Ayah 438:4

وَعَجِبُوٓا۟
waʿajibū
أَن
an
جَآءَهُم
jāahum
مُّنذِرٌۭ
mundhirun
مِّنْهُمْ ۖ
min'hum
وَقَالَ
waqāla
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna
هَـٰذَا
hādhā
سَـٰحِرٌۭ
sāḥirun
كَذَّابٌ
kadhābun

waʿajibū an jāahum mundhirun min'hum waqāla l-kāfirūna hādhā sāḥirun kadhābun

Onlar öz içlərindən xəbərdar edən bir peyğəmbərin gəlməsinə təəccüb etdilər və kafirlər belə dedilər: “Bu, yalançı bir sehrbazdır.

← Prev SurahNext Surah →
5
Ayah 538:5

أَجَعَلَ
ajaʿala
ٱلْـَٔالِهَةَ
l-ālihata
إِلَـٰهًۭا
ilāhan
وَٰحِدًا ۖ
wāḥidan
إِنَّ
inna
هَـٰذَا
hādhā
لَشَىْءٌ
lashayon
عُجَابٌۭ
ʿujābun

ajaʿala l-ālihata ilāhan wāḥidan inna hādhā lashayon ʿujābun

O, bütün ilahları bir ilahlamı əvəz etdi? Bu, həqiqətən, qəribə bir şeydir”.

6
Ayah 638:6

وَٱنطَلَقَ
wa-inṭalaqa
ٱلْمَلَأُ
l-mala-u
مِنْهُمْ
min'hum
أَنِ
ani
ٱمْشُوا۟
im'shū
وَٱصْبِرُوا۟
wa-iṣ'birū
عَلَىٰٓ
ʿalā
ءَالِهَتِكُمْ ۖ
ālihatikum
إِنَّ
inna
هَـٰذَا
hādhā
لَشَىْءٌۭ
lashayon
يُرَادُ
yurādu

wa-inṭalaqa l-mala-u min'hum ani im'shū wa-iṣ'birū ʿalā ālihatikum inna hādhā lashayon yurādu

Onların başçıları çıxıb gedərək: “Gedin öz ilahlarınıza bağlı qalın! Şübhəsiz ki, istənilən şey budur.

7
Ayah 738:7

مَا
mā
سَمِعْنَا
samiʿ'nā
بِهَـٰذَا
bihādhā
فِى
fī
ٱلْمِلَّةِ
l-milati
ٱلْـَٔاخِرَةِ
l-ākhirati
إِنْ
in
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّا
illā
ٱخْتِلَـٰقٌ
ikh'tilāqun

mā samiʿ'nā bihādhā fī l-milati l-ākhirati in hādhā illā ikh'tilāqun

Biz bunu sonuncu dində də eşitməmişik. Bu ancaq bir uydurmadır.

8
Ayah 838:8

أَءُنزِلَ
a-unzila
عَلَيْهِ
ʿalayhi
ٱلذِّكْرُ
l-dhik'ru
مِنۢ
min
بَيْنِنَا ۚ
bayninā
بَلْ
bal
هُمْ
hum
فِى
fī
شَكٍّۢ
shakkin
مِّن
min
ذِكْرِى ۖ
dhik'rī
بَل
bal
لَّمَّا
lammā
يَذُوقُوا۟
yadhūqū
عَذَابِ
ʿadhābi

a-unzila ʿalayhi l-dhik'ru min bayninā bal hum fī shakkin min dhik'rī bal lammā yadhūqū ʿadhābi

Quran aramızdan məhz onamı (Mühəmmədəmi) nazil oldu?” Xeyr! Onlar nazil etdiyim Quran barədə şübhə içindədirlər. Xeyr! Onlar hələ əzabımı dadmayıblar. (Yuxarıdakı ayələrdə Həzrət Peyğəmbərin də dəvət edildiyi Əbu Talibin evindəki yığıncağa işarə edilir.)

9
Ayah 938:9

أَمْ
am
عِندَهُمْ
ʿindahum
خَزَآئِنُ
khazāinu
رَحْمَةِ
raḥmati
رَبِّكَ
rabbika
ٱلْعَزِيزِ
l-ʿazīzi
ٱلْوَهَّابِ
l-wahābi

am ʿindahum khazāinu raḥmati rabbika l-ʿazīzi l-wahābi

Yoxsa qüdrətli və kərəm sahibi Rəbbinin rəhmət xəzinələri onların yanındadırmı?

10
Ayah 1038:10

أَمْ
am
لَهُم
lahum
مُّلْكُ
mul'ku
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
وَمَا
wamā
بَيْنَهُمَا ۖ
baynahumā
فَلْيَرْتَقُوا۟
falyartaqū
فِى
fī
ٱلْأَسْبَـٰبِ
l-asbābi

am lahum mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā falyartaqū fī l-asbābi

Yaxud göylərin, yerin və onların arasındakıların hakimiyyəti onlardadırmı? Elə isə, müxtəlif yollarla göyə qalxsınlar görək.

11
Ayah 1138:11

جُندٌۭ
jundun
مَّا
mā
هُنَالِكَ
hunālika
مَهْزُومٌۭ
mahzūmun
مِّنَ
mina
ٱلْأَحْزَابِ
l-aḥzābi

jundun mā hunālika mahzūmun mina l-aḥzābi

Onlar fərqli dəstələrdən ibarət məğlubiyyətə uğrayacaq zəif bir ordudur.

12
Ayah 1238:12

كَذَّبَتْ
kadhabat
قَبْلَهُمْ
qablahum
قَوْمُ
qawmu
نُوحٍۢ
nūḥin
وَعَادٌۭ
waʿādun
وَفِرْعَوْنُ
wafir'ʿawnu
ذُو
dhū
ٱلْأَوْتَادِ
l-awtādi

kadhabat qablahum qawmu nūḥin waʿādun wafir'ʿawnu dhū l-awtādi

Onlardan əvvəl Nuh qövmü, Ad qövmü və dirəklər sahibi Firon da (peyğəmbərləri) yalanlamışdı. (Bu ayədə Firon üçün “dirəklər sahibi” deyilməsi ona görədir ki, o, işgəncə vermək istədiyi kimsənin əllərini və ayaqlarını dörd dirəyə bağlatdırıb ona işgəncə verirdi.)

13
Ayah 1338:13

وَثَمُودُ
wathamūdu
وَقَوْمُ
waqawmu
لُوطٍۢ
lūṭin
وَأَصْحَـٰبُ
wa-aṣḥābu
لْـَٔيْكَةِ ۚ
al'aykati
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
ٱلْأَحْزَابُ
l-aḥzābu

wathamūdu waqawmu lūṭin wa-aṣḥābu al'aykati ulāika l-aḥzābu

Səmud qövmü, Lut qövmü və Eykə əhli.

14
Ayah 1438:14

إِن
in
كُلٌّ
kullun
إِلَّا
illā
كَذَّبَ
kadhaba
ٱلرُّسُلَ
l-rusula
فَحَقَّ
faḥaqqa
عِقَابِ
ʿiqābi

in kullun illā kadhaba l-rusula faḥaqqa ʿiqābi

Onların hamısı peyğəmbərləri yalanladılar. Buna görə də Mənim əzabım (onlara) vacib oldu.

15
Ayah 1538:15

وَمَا
wamā
يَنظُرُ
yanẓuru
هَـٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
إِلَّا
illā
صَيْحَةًۭ
ṣayḥatan
وَٰحِدَةًۭ
wāḥidatan
مَّا
mā
لَهَا
lahā
مِن
min
فَوَاقٍۢ
fawāqin

wamā yanẓuru hāulāi illā ṣayḥatan wāḥidatan mā lahā min fawāqin

Bunlar yalnız bir an belə gecikməyəcək o qorxunc səsi gözləyirlər.

16
Ayah 1638:16

وَقَالُوا۟
waqālū
رَبَّنَا
rabbanā
عَجِّل
ʿajjil
لَّنَا
lanā
قِطَّنَا
qiṭṭanā
قَبْلَ
qabla
يَوْمِ
yawmi
ٱلْحِسَابِ
l-ḥisābi

waqālū rabbanā ʿajjil lanā qiṭṭanā qabla yawmi l-ḥisābi

Onlar (istehza edərək): “Ey Rəbbimiz, bizim payımızı haqq-hesab günündən əvvəl tezliklə ver!” - dedilər.

17
Ayah 1738:17

ٱصْبِرْ
iṣ'bir
عَلَىٰ
ʿalā
مَا
mā
يَقُولُونَ
yaqūlūna
وَٱذْكُرْ
wa-udh'kur
عَبْدَنَا
ʿabdanā
دَاوُۥدَ
dāwūda
ذَا
dhā
ٱلْأَيْدِ ۖ
l-aydi
إِنَّهُۥٓ
innahu
أَوَّابٌ
awwābun

iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wa-udh'kur ʿabdanā dāwūda dhā l-aydi innahu awwābun

(Ey Peyğəmbər!) Onların söylədiklərinə səbir et və güclü bəndəmiz Davudu xatırla! Həqiqətən, o, daim Allaha yönəlirdi.

18
Ayah 1838:18

إِنَّا
innā
سَخَّرْنَا
sakharnā
ٱلْجِبَالَ
l-jibāla
مَعَهُۥ
maʿahu
يُسَبِّحْنَ
yusabbiḥ'na
بِٱلْعَشِىِّ
bil-ʿashiyi
وَٱلْإِشْرَاقِ
wal-ish'rāqi

innā sakharnā l-jibāla maʿahu yusabbiḥ'na bil-ʿashiyi wal-ish'rāqi

Biz dağları onun xidmətinə vermişdik. Onlar səhər-axşam onunla birlikdə Allahı təsbeh edirdilər.

19
Ayah 1938:19

وَٱلطَّيْرَ
wal-ṭayra
مَحْشُورَةًۭ ۖ
maḥshūratan
كُلٌّۭ
kullun
لَّهُۥٓ
lahu
أَوَّابٌۭ
awwābun

wal-ṭayra maḥshūratan kullun lahu awwābun

Quşları da bütövlüklə ona ram etmişdik. Onların hamısı Allaha yönəlirdilər.

20
Ayah 2038:20

وَشَدَدْنَا
washadadnā
مُلْكَهُۥ
mul'kahu
وَءَاتَيْنَـٰهُ
waātaynāhu
ٱلْحِكْمَةَ
l-ḥik'mata
وَفَصْلَ
wafaṣla
ٱلْخِطَابِ
l-khiṭābi

washadadnā mul'kahu waātaynāhu l-ḥik'mata wafaṣla l-khiṭābi

Biz onun hökmranlığını möhkəmləndirdik. Ona hikmət və gözəl danışıq qabiliyyəti verdik.

21
Ayah 2138:21

۞ وَهَلْ
wahal
أَتَىٰكَ
atāka
نَبَؤُا۟
naba-u
ٱلْخَصْمِ
l-khaṣmi
إِذْ
idh
تَسَوَّرُوا۟
tasawwarū
ٱلْمِحْرَابَ
l-miḥ'rāba

wahal atāka naba-u l-khaṣmi idh tasawwarū l-miḥ'rāba

(Ey Peyğəmbər!) İddiaçıların xəbəri sənə gəldimi? O zaman onlar divardan aşıb məbədə girmişdilər.

22
Ayah 2238:22

إِذْ
idh
دَخَلُوا۟
dakhalū
عَلَىٰ
ʿalā
دَاوُۥدَ
dāwūda
فَفَزِعَ
fafaziʿa
مِنْهُمْ ۖ
min'hum
قَالُوا۟
qālū
لَا
lā
تَخَفْ ۖ
takhaf
خَصْمَانِ
khaṣmāni
بَغَىٰ
baghā
بَعْضُنَا
baʿḍunā
عَلَىٰ
ʿalā
بَعْضٍۢ
baʿḍin
فَٱحْكُم
fa-uḥ'kum
بَيْنَنَا
baynanā
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
وَلَا
walā
تُشْطِطْ
tush'ṭiṭ
وَٱهْدِنَآ
wa-ih'dinā
إِلَىٰ
ilā
سَوَآءِ
sawāi
ٱلصِّرَٰطِ
l-ṣirāṭi

idh dakhalū ʿalā dāwūda fafaziʿa min'hum qālū lā takhaf khaṣmāni baghā baʿḍunā ʿalā baʿḍin fa-uḥ'kum baynanā bil-ḥaqi walā tush'ṭiṭ wa-ih'dinā ilā sawāi l-ṣirāṭi

Davudun yanına daxil olduqları zaman Davud onlardan qorxmuşdu. Onlar belə dedilər: “Qorxma! Biz aramızda mübahisə olan iki iddiaçıyıq. Aramızda ədalətlə hökm ver, haqsızlıq etmə və bizə doğru yolu göstər!

23
Ayah 2338:23

إِنَّ
inna
هَـٰذَآ
hādhā
أَخِى
akhī
لَهُۥ
lahu
تِسْعٌۭ
tis'ʿun
وَتِسْعُونَ
watis'ʿūna
نَعْجَةًۭ
naʿjatan
وَلِىَ
waliya
نَعْجَةٌۭ
naʿjatun
وَٰحِدَةٌۭ
wāḥidatun
فَقَالَ
faqāla
أَكْفِلْنِيهَا
akfil'nīhā
وَعَزَّنِى
waʿazzanī
فِى
fī
ٱلْخِطَابِ
l-khiṭābi

inna hādhā akhī lahu tis'ʿun watis'ʿūna naʿjatan waliya naʿjatun wāḥidatun faqāla akfil'nīhā waʿazzanī fī l-khiṭābi

(Onlardan biri belə dedi:) “Bu mənim qardaşımdır. Onun doxsan doqquz qoyunu var. Mənim isə bir qoyunum var. Buna baxmayaraq o: “Onu da mənə ver!” – dedi və danışıq qabiliyyəti ilə məni məğlub etdi”.

24
Ayah 2438:24

قَالَ
qāla
لَقَدْ
laqad
ظَلَمَكَ
ẓalamaka
بِسُؤَالِ
bisuāli
نَعْجَتِكَ
naʿjatika
إِلَىٰ
ilā
نِعَاجِهِۦ ۖ
niʿājihi
وَإِنَّ
wa-inna
كَثِيرًۭا
kathīran
مِّنَ
mina
ٱلْخُلَطَآءِ
l-khulaṭāi
لَيَبْغِى
layabghī
بَعْضُهُمْ
baʿḍuhum
عَلَىٰ
ʿalā
بَعْضٍ
baʿḍin
إِلَّا
illā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
وَقَلِيلٌۭ
waqalīlun
مَّا
mā
هُمْ ۗ
hum
وَظَنَّ
waẓanna
دَاوُۥدُ
dāwūdu
أَنَّمَا
annamā
فَتَنَّـٰهُ
fatannāhu
فَٱسْتَغْفَرَ
fa-is'taghfara
رَبَّهُۥ
rabbahu
وَخَرَّ
wakharra
رَاكِعًۭا
rākiʿan
وَأَنَابَ ۩
wa-anāba

qāla laqad ẓalamaka bisuāli naʿjatika ilā niʿājihi wa-inna kathīran mina l-khulaṭāi layabghī baʿḍuhum ʿalā baʿḍin illā alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti waqalīlun mā hum waẓanna dāwūdu annamā fatannāhu fa-is'taghfara rabbahu wakharra rākiʿan wa-anāba

Davud dedi: “Şübhəsiz ki, o, sənin qoyununu öz qoyunlarına qatmaq istəməklə sənə haqsızlıq etmişdir. Həqiqətən, şəriklərin bir çoxu bir-birinə haqsızlıq edir. Ancaq iman gətirib yaxşı işlər görənlər bundan istisnadır. Onlar da çox azdırlar”. Davud Bizim onu sınağa çəkdiyimizi düşündü. Buna görə də dərhal səcdəyə qapanaraq Rəbbindən bağışlanmasını dilədi və tövbə etdi.

25
Ayah 2538:25

فَغَفَرْنَا
faghafarnā
لَهُۥ
lahu
ذَٰلِكَ ۖ
dhālika
وَإِنَّ
wa-inna
لَهُۥ
lahu
عِندَنَا
ʿindanā
لَزُلْفَىٰ
lazul'fā
وَحُسْنَ
waḥus'na
مَـَٔابٍۢ
maābin

faghafarnā lahu dhālika wa-inna lahu ʿindanā lazul'fā waḥus'na maābin

Biz də bunu ona bağışladıq. Həqiqətən, onun üçün dərgahımızda uca bir məqam və gözəl bir qayıdış yeri vardır.

26
Ayah 2638:26

يَـٰدَاوُۥدُ
yādāwūdu
إِنَّا
innā
جَعَلْنَـٰكَ
jaʿalnāka
خَلِيفَةًۭ
khalīfatan
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
فَٱحْكُم
fa-uḥ'kum
بَيْنَ
bayna
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
وَلَا
walā
تَتَّبِعِ
tattabiʿi
ٱلْهَوَىٰ
l-hawā
فَيُضِلَّكَ
fayuḍillaka
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ ۚ
l-lahi
إِنَّ
inna
ٱلَّذِينَ
alladhīna
يَضِلُّونَ
yaḍillūna
عَن
ʿan
سَبِيلِ
sabīli
ٱللَّهِ
l-lahi
لَهُمْ
lahum
عَذَابٌۭ
ʿadhābun
شَدِيدٌۢ
shadīdun
بِمَا
bimā
نَسُوا۟
nasū
يَوْمَ
yawma
ٱلْحِسَابِ
l-ḥisābi

yādāwūdu innā jaʿalnāka khalīfatan fī l-arḍi fa-uḥ'kum bayna l-nāsi bil-ḥaqi walā tattabiʿi l-hawā fayuḍillaka ʿan sabīli l-lahi inna alladhīna yaḍillūna ʿan sabīli l-lahi lahum ʿadhābun shadīdun bimā nasū yawma l-ḥisābi

Ey Davud! Biz səni yer üzündə xəlifə təyin etdik. Ona görə də insanlar arasında ədalətlə hökm ver! Nəfsin arzularına uyma, yoxsa səni Allahın yolundan azdırar. Şübhəsiz ki, Allahın yolundan azanlar üçün hesab gününü unutduqlarına görə şiddətli bir əzab vardır.

27
Ayah 2738:27

وَمَا
wamā
خَلَقْنَا
khalaqnā
ٱلسَّمَآءَ
l-samāa
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
وَمَا
wamā
بَيْنَهُمَا
baynahumā
بَـٰطِلًۭا ۚ
bāṭilan
ذَٰلِكَ
dhālika
ظَنُّ
ẓannu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟ ۚ
kafarū
فَوَيْلٌۭ
fawaylun
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
مِنَ
mina
ٱلنَّارِ
l-nāri

wamā khalaqnā l-samāa wal-arḍa wamā baynahumā bāṭilan dhālika ẓannu alladhīna kafarū fawaylun lilladhīna kafarū mina l-nāri

Biz göyü, yeri və onların arasındakıları boş yerə yaratmamışıq. Bu, kafirlərin zənnidir. Vay o kafirlərin cəhənnəmdəki halına!

28
Ayah 2838:28

أَمْ
am
نَجْعَلُ
najʿalu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
كَٱلْمُفْسِدِينَ
kal-muf'sidīna
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
أَمْ
am
نَجْعَلُ
najʿalu
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna
كَٱلْفُجَّارِ
kal-fujāri

am najʿalu alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti kal-muf'sidīna fī l-arḍi am najʿalu l-mutaqīna kal-fujāri

Yoxsa iman gətirib yaxşı işlər görənləri yer üzündə fitnə-fəsad törədənlərlə bir tutacağıq?! Yaxud müttəqiləri günahkarlarla bir tutacağıq?!

29
Ayah 2938:29

كِتَـٰبٌ
kitābun
أَنزَلْنَـٰهُ
anzalnāhu
إِلَيْكَ
ilayka
مُبَـٰرَكٌۭ
mubārakun
لِّيَدَّبَّرُوٓا۟
liyaddabbarū
ءَايَـٰتِهِۦ
āyātihi
وَلِيَتَذَكَّرَ
waliyatadhakkara
أُو۟لُوا۟
ulū
ٱلْأَلْبَـٰبِ
l-albābi

kitābun anzalnāhu ilayka mubārakun liyaddabbarū āyātihi waliyatadhakkara ulū l-albābi

Sənə bu mübarək Kitabı, ağıl sahibləri ondakı ayələri düşünsün və öyüd alsınlar deyə nazil etdik.

30
Ayah 3038:30

وَوَهَبْنَا
wawahabnā
لِدَاوُۥدَ
lidāwūda
سُلَيْمَـٰنَ ۚ
sulaymāna
نِعْمَ
niʿ'ma
ٱلْعَبْدُ ۖ
l-ʿabdu
إِنَّهُۥٓ
innahu
أَوَّابٌ
awwābun

wawahabnā lidāwūda sulaymāna niʿ'ma l-ʿabdu innahu awwābun

Biz Davuda Süleymanı bəxş etdik. O nə gözəl bəndədir! Həqiqətən, o, daim Allaha yönəlirdi.

31
Ayah 3138:31

إِذْ
idh
عُرِضَ
ʿuriḍa
عَلَيْهِ
ʿalayhi
بِٱلْعَشِىِّ
bil-ʿashiyi
ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ
l-ṣāfinātu
ٱلْجِيَادُ
l-jiyādu

idh ʿuriḍa ʿalayhi bil-ʿashiyi l-ṣāfinātu l-jiyādu

Bir vaxt axşam çağı ona cins, çapar atlar göstərilmişdi.

32
Ayah 3238:32

فَقَالَ
faqāla
إِنِّىٓ
innī
أَحْبَبْتُ
aḥbabtu
حُبَّ
ḥubba
ٱلْخَيْرِ
l-khayri
عَن
ʿan
ذِكْرِ
dhik'ri
رَبِّى
rabbī
حَتَّىٰ
ḥattā
تَوَارَتْ
tawārat
بِٱلْحِجَابِ
bil-ḥijābi

faqāla innī aḥbabtu ḥubba l-khayri ʿan dhik'ri rabbī ḥattā tawārat bil-ḥijābi

Bu zaman o: “Həqiqətən, mən mal-mülk (at) sevgisini Rəbbimi zikr etmək üçün istədim”, - dedi. Nəhayət, onlar gözdən itdilər.

33
Ayah 3338:33

رُدُّوهَا
ruddūhā
عَلَىَّ ۖ
ʿalayya
فَطَفِقَ
faṭafiqa
مَسْحًۢا
masḥan
بِٱلسُّوقِ
bil-sūqi
وَٱلْأَعْنَاقِ
wal-aʿnāqi

ruddūhā ʿalayya faṭafiqa masḥan bil-sūqi wal-aʿnāqi

(Sonra Süleyman dedi:) “Onları təkrar mənə gətirin!” O, atların ayaqlarını və boyunlarını sığallamağa başladı.

34
Ayah 3438:34

وَلَقَدْ
walaqad
فَتَنَّا
fatannā
سُلَيْمَـٰنَ
sulaymāna
وَأَلْقَيْنَا
wa-alqaynā
عَلَىٰ
ʿalā
كُرْسِيِّهِۦ
kur'siyyihi
جَسَدًۭا
jasadan
ثُمَّ
thumma
أَنَابَ
anāba

walaqad fatannā sulaymāna wa-alqaynā ʿalā kur'siyyihi jasadan thumma anāba

Həqiqətən, Biz Süleymanı sınağa çəkmişdik. Taxtının üstünə bir cəsəd qoyduq. Sonra o əvvəlki halına qayıtdı. (Bir rəvayətə görə, Həzrət Süleyman şiddətli bir xəstəliyə tutulmaqla Allah tərəfindən imtahan edilmişdi. Xəstəliyi əsnasında cəsəd kimi zəif və halsız bir halda ikən daha sonra sağalmış və yenidən taxtına otura bilmişdi.)

35
Ayah 3538:35

قَالَ
qāla
رَبِّ
rabbi
ٱغْفِرْ
igh'fir
لِى
lī
وَهَبْ
wahab
لِى
lī
مُلْكًۭا
mul'kan
لَّا
lā
يَنۢبَغِى
yanbaghī
لِأَحَدٍۢ
li-aḥadin
مِّنۢ
min
بَعْدِىٓ ۖ
baʿdī
إِنَّكَ
innaka
أَنتَ
anta
ٱلْوَهَّابُ
l-wahābu

qāla rabbi igh'fir lī wahab lī mul'kan lā yanbaghī li-aḥadin min baʿdī innaka anta l-wahābu

Süleyman dedi: “Ey Rəbbim, məni bağışla və mənə bundan sonra heç kimin əldə edə bilməyəcəyi bir hökmranlıq bəxş et! Şübhəsiz ki, Sən lütf sahibisən.

36
Ayah 3638:36

فَسَخَّرْنَا
fasakharnā
لَهُ
lahu
ٱلرِّيحَ
l-rīḥa
تَجْرِى
tajrī
بِأَمْرِهِۦ
bi-amrihi
رُخَآءً
rukhāan
حَيْثُ
ḥaythu
أَصَابَ
aṣāba

fasakharnā lahu l-rīḥa tajrī bi-amrihi rukhāan ḥaythu aṣāba

Buna görə də Biz küləyi onun xidmətinə verdik. Külək onun əmri ilə istədiyi tərəfə asanlıqla əsirdi.

37
Ayah 3738:37

وَٱلشَّيَـٰطِينَ
wal-shayāṭīna
كُلَّ
kulla
بَنَّآءٍۢ
bannāin
وَغَوَّاصٍۢ
waghawwāṣin

wal-shayāṭīna kulla bannāin waghawwāṣin

Bənna və dalğıc olan bütün şeytanları da onun ixtiyarına verdik.

38
Ayah 3838:38

وَءَاخَرِينَ
waākharīna
مُقَرَّنِينَ
muqarranīna
فِى
fī
ٱلْأَصْفَادِ
l-aṣfādi

waākharīna muqarranīna fī l-aṣfādi

Başqalarını da zəncirlərlə bağlanmış halda onun xidmətinə verdik.

39
Ayah 3938:39

هَـٰذَا
hādhā
عَطَآؤُنَا
ʿaṭāunā
فَٱمْنُنْ
fa-um'nun
أَوْ
aw
أَمْسِكْ
amsik
بِغَيْرِ
bighayri
حِسَابٍۢ
ḥisābin

hādhā ʿaṭāunā fa-um'nun aw amsik bighayri ḥisābin

(Biz ona dedik:) “Bu Bizim hədiyyəmizdir. Bunlardan (başqalarına) versən də, verməsən də haqq-hesabı yoxdur”.

40
Ayah 4038:40

وَإِنَّ
wa-inna
لَهُۥ
lahu
عِندَنَا
ʿindanā
لَزُلْفَىٰ
lazul'fā
وَحُسْنَ
waḥus'na
مَـَٔابٍۢ
maābin

wa-inna lahu ʿindanā lazul'fā waḥus'na maābin

Həqiqətən, dərgahımızda onun üçün uca bir məqam və gözəl bir qayıdış yeri vardır.

41
Ayah 4138:41

وَٱذْكُرْ
wa-udh'kur
عَبْدَنَآ
ʿabdanā
أَيُّوبَ
ayyūba
إِذْ
idh
نَادَىٰ
nādā
رَبَّهُۥٓ
rabbahu
أَنِّى
annī
مَسَّنِىَ
massaniya
ٱلشَّيْطَـٰنُ
l-shayṭānu
بِنُصْبٍۢ
binuṣ'bin
وَعَذَابٍ
waʿadhābin

wa-udh'kur ʿabdanā ayyūba idh nādā rabbahu annī massaniya l-shayṭānu binuṣ'bin waʿadhābin

Bəndəmiz Əyyubu da yad et! Bir zaman o: “Şeytan mənə zərər və əziyyət verdi!” - deyə Rəbbinə səslənmişdi.

42
Ayah 4238:42

ٱرْكُضْ
ur'kuḍ
بِرِجْلِكَ ۖ
birij'lika
هَـٰذَا
hādhā
مُغْتَسَلٌۢ
mugh'tasalun
بَارِدٌۭ
bāridun
وَشَرَابٌۭ
washarābun

ur'kuḍ birij'lika hādhā mugh'tasalun bāridun washarābun

(Biz ona belə buyurmuşduq:) “Ayağını yerə vur! Bu, yuyunacaq və içiləcək sərin sudur”. (Müxtəlif xəstəliklərə tutulan Həzrət Əyyub bu su ilə yuyunmuş və bir möcüzə olaraq onun sayəsində bütün xəstəliklərdən sağalmışdı.)

43
Ayah 4338:43

وَوَهَبْنَا
wawahabnā
لَهُۥٓ
lahu
أَهْلَهُۥ
ahlahu
وَمِثْلَهُم
wamith'lahum
مَّعَهُمْ
maʿahum
رَحْمَةًۭ
raḥmatan
مِّنَّا
minnā
وَذِكْرَىٰ
wadhik'rā
لِأُو۟لِى
li-ulī
ٱلْأَلْبَـٰبِ
l-albābi

wawahabnā lahu ahlahu wamith'lahum maʿahum raḥmatan minnā wadhik'rā li-ulī l-albābi

Bizdən bir mərhəmət və ağıl sahibləri üçün bir ibrət olsun deyə ona həm ailəsini, həm də onlarla birlikdə bir o qədərini verdik.

44
Ayah 4438:44

وَخُذْ
wakhudh
بِيَدِكَ
biyadika
ضِغْثًۭا
ḍigh'than
فَٱضْرِب
fa-iḍ'rib
بِّهِۦ
bihi
وَلَا
walā
تَحْنَثْ ۗ
taḥnath
إِنَّا
innā
وَجَدْنَـٰهُ
wajadnāhu
صَابِرًۭا ۚ
ṣābiran
نِّعْمَ
niʿ'ma
ٱلْعَبْدُ ۖ
l-ʿabdu
إِنَّهُۥٓ
innahu
أَوَّابٌۭ
awwābun

wakhudh biyadika ḍigh'than fa-iḍ'rib bihi walā taḥnath innā wajadnāhu ṣābiran niʿ'ma l-ʿabdu innahu awwābun

(Biz ona belə dedik:) “Əlinə bir dəstə çubuq götür və (zövcəni) onunla vur. Andını da pozma!” Biz onu səbir edən gördük. O nə gözəl bəndədir! Həqiqətən, o, daim Allaha yönəlirdi. (Rəvayətə görə, zövcəsi xətalı bir iş gördüyü üçün Həzrət Əyyub and içmişdi ki, sağalandan sonra ona yüz çubuq vuracaq. Buna görə də Allah-Təala ona yüz çubuqdan ibarət bir dəstə ilə zövcəsinə bir dəfə vurmasını əmr etmişdi. Beləliklə, Həzrət Əyyub andını da pozmamış olacaqdı.)

45
Ayah 4538:45

وَٱذْكُرْ
wa-udh'kur
عِبَـٰدَنَآ
ʿibādanā
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
وَإِسْحَـٰقَ
wa-is'ḥāqa
وَيَعْقُوبَ
wayaʿqūba
أُو۟لِى
ulī
ٱلْأَيْدِى
l-aydī
وَٱلْأَبْصَـٰرِ
wal-abṣāri

wa-udh'kur ʿibādanā ib'rāhīma wa-is'ḥāqa wayaʿqūba ulī l-aydī wal-abṣāri

(Ey Peyğəmbər!) Qüvvətli və bəsirətli bəndələrimiz olan İbrahimi, İshaqı və Yaqubu da yad et!

46
Ayah 4638:46

إِنَّآ
innā
أَخْلَصْنَـٰهُم
akhlaṣnāhum
بِخَالِصَةٍۢ
bikhāliṣatin
ذِكْرَى
dhik'rā
ٱلدَّارِ
l-dāri

innā akhlaṣnāhum bikhāliṣatin dhik'rā l-dāri

Şübhəsiz ki, Biz onları axirət yurdunu düşünən ixlaslı kimsələr etdik.

47
Ayah 4738:47

وَإِنَّهُمْ
wa-innahum
عِندَنَا
ʿindanā
لَمِنَ
lamina
ٱلْمُصْطَفَيْنَ
l-muṣ'ṭafayna
ٱلْأَخْيَارِ
l-akhyāri

wa-innahum ʿindanā lamina l-muṣ'ṭafayna l-akhyāri

Həqiqətən, onlar dərgahımızda seçilmiş ən xeyirli kimsələrdəndirlər.

48
Ayah 4838:48

وَٱذْكُرْ
wa-udh'kur
إِسْمَـٰعِيلَ
is'māʿīla
وَٱلْيَسَعَ
wal-yasaʿa
وَذَا
wadhā
ٱلْكِفْلِ ۖ
l-kif'li
وَكُلٌّۭ
wakullun
مِّنَ
mina
ٱلْأَخْيَارِ
l-akhyāri

wa-udh'kur is'māʿīla wal-yasaʿa wadhā l-kif'li wakullun mina l-akhyāri

İsmaili, əl-Yəsəni və Zül-Kifli də yad et! Onların hamısı ən xeyirli kimsələrdəndirlər.

49
Ayah 4938:49

هَـٰذَا
hādhā
ذِكْرٌۭ ۚ
dhik'run
وَإِنَّ
wa-inna
لِلْمُتَّقِينَ
lil'muttaqīna
لَحُسْنَ
laḥus'na
مَـَٔابٍۢ
maābin

hādhā dhik'run wa-inna lil'muttaqīna laḥus'na maābin

Bu bir öyüddür. Şübhəsiz ki, müttəqilər üçün gözəl bir qayıdış yeri vardır.

50
Ayah 5038:50

جَنَّـٰتِ
jannāti
عَدْنٍۢ
ʿadnin
مُّفَتَّحَةًۭ
mufattaḥatan
لَّهُمُ
lahumu
ٱلْأَبْوَٰبُ
l-abwābu

jannāti ʿadnin mufattaḥatan lahumu l-abwābu

Ora qapıları onlar üçün açılmış Ədn cənnətləridir.