wal-ṣāfāti ṣaffan
And olsun səf-səf düzülənlərə,
fal-zājirāti zajran
Bağıraraq qovanlara,
fal-tāliyāti dhik'ran
Və Zikri (Quranı) oxuyanlara!
inna ilāhakum lawāḥidun
Həqiqətən, sizin ilahınız təkdir! (Bəzi təfsirçilər bu ayələrdə qeyd olunan “səf-səf düzülən, bağıraraq qovan və zikri oxuyanlar”ın mələklər olduğunu ifadə etmişlər.)
rabbu l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā warabbu l-mashāriqi
O, göylərin, yerin və onların arasındakıların Rəbbidir. O, məşriqlərin də Rəbbidir. (Ayədəki “məşriq” sözünün cəmdə işlədilməsi il boyu günəşin şərqdəki fərqli yerlərdən çıxması ilə izah olunmuşdur.)
innā zayyannā l-samāa l-dun'yā bizīnatin l-kawākibi
Şübhəsiz ki, Biz ən yaxın göyü ulduzlarla bəzədik.
waḥif'ẓan min kulli shayṭānin māridin
Və onu hər bir asi şeytandan qoruduq.
lā yassammaʿūna ilā l-mala-i l-aʿlā wayuq'dhafūna min kulli jānibin
Onlar (mələklərə məxsus olan) ən ali məclisə qulaq asa bilməzlər və hər tərəfdən qovularlar.
duḥūran walahum ʿadhābun wāṣibun
(Oradan) qovulub atılarlar. Onlar üçün daimi bir əzab vardır.
illā man khaṭifa l-khaṭfata fa-atbaʿahu shihābun thāqibun
Ancaq (mələklərin məclisindən bir söz dinləyib) çırpışdıran olarsa, dərhal alovlu bir ulduz onu təqib edər.
fa-is'taftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnā innā khalaqnāhum min ṭīnin lāzibin
Onlardan soruş: “Onlarımı yaratmaq daha çətindir, yoxsa yaratdıqlarımızı (mələkləri, yeri və göyləri)?!” Həqiqətən, Biz onları (insanları) yapışqan bir palçıqdan yaratdıq.
bal ʿajib'ta wayaskharūna
Xeyr! Sən (Allahın qüdrətinə) təəccüblənirsən, onlar isə məsxərəyə qoyurlar.
wa-idhā dhukkirū lā yadhkurūna
Onlara öyüd verildikdə ibrət almazlar.
wa-idhā ra-aw āyatan yastaskhirūna
Onlar bir möcüzə gördüklərində onu məsxərəyə qoyarlar.
waqālū in hādhā illā siḥ'run mubīnun
Və belə deyərlər: “Bu, yalnız açıq-aşkar bir sehrdir.
a-idhā mit'nā wakunnā turāban waʿiẓāman a-innā lamabʿūthūna
Biz ölüb torpaq və sür-sümük olduqdan sonra dirildiləcəyikmi?
awaābāunā l-awalūna
Əvvəlki atalarımız da dirildiləcəklərmi?”
qul naʿam wa-antum dākhirūna
De: “Bəli, həm də siz zəlil olaraq dirildiləcəksiniz”.
fa-innamā hiya zajratun wāḥidatun fa-idhā hum yanẓurūna
O (diriltmə) qorxunc bir səs (ikinci dəfə surun üfürülməsi) ilə olacaqdır. Onlar dərhal (dirilib ətrafa) baxacaqlar.
waqālū yāwaylanā hādhā yawmu l-dīni
Onlar: “Vay halımıza! Bu, haqq-hesab günüdür!” - deyəcəklər.
hādhā yawmu l-faṣli alladhī kuntum bihi tukadhibūna
Bu, yalanladığınız (yaxşı ilə pisi) ayırd etmə günüdür.
uḥ'shurū alladhīna ẓalamū wa-azwājahum wamā kānū yaʿbudūna
Mələklərə belə əmr olunacaq: “Toplayın bir yerə zalımları, onların yoldaşlarını və ibadət etdiklərini –
min dūni l-lahi fa-ih'dūhum ilā ṣirāṭi l-jaḥīmi
Allahdan başqa. Onları Cəhənnəm yoluna yönəldin.
waqifūhum innahum masūlūna
Onları dayandırın! Çünki onlar sorğu-sual olunacaqlar”.
mā lakum lā tanāṣarūna
(Onlara belə deyiləcək:) “Sizə nə olub ki, bir-birinizə yardım etmirsiniz?”
bal humu l-yawma mus'taslimūna
Xeyr, onlar bu gün təslim olmuşlar.
wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūna
Onlar bir-biri ilə mübahisə etməyə başlayarlar.
qālū innakum kuntum tatūnanā ʿani l-yamīni
(Onların bir qismi digərlərinə) belə deyəcək: “Həqiqətən, siz bizə sağ tərəfdən gəlirdiniz (özünüzü haqlı göstərirdiniz)”.
qālū bal lam takūnū mu'minīna
Onlar da belə deyəcəklər: “Xeyr, siz onsuz da iman gətirməmişdiniz.
wamā kāna lanā ʿalaykum min sul'ṭānin bal kuntum qawman ṭāghīna
Sizin üzərinizdə bizim heç bir hökmranlığımız yox idi. Əksinə, siz özünüz azğın insanlar idiniz.
faḥaqqa ʿalaynā qawlu rabbinā innā ladhāiqūna
Buna görə də bizim barəmizdə Rəbbimizin sözü (əzabı) vacib oldu. Həqiqətən, biz onu dadacağıq.
fa-aghwaynākum innā kunnā ghāwīna
Biz sizi haqq yoldan azdırdıq. Çünki özümüz də haqq yoldan azmışdıq”.
fa-innahum yawma-idhin fī l-ʿadhābi mush'tarikūna
Şübhəsiz ki, o gün onlar əzaba şərik olacaqlar.
innā kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīna
Həqiqətən, Biz günahkarlara belə edirik.
innahum kānū idhā qīla lahum lā ilāha illā l-lahu yastakbirūna
Onlara: “Allahdan başqa heç bir ilah yoxdur!” – deyiləndə onlar təkəbbürlənirdilər.
wayaqūlūna a-innā latārikū ālihatinā lishāʿirin majnūnin
Və belə deyirdilər: “Bəyəm divanə bir şair üçün ilahlarımızı tərk edəcəyik?”
bal jāa bil-ḥaqi waṣaddaqa l-mur'salīna
Xeyr! O, haqqı gətirdi və peyğəmbərləri təsdiq etdi.
innakum ladhāiqū l-ʿadhābi l-alīmi
Siz acı əzabı mütləq dadacaqsınız.
wamā tuj'zawna illā mā kuntum taʿmalūna
Siz yalnız etdiyiniz əməllərin cəzasını çəkəcəksiniz.
illā ʿibāda l-lahi l-mukh'laṣīna
Ancaq Allahın ixlaslı qulları bundan istisnadır.
ulāika lahum riz'qun maʿlūmun
Onlar üçün bilinən ruzilər -
fawākihu wahum muk'ramūna
43. Meyvələr vardır. Onlara Nəim cənnətlərində ikram ediləcəkdir.
fī jannāti l-naʿīmi
Nəim cənnətlərində.
ʿalā sururin mutaqābilīna
Onlar taxtlar üstündə bir-biri ilə üzbəüz əyləşəcəklər.
yuṭāfu ʿalayhim bikasin min maʿīnin
Onların ətrafında çeşmədən doldurulmuş qədəhlər dolandırılacaqdır.
bayḍāa ladhatin lilshāribīna
O (qədəhlərdəki içki), ağappaqdır, içənlərə ləzzət verər.
lā fīhā ghawlun walā hum ʿanhā yunzafūna
O nə başağrısı verər, nə də onunla sərxoş olarlar.
waʿindahum qāṣirātu l-ṭarfi ʿīnun
Onların yanında baxışlarını yalnız onlara dikmiş irigözlü hurilər vardır.
ka-annahunna bayḍun maknūnun
Onlar günəş görməmiş (ağappaq) yumurta kimidirlər.
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūna
Onlar (cənnət əhli) bir-biri ilə söhbətləşməyə başlayacaqlar.