Geri
34

سبإ

Saba

Meccan54 Ayahs
1
Ayah 134:1

ٱلْحَمْدُ
al-ḥamdu
لِلَّهِ
lillahi
ٱلَّذِى
alladhī
لَهُۥ
lahu
مَا
mā
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَمَا
wamā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَلَهُ
walahu
ٱلْحَمْدُ
l-ḥamdu
فِى
fī
ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ
l-ākhirati
وَهُوَ
wahuwa
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu
ٱلْخَبِيرُ
l-khabīru

al-ḥamdu lillahi alladhī lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi walahu l-ḥamdu fī l-ākhirati wahuwa l-ḥakīmu l-khabīru

Həmd göylərdə və yerdə nə varsa, hamısının sahibi olan Allaha məxsusdur. Axirətdə də həmd Ona məxsusdur. O hikmət sahibidir, hər şeydən xəbərdardır.

2
Ayah 234:2

يَعْلَمُ
yaʿlamu
مَا
mā
يَلِجُ
yaliju
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَمَا
wamā
يَخْرُجُ
yakhruju
مِنْهَا
min'hā
وَمَا
wamā
يَنزِلُ
yanzilu
مِنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
وَمَا
wamā
يَعْرُجُ
yaʿruju
فِيهَا ۚ
fīhā
وَهُوَ
wahuwa
ٱلرَّحِيمُ
l-raḥīmu
ٱلْغَفُورُ
l-ghafūru

yaʿlamu mā yaliju fī l-arḍi wamā yakhruju min'hā wamā yanzilu mina l-samāi wamā yaʿruju fīhā wahuwa l-raḥīmu l-ghafūru

Allah yerə girəni də, oradan çıxanı da, göydən enəni də, ora yüksələni də bilir. O mərhəmətlidir, bağışlayandır.

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 334:3

وَقَالَ
waqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
لَا
lā
تَأْتِينَا
tatīnā
ٱلسَّاعَةُ ۖ
l-sāʿatu
قُلْ
qul
بَلَىٰ
balā
وَرَبِّى
warabbī
لَتَأْتِيَنَّكُمْ
latatiyannakum
عَـٰلِمِ
ʿālimi
ٱلْغَيْبِ ۖ
l-ghaybi
لَا
lā
يَعْزُبُ
yaʿzubu
عَنْهُ
ʿanhu
مِثْقَالُ
mith'qālu
ذَرَّةٍۢ
dharratin
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَلَا
walā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَلَآ
walā
أَصْغَرُ
aṣgharu
مِن
min
ذَٰلِكَ
dhālika
وَلَآ
walā
أَكْبَرُ
akbaru
إِلَّا
illā
فِى
fī
كِتَـٰبٍۢ
kitābin
مُّبِينٍۢ
mubīnin

waqāla alladhīna kafarū lā tatīnā l-sāʿatu qul balā warabbī latatiyannakum ʿālimi l-ghaybi lā yaʿzubu ʿanhu mith'qālu dharratin fī l-samāwāti walā fī l-arḍi walā aṣgharu min dhālika walā akbaru illā fī kitābin mubīnin

Kafirlər: “Qiyamət bizə gəlməyəcək!” - dedilər. De ki: “Xeyr! Qeybi bilən Rəbbimə and olsun ki, o, mütləq sizə gələcəkdir. Göylərdə və yerdə zərrə qədər bir şey belə Ondan gizli qalmaz. Hətta ondan daha kiçik və daha böyük elə bir şey yoxdur ki, açıq-aydın bir kitabda (lövhi-məhfuzda) olmasın”.

4
Ayah 434:4

لِّيَجْزِىَ
liyajziya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ءَامَنُوا۟
āmanū
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۚ
l-ṣāliḥāti
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
لَهُم
lahum
مَّغْفِرَةٌۭ
maghfiratun
وَرِزْقٌۭ
wariz'qun
كَرِيمٌۭ
karīmun

liyajziya alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti ulāika lahum maghfiratun wariz'qun karīmun

Allah bunları iman gətirib yaxşı işlər görənləri mükafatlandırmaq üçün etmişdir. Onlar üçün bağışlanma və gözəl ruzi vardır.

5
Ayah 534:5

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
سَعَوْ
saʿaw
فِىٓ
fī
ءَايَـٰتِنَا
āyātinā
مُعَـٰجِزِينَ
muʿājizīna
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
لَهُمْ
lahum
عَذَابٌۭ
ʿadhābun
مِّن
min
رِّجْزٍ
rij'zin
أَلِيمٌۭ
alīmun

wa-alladhīna saʿaw fī āyātinā muʿājizīna ulāika lahum ʿadhābun min rij'zin alīmun

Ayələrimizi qüvvədən salmaq üçün səy göstərənlər acı əzabın ən pisinə düçar olacaqlar.

6
Ayah 634:6

وَيَرَى
wayarā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أُوتُوا۟
ūtū
ٱلْعِلْمَ
l-ʿil'ma
ٱلَّذِىٓ
alladhī
أُنزِلَ
unzila
إِلَيْكَ
ilayka
مِن
min
رَّبِّكَ
rabbika
هُوَ
huwa
ٱلْحَقَّ
l-ḥaqa
وَيَهْدِىٓ
wayahdī
إِلَىٰ
ilā
صِرَٰطِ
ṣirāṭi
ٱلْعَزِيزِ
l-ʿazīzi
ٱلْحَمِيدِ
l-ḥamīdi

wayarā alladhīna ūtū l-ʿil'ma alladhī unzila ilayka min rabbika huwa l-ḥaqa wayahdī ilā ṣirāṭi l-ʿazīzi l-ḥamīdi

Elm verilmiş kimsələr Rəbbindən sənə nazil edilənin (Quranın) haqq olduğunu və onun yenilməz qüvvət sahibi, şükrə layiq olan Allahın yoluna yönəltdiyini görürlər. (Təfsirlərdə, elm verilmiş kimsələrin səhabələr, yaxud kitab əhlindən müsəlman olan kimsələr olduğu qeyd edilir.)

7
Ayah 734:7

وَقَالَ
waqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
هَلْ
hal
نَدُلُّكُمْ
nadullukum
عَلَىٰ
ʿalā
رَجُلٍۢ
rajulin
يُنَبِّئُكُمْ
yunabbi-ukum
إِذَا
idhā
مُزِّقْتُمْ
muzziq'tum
كُلَّ
kulla
مُمَزَّقٍ
mumazzaqin
إِنَّكُمْ
innakum
لَفِى
lafī
خَلْقٍۢ
khalqin
جَدِيدٍ
jadīdin

waqāla alladhīna kafarū hal nadullukum ʿalā rajulin yunabbi-ukum idhā muzziq'tum kulla mumazzaqin innakum lafī khalqin jadīdin

Kafirlər (öz aralarında) belə dedilər: “Tamamilə çürüyüb parçalandıqdan sonra yenidən yaradılacağınızı xəbər verən bir adamı sizə göstərəkmi?

8
Ayah 834:8

أَفْتَرَىٰ
aftarā
عَلَى
ʿalā
ٱللَّهِ
l-lahi
كَذِبًا
kadhiban
أَم
am
بِهِۦ
bihi
جِنَّةٌۢ ۗ
jinnatun
بَلِ
bali
ٱلَّذِينَ
alladhīna
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
bil-ākhirati
فِى
fī
ٱلْعَذَابِ
l-ʿadhābi
وَٱلضَّلَـٰلِ
wal-ḍalāli
ٱلْبَعِيدِ
l-baʿīdi

aftarā ʿalā l-lahi kadhiban am bihi jinnatun bali alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati fī l-ʿadhābi wal-ḍalāli l-baʿīdi

Görəsən, o, yalandan Allaha iftira atır, yoxsa onda dəlilikmi var?” Xeyr! Axirətə inanmayanlar əzab və (haqdan) uzaq zəlalət içindədirlər.

9
Ayah 934:9

أَفَلَمْ
afalam
يَرَوْا۟
yaraw
إِلَىٰ
ilā
مَا
mā
بَيْنَ
bayna
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
وَمَا
wamā
خَلْفَهُم
khalfahum
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
وَٱلْأَرْضِ ۚ
wal-arḍi
إِن
in
نَّشَأْ
nasha
نَخْسِفْ
nakhsif
بِهِمُ
bihimu
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
أَوْ
aw
نُسْقِطْ
nus'qiṭ
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
كِسَفًۭا
kisafan
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ ۚ
l-samāi
إِنَّ
inna
فِى
fī
ذَٰلِكَ
dhālika
لَـَٔايَةًۭ
laāyatan
لِّكُلِّ
likulli
عَبْدٍۢ
ʿabdin
مُّنِيبٍۢ
munībin

afalam yaraw ilā mā bayna aydīhim wamā khalfahum mina l-samāi wal-arḍi in nasha nakhsif bihimu l-arḍa aw nus'qiṭ ʿalayhim kisafan mina l-samāi inna fī dhālika laāyatan likulli ʿabdin munībin

Onlar göydə və yerdə önlərinə və arxalarına baxmırlarmı? Əgər istəsək, onları yerə batırar, yaxud onların üstünə göydən (əzab) parçaları yağdırarıq. Həqiqətən, tövbə edib Rəbbinə yönələn hər bəndə üçün bunda bir ibrət vardır.

10
Ayah 1034:10

۞ وَلَقَدْ
walaqad
ءَاتَيْنَا
ātaynā
دَاوُۥدَ
dāwūda
مِنَّا
minnā
فَضْلًۭا ۖ
faḍlan
يَـٰجِبَالُ
yājibālu
أَوِّبِى
awwibī
مَعَهُۥ
maʿahu
وَٱلطَّيْرَ ۖ
wal-ṭayra
وَأَلَنَّا
wa-alannā
لَهُ
lahu
ٱلْحَدِيدَ
l-ḥadīda

walaqad ātaynā dāwūda minnā faḍlan yājibālu awwibī maʿahu wal-ṭayra wa-alannā lahu l-ḥadīda

Şübhəsiz ki, Biz Davuda Öz tərəfimizdən bir üstünlük verib: “Ey dağlar və quşlar, onunla birlikdə Allahı təsbeh edin!” (- buyurduq) və dəmiri onun üçün yumşaltdıq.

11
Ayah 1134:11

أَنِ
ani
ٱعْمَلْ
iʿ'mal
سَـٰبِغَـٰتٍۢ
sābighātin
وَقَدِّرْ
waqaddir
فِى
fī
ٱلسَّرْدِ ۖ
l-sardi
وَٱعْمَلُوا۟
wa-iʿ'malū
صَـٰلِحًا ۖ
ṣāliḥan
إِنِّى
innī
بِمَا
bimā
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
بَصِيرٌۭ
baṣīrun

ani iʿ'mal sābighātin waqaddir fī l-sardi wa-iʿ'malū ṣāliḥan innī bimā taʿmalūna baṣīrun

(Sonra ona belə buyurduq:) “Geniş zirehlər düzəlt və toxuyarkən ölçüyə riayət et! Yaxşı işlər görün! Həqiqətən, Mən sizin etdiklərinizi görürəm”.

12
Ayah 1234:12

وَلِسُلَيْمَـٰنَ
walisulaymāna
ٱلرِّيحَ
l-rīḥa
غُدُوُّهَا
ghuduwwuhā
شَهْرٌۭ
shahrun
وَرَوَاحُهَا
warawāḥuhā
شَهْرٌۭ ۖ
shahrun
وَأَسَلْنَا
wa-asalnā
لَهُۥ
lahu
عَيْنَ
ʿayna
ٱلْقِطْرِ ۖ
l-qiṭ'ri
وَمِنَ
wamina
ٱلْجِنِّ
l-jini
مَن
man
يَعْمَلُ
yaʿmalu
بَيْنَ
bayna
يَدَيْهِ
yadayhi
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
رَبِّهِۦ ۖ
rabbihi
وَمَن
waman
يَزِغْ
yazigh
مِنْهُمْ
min'hum
عَنْ
ʿan
أَمْرِنَا
amrinā
نُذِقْهُ
nudhiq'hu
مِنْ
min
عَذَابِ
ʿadhābi
ٱلسَّعِيرِ
l-saʿīri

walisulaymāna l-rīḥa ghuduwwuhā shahrun warawāḥuhā shahrun wa-asalnā lahu ʿayna l-qiṭ'ri wamina l-jini man yaʿmalu bayna yadayhi bi-idh'ni rabbihi waman yazigh min'hum ʿan amrinā nudhiq'hu min ʿadhābi l-saʿīri

Səhər gedişi bir aylıq məsafə, axşam dönüşü də bir aylıq məsafə olan küləyi Süleymanın xidmətinə verdik. Ərimiş mis mədənini də onun üçün sel kimi axıtdıq. Cinlərin bir qismi Rəbbinin izni ilə onun hüzurunda çalışırdı. Onlardan kim əmrimizdən çıxırdısa, alovlu odun əzabından ona daddırırdıq.

13
Ayah 1334:13

يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna
لَهُۥ
lahu
مَا
mā
يَشَآءُ
yashāu
مِن
min
مَّحَـٰرِيبَ
maḥārība
وَتَمَـٰثِيلَ
watamāthīla
وَجِفَانٍۢ
wajifānin
كَٱلْجَوَابِ
kal-jawābi
وَقُدُورٍۢ
waqudūrin
رَّاسِيَـٰتٍ ۚ
rāsiyātin
ٱعْمَلُوٓا۟
iʿ'malū
ءَالَ
āla
دَاوُۥدَ
dāwūda
شُكْرًۭا ۚ
shuk'ran
وَقَلِيلٌۭ
waqalīlun
مِّنْ
min
عِبَادِىَ
ʿibādiya
ٱلشَّكُورُ
l-shakūru

yaʿmalūna lahu mā yashāu min maḥārība watamāthīla wajifānin kal-jawābi waqudūrin rāsiyātin iʿ'malū āla dāwūda shuk'ran waqalīlun min ʿibādiya l-shakūru

Onun üçün istəyinə uyğun məbədlər, heykəllər, hovuzlara oxşar ləyənlər və yerindən tərpədilə bilməyən iri qazanlar düzəldirdilər. Ey Davud ailəsi, Allaha şükür edin! Qullarımdan şükür edənlər azdır.

14
Ayah 1434:14

فَلَمَّا
falammā
قَضَيْنَا
qaḍaynā
عَلَيْهِ
ʿalayhi
ٱلْمَوْتَ
l-mawta
مَا
mā
دَلَّهُمْ
dallahum
عَلَىٰ
ʿalā
مَوْتِهِۦٓ
mawtihi
إِلَّا
illā
دَآبَّةُ
dābbatu
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
تَأْكُلُ
takulu
مِنسَأَتَهُۥ ۖ
minsa-atahu
فَلَمَّا
falammā
خَرَّ
kharra
تَبَيَّنَتِ
tabayyanati
ٱلْجِنُّ
l-jinu
أَن
an
لَّوْ
law
كَانُوا۟
kānū
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
ٱلْغَيْبَ
l-ghayba
مَا
mā
لَبِثُوا۟
labithū
فِى
fī
ٱلْعَذَابِ
l-ʿadhābi
ٱلْمُهِينِ
l-muhīni

falammā qaḍaynā ʿalayhi l-mawta mā dallahum ʿalā mawtihi illā dābbatu l-arḍi takulu minsa-atahu falammā kharra tabayyanati l-jinu an law kānū yaʿlamūna l-ghayba mā labithū fī l-ʿadhābi l-muhīni

Ölümünə hökm etdiyimiz zaman onun öldüyünü ancaq əsasını yeyən bir ağac qurdu onlara göstərdi. O, (Süleyman ölmüş vəziyyətdə) yerə yıxıldıqda aydın oldu ki, əgər cinlər qeybi bilsəydilər, alçaldıcı əzabın içində qalmazdılar.

15
Ayah 1534:15

لَقَدْ
laqad
كَانَ
kāna
لِسَبَإٍۢ
lisaba-in
فِى
fī
مَسْكَنِهِمْ
maskanihim
ءَايَةٌۭ ۖ
āyatun
جَنَّتَانِ
jannatāni
عَن
ʿan
يَمِينٍۢ
yamīnin
وَشِمَالٍۢ ۖ
washimālin
كُلُوا۟
kulū
مِن
min
رِّزْقِ
riz'qi
رَبِّكُمْ
rabbikum
وَٱشْكُرُوا۟
wa-ush'kurū
لَهُۥ ۚ
lahu
بَلْدَةٌۭ
baldatun
طَيِّبَةٌۭ
ṭayyibatun
وَرَبٌّ
warabbun
غَفُورٌۭ
ghafūrun

laqad kāna lisaba-in fī maskanihim āyatun jannatāni ʿan yamīnin washimālin kulū min riz'qi rabbikum wa-ush'kurū lahu baldatun ṭayyibatun warabbun ghafūrun

Səbə qövmü üçün məskunlaşdıqları yerdə ibrət olan iki bağları vardı. Onlardan biri sağ, digəri isə sol tərəfdə idi. (Onlara belə deyilmişdi:) “Rəbbinizin ruzisindən yeyin və Ona şükür edin! Gözəl bir diyar və bağışlayan bir Rəbb!”

16
Ayah 1634:16

فَأَعْرَضُوا۟
fa-aʿraḍū
فَأَرْسَلْنَا
fa-arsalnā
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
سَيْلَ
sayla
ٱلْعَرِمِ
l-ʿarimi
وَبَدَّلْنَـٰهُم
wabaddalnāhum
بِجَنَّتَيْهِمْ
bijannatayhim
جَنَّتَيْنِ
jannatayni
ذَوَاتَىْ
dhawātay
أُكُلٍ
ukulin
خَمْطٍۢ
khamṭin
وَأَثْلٍۢ
wa-athlin
وَشَىْءٍۢ
washayin
مِّن
min
سِدْرٍۢ
sid'rin
قَلِيلٍۢ
qalīlin

fa-aʿraḍū fa-arsalnā ʿalayhim sayla l-ʿarimi wabaddalnāhum bijannatayhim jannatayni dhawātay ukulin khamṭin wa-athlin washayin min sid'rin qalīlin

Ancaq onlar haqdan üz döndərdilər. Biz də onların üstünə Ərim selini göndərdik. Beləcə, onların bağlarını acı meyvəli və bir az da sidr ağacı bitən bağlara çevirdik.

17
Ayah 1734:17

ذَٰلِكَ
dhālika
جَزَيْنَـٰهُم
jazaynāhum
بِمَا
bimā
كَفَرُوا۟ ۖ
kafarū
وَهَلْ
wahal
نُجَـٰزِىٓ
nujāzī
إِلَّا
illā
ٱلْكَفُورَ
l-kafūra

dhālika jazaynāhum bimā kafarū wahal nujāzī illā l-kafūra

Nankorluq etdikləri üçün onları belə cəzalandırdıq. Biz nankorluq edəndən başqasına cəza verərikmi?!

18
Ayah 1834:18

وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
بَيْنَهُمْ
baynahum
وَبَيْنَ
wabayna
ٱلْقُرَى
l-qurā
ٱلَّتِى
allatī
بَـٰرَكْنَا
bāraknā
فِيهَا
fīhā
قُرًۭى
quran
ظَـٰهِرَةًۭ
ẓāhiratan
وَقَدَّرْنَا
waqaddarnā
فِيهَا
fīhā
ٱلسَّيْرَ ۖ
l-sayra
سِيرُوا۟
sīrū
فِيهَا
fīhā
لَيَالِىَ
layāliya
وَأَيَّامًا
wa-ayyāman
ءَامِنِينَ
āminīna

wajaʿalnā baynahum wabayna l-qurā allatī bāraknā fīhā quran ẓāhiratan waqaddarnā fīhā l-sayra sīrū fīhā layāliya wa-ayyāman āminīna

Biz onların (Səbə qövmünün) və bərəkət verdiyimiz məmləkətlərin arasında açıq-aşkar görünən qəsəbələr inşa etdik, aralarındakı gediş-gəlişi də asanlaşdırdıq. (Onlara belə dedik:) “Gecə-gündüz orada arxayın gəzib dolaşın!”

19
Ayah 1934:19

فَقَالُوا۟
faqālū
رَبَّنَا
rabbanā
بَـٰعِدْ
bāʿid
بَيْنَ
bayna
أَسْفَارِنَا
asfārinā
وَظَلَمُوٓا۟
waẓalamū
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
فَجَعَلْنَـٰهُمْ
fajaʿalnāhum
أَحَادِيثَ
aḥādītha
وَمَزَّقْنَـٰهُمْ
wamazzaqnāhum
كُلَّ
kulla
مُمَزَّقٍ ۚ
mumazzaqin
إِنَّ
inna
فِى
fī
ذَٰلِكَ
dhālika
لَـَٔايَـٰتٍۢ
laāyātin
لِّكُلِّ
likulli
صَبَّارٍۢ
ṣabbārin
شَكُورٍۢ
shakūrin

faqālū rabbanā bāʿid bayna asfārinā waẓalamū anfusahum fajaʿalnāhum aḥādītha wamazzaqnāhum kulla mumazzaqin inna fī dhālika laāyātin likulli ṣabbārin shakūrin

Onlar isə: “Ey Rəbbimiz! Səfərlərimizin arasını (aramızdakı məsafələri) uzaqlaşdır!” - dedilər və özlərinə zülm etdilər. Biz də onları pərən-pərən salıb ibrətamiz hekayələrə çevirdik. Həqiqətən, çox səbir edən və çox şükür edən hər kəs üçün bunda ibrətlər vardır.

20
Ayah 2034:20

وَلَقَدْ
walaqad
صَدَّقَ
ṣaddaqa
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
إِبْلِيسُ
ib'līsu
ظَنَّهُۥ
ẓannahu
فَٱتَّبَعُوهُ
fa-ittabaʿūhu
إِلَّا
illā
فَرِيقًۭا
farīqan
مِّنَ
mina
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna

walaqad ṣaddaqa ʿalayhim ib'līsu ẓannahu fa-ittabaʿūhu illā farīqan mina l-mu'minīna

Şübhəsiz ki, İblisin onlar barəsindəki təxmini düz çıxdı. Möminlərdən ibarət bir dəstə istisna olmaqla, hamısı ona tabe oldular.

21
Ayah 2134:21

وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
لَهُۥ
lahu
عَلَيْهِم
ʿalayhim
مِّن
min
سُلْطَـٰنٍ
sul'ṭānin
إِلَّا
illā
لِنَعْلَمَ
linaʿlama
مَن
man
يُؤْمِنُ
yu'minu
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
bil-ākhirati
مِمَّنْ
mimman
هُوَ
huwa
مِنْهَا
min'hā
فِى
fī
شَكٍّۢ ۗ
shakkin
وَرَبُّكَ
warabbuka
عَلَىٰ
ʿalā
كُلِّ
kulli
شَىْءٍ
shayin
حَفِيظٌۭ
ḥafīẓun

wamā kāna lahu ʿalayhim min sul'ṭānin illā linaʿlama man yu'minu bil-ākhirati mimman huwa min'hā fī shakkin warabbuka ʿalā kulli shayin ḥafīẓun

Halbuki (İblisin) onlar üzərində heç bir hakimiyyəti yox idi. Lakin axirətə inananla ona şübhə edəni ayırd etmək üçün (İblisə bu fürsəti verdik). Sənin Rəbbin hər şeyə nəzarət edəndir.

22
Ayah 2234:22

قُلِ
quli
ٱدْعُوا۟
id'ʿū
ٱلَّذِينَ
alladhīna
زَعَمْتُم
zaʿamtum
مِّن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ ۖ
l-lahi
لَا
lā
يَمْلِكُونَ
yamlikūna
مِثْقَالَ
mith'qāla
ذَرَّةٍۢ
dharratin
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَلَا
walā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
وَمَا
wamā
لَهُمْ
lahum
فِيهِمَا
fīhimā
مِن
min
شِرْكٍۢ
shir'kin
وَمَا
wamā
لَهُۥ
lahu
مِنْهُم
min'hum
مِّن
min
ظَهِيرٍۢ
ẓahīrin

quli id'ʿū alladhīna zaʿamtum min dūni l-lahi lā yamlikūna mith'qāla dharratin fī l-samāwāti walā fī l-arḍi wamā lahum fīhimā min shir'kin wamā lahu min'hum min ẓahīrin

(Müşriklərə) de: “Allahdan başqa ilah olduğunu iddia etdiklərinizi çağırın!” Onlar nə göylərdə, nə də yerdə zərrə qədər bir şeyə sahibdirlər. Onların buralarda (göylərdə və yerdə) heç bir şərikliyi yoxdur. Onlardan heç biri Allahın köməkçisi də deyildir.

23
Ayah 2334:23

وَلَا
walā
تَنفَعُ
tanfaʿu
ٱلشَّفَـٰعَةُ
l-shafāʿatu
عِندَهُۥٓ
ʿindahu
إِلَّا
illā
لِمَنْ
liman
أَذِنَ
adhina
لَهُۥ ۚ
lahu
حَتَّىٰٓ
ḥattā
إِذَا
idhā
فُزِّعَ
fuzziʿa
عَن
ʿan
قُلُوبِهِمْ
qulūbihim
قَالُوا۟
qālū
مَاذَا
mādhā
قَالَ
qāla
رَبُّكُمْ ۖ
rabbukum
قَالُوا۟
qālū
ٱلْحَقَّ ۖ
l-ḥaqa
وَهُوَ
wahuwa
ٱلْعَلِىُّ
l-ʿaliyu
ٱلْكَبِيرُ
l-kabīru

walā tanfaʿu l-shafāʿatu ʿindahu illā liman adhina lahu ḥattā idhā fuzziʿa ʿan qulūbihim qālū mādhā qāla rabbukum qālū l-ḥaqa wahuwa l-ʿaliyu l-kabīru

Onun hüzurunda, izin verdiyi kimsələrdən başqasının şəfaəti fayda verməz. Nəhayət, onların qəlblərindən qorxu çıxdığı zaman: “Rəbbiniz nə buyurdu?” - deyərlər. Onlar da: “Haqq olanı buyurdu. O ucadır, böyükdür!” - deyərlər.

24
Ayah 2434:24

۞ قُلْ
qul
مَن
man
يَرْزُقُكُم
yarzuqukum
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ ۖ
wal-arḍi
قُلِ
quli
ٱللَّهُ ۖ
l-lahu
وَإِنَّآ
wa-innā
أَوْ
aw
إِيَّاكُمْ
iyyākum
لَعَلَىٰ
laʿalā
هُدًى
hudan
أَوْ
aw
فِى
fī
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālin
مُّبِينٍۢ
mubīnin

qul man yarzuqukum mina l-samāwāti wal-arḍi quli l-lahu wa-innā aw iyyākum laʿalā hudan aw fī ḍalālin mubīnin

De: “Göylərdən və yerdən sizə ruzi verən kimdir?” De: “Allahdır! Elə isə biz, yaxud siz (ikimizdən biri) ya doğru yoldadır, ya da açıq-aydın bir zəlalət içindədir”.

25
Ayah 2534:25

قُل
qul
لَّا
lā
تُسْـَٔلُونَ
tus'alūna
عَمَّآ
ʿammā
أَجْرَمْنَا
ajramnā
وَلَا
walā
نُسْـَٔلُ
nus'alu
عَمَّا
ʿammā
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

qul lā tus'alūna ʿammā ajramnā walā nus'alu ʿammā taʿmalūna

De: “Bizim işlədiyimiz günahlardan siz sorğu-suala çəkilməyəcəksiniz. Biz də sizin etdiklərinizdən sorğu-suala çəkilməyəcəyik.

26
Ayah 2634:26

قُلْ
qul
يَجْمَعُ
yajmaʿu
بَيْنَنَا
baynanā
رَبُّنَا
rabbunā
ثُمَّ
thumma
يَفْتَحُ
yaftaḥu
بَيْنَنَا
baynanā
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
وَهُوَ
wahuwa
ٱلْفَتَّاحُ
l-fatāḥu
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmu

qul yajmaʿu baynanā rabbunā thumma yaftaḥu baynanā bil-ḥaqi wahuwa l-fatāḥu l-ʿalīmu

De: “Rəbbimiz (axirət günü) bizi toplayacaq, sonra da bizim aramızda haqq ilə hökm verəcəkdir. O, ən ədalətli hökm verəndir, hər şeyi biləndir”.

27
Ayah 2734:27

قُلْ
qul
أَرُونِىَ
arūniya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أَلْحَقْتُم
alḥaqtum
بِهِۦ
bihi
شُرَكَآءَ ۖ
shurakāa
كَلَّا ۚ
kallā
بَلْ
bal
هُوَ
huwa
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱلْعَزِيزُ
l-ʿazīzu
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu

qul arūniya alladhīna alḥaqtum bihi shurakāa kallā bal huwa l-lahu l-ʿazīzu l-ḥakīmu

De: “Allaha qoşduğunuz şərikləri mənə göstərin! Xeyr! Əksinə, O, yenilməz qüvvət və hikmət sahibidir”.

28
Ayah 2834:28

وَمَآ
wamā
أَرْسَلْنَـٰكَ
arsalnāka
إِلَّا
illā
كَآفَّةًۭ
kāffatan
لِّلنَّاسِ
lilnnāsi
بَشِيرًۭا
bashīran
وَنَذِيرًۭا
wanadhīran
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
أَكْثَرَ
akthara
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
لَا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

wamā arsalnāka illā kāffatan lilnnāsi bashīran wanadhīran walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūna

Biz səni bütün insanlara yalnız müjdəçi və xəbərdar edən bir peyğəmbər olaraq göndərdik. Lakin insanların çoxu bunu bilmir.

29
Ayah 2934:29

وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
مَتَىٰ
matā
هَـٰذَا
hādhā
ٱلْوَعْدُ
l-waʿdu
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
صَـٰدِقِينَ
ṣādiqīna

wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīna

Onlar: “Əgər doğru söyləyirsənsə, bu vəd (qiyamət) nə vaxt olacaq?” - deyirlər.

30
Ayah 3034:30

قُل
qul
لَّكُم
lakum
مِّيعَادُ
mīʿādu
يَوْمٍۢ
yawmin
لَّا
lā
تَسْتَـْٔخِرُونَ
tastakhirūna
عَنْهُ
ʿanhu
سَاعَةًۭ
sāʿatan
وَلَا
walā
تَسْتَقْدِمُونَ
tastaqdimūna

qul lakum mīʿādu yawmin lā tastakhirūna ʿanhu sāʿatan walā tastaqdimūna

De ki: “Sizə vəd olunmuş elə bir gün vardır ki, ondan nə bir an geri qala bilər, nə də irəli keçə bilərsiniz”.

31
Ayah 3134:31

وَقَالَ
waqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
لَن
lan
نُّؤْمِنَ
nu'mina
بِهَـٰذَا
bihādhā
ٱلْقُرْءَانِ
l-qur'āni
وَلَا
walā
بِٱلَّذِى
bi-alladhī
بَيْنَ
bayna
يَدَيْهِ ۗ
yadayhi
وَلَوْ
walaw
تَرَىٰٓ
tarā
إِذِ
idhi
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna
مَوْقُوفُونَ
mawqūfūna
عِندَ
ʿinda
رَبِّهِمْ
rabbihim
يَرْجِعُ
yarjiʿu
بَعْضُهُمْ
baʿḍuhum
إِلَىٰ
ilā
بَعْضٍ
baʿḍin
ٱلْقَوْلَ
l-qawla
يَقُولُ
yaqūlu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ٱسْتُضْعِفُوا۟
us'tuḍ'ʿifū
لِلَّذِينَ
lilladhīna
ٱسْتَكْبَرُوا۟
is'takbarū
لَوْلَآ
lawlā
أَنتُمْ
antum
لَكُنَّا
lakunnā
مُؤْمِنِينَ
mu'minīna

waqāla alladhīna kafarū lan nu'mina bihādhā l-qur'āni walā bi-alladhī bayna yadayhi walaw tarā idhi l-ẓālimūna mawqūfūna ʿinda rabbihim yarjiʿu baʿḍuhum ilā baʿḍin l-qawla yaqūlu alladhīna us'tuḍ'ʿifū lilladhīna is'takbarū lawlā antum lakunnā mu'minīna

Kafirlər: “Biz nə bu Qurana, nə də ondan əvvəlkilərə inanacağıq!” - dedilər. Kaş o zalımları Rəbbinin hüzurunda dayandırıldıqları zaman bir-birlərinə söz qaytararkən görəydin. (Dünya həyatında) zəif olanlar təkəbbürlü kimsələrə: “Əgər siz olmasaydınız, biz mömin olardıq!” - deyəcəklər.

32
Ayah 3234:32

قَالَ
qāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ٱسْتَكْبَرُوا۟
is'takbarū
لِلَّذِينَ
lilladhīna
ٱسْتُضْعِفُوٓا۟
us'tuḍ'ʿifū
أَنَحْنُ
anaḥnu
صَدَدْنَـٰكُمْ
ṣadadnākum
عَنِ
ʿani
ٱلْهُدَىٰ
l-hudā
بَعْدَ
baʿda
إِذْ
idh
جَآءَكُم ۖ
jāakum
بَلْ
bal
كُنتُم
kuntum
مُّجْرِمِينَ
muj'rimīna

qāla alladhīna is'takbarū lilladhīna us'tuḍ'ʿifū anaḥnu ṣadadnākum ʿani l-hudā baʿda idh jāakum bal kuntum muj'rimīna

Təkəbbürlənənlər isə zəiflərə belə deyəcəklər: “Sizə doğru yol gəldikdən sonra sizi (doğru yoldan) bizmi döndərdik? Əksinə, siz özünüz günahkar idiniz”.

33
Ayah 3334:33

وَقَالَ
waqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ٱسْتُضْعِفُوا۟
us'tuḍ'ʿifū
لِلَّذِينَ
lilladhīna
ٱسْتَكْبَرُوا۟
is'takbarū
بَلْ
bal
مَكْرُ
makru
ٱلَّيْلِ
al-layli
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahāri
إِذْ
idh
تَأْمُرُونَنَآ
tamurūnanā
أَن
an
نَّكْفُرَ
nakfura
بِٱللَّهِ
bil-lahi
وَنَجْعَلَ
wanajʿala
لَهُۥٓ
lahu
أَندَادًۭا ۚ
andādan
وَأَسَرُّوا۟
wa-asarrū
ٱلنَّدَامَةَ
l-nadāmata
لَمَّا
lammā
رَأَوُا۟
ra-awū
ٱلْعَذَابَ
l-ʿadhāba
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
ٱلْأَغْلَـٰلَ
l-aghlāla
فِىٓ
fī
أَعْنَاقِ
aʿnāqi
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟ ۚ
kafarū
هَلْ
hal
يُجْزَوْنَ
yuj'zawna
إِلَّا
illā
مَا
mā
كَانُوا۟
kānū
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna

waqāla alladhīna us'tuḍ'ʿifū lilladhīna is'takbarū bal makru al-layli wal-nahāri idh tamurūnanā an nakfura bil-lahi wanajʿala lahu andādan wa-asarrū l-nadāmata lammā ra-awū l-ʿadhāba wajaʿalnā l-aghlāla fī aʿnāqi alladhīna kafarū hal yuj'zawna illā mā kānū yaʿmalūna

Zəiflər də təkəbbürlənənlərə: “Əksinə, siz gecə-gündüz hiylə qururdunuz. O zaman bizə Allahı inkar etməyimizi və Ona şəriklər qoşmağımızı əmr edirdiniz”, - deyəcəklər. Onlar əzabı gördükləri zaman peşmançılıqlarını gizlədəcəklər. Biz kafirlərin boyunlarına zəncirlər vuracağıq. Onlar yalnız etdikləri əməllərə görə cəzalandırılacaqlar.

34
Ayah 3434:34

وَمَآ
wamā
أَرْسَلْنَا
arsalnā
فِى
fī
قَرْيَةٍۢ
qaryatin
مِّن
min
نَّذِيرٍ
nadhīrin
إِلَّا
illā
قَالَ
qāla
مُتْرَفُوهَآ
mut'rafūhā
إِنَّا
innā
بِمَآ
bimā
أُرْسِلْتُم
ur'sil'tum
بِهِۦ
bihi
كَـٰفِرُونَ
kāfirūna

wamā arsalnā fī qaryatin min nadhīrin illā qāla mut'rafūhā innā bimā ur'sil'tum bihi kāfirūna

Biz hansı bir məmləkətə xəbərdar edən bir peyğəmbər göndərdiksə, oranın naz-nemət içində yaşayan başçıları: “Biz sizinlə göndərilənləri inkar edirik”, - dedilər.

35
Ayah 3534:35

وَقَالُوا۟
waqālū
نَحْنُ
naḥnu
أَكْثَرُ
aktharu
أَمْوَٰلًۭا
amwālan
وَأَوْلَـٰدًۭا
wa-awlādan
وَمَا
wamā
نَحْنُ
naḥnu
بِمُعَذَّبِينَ
bimuʿadhabīna

waqālū naḥnu aktharu amwālan wa-awlādan wamā naḥnu bimuʿadhabīna

Onlar: “Biz mal-mülk və övlad cəhətdən daha çoxuq, əzaba düçar olası da deyilik”, – dedilər.

36
Ayah 3634:36

قُلْ
qul
إِنَّ
inna
رَبِّى
rabbī
يَبْسُطُ
yabsuṭu
ٱلرِّزْقَ
l-riz'qa
لِمَن
liman
يَشَآءُ
yashāu
وَيَقْدِرُ
wayaqdiru
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
أَكْثَرَ
akthara
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
لَا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

qul inna rabbī yabsuṭu l-riz'qa liman yashāu wayaqdiru walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūna

De: “Həqiqətən, Rəbbim istədiyinin ruzisini artırar, istədiyinin ruzisini də azaldar. Lakin insanların çoxu bunu bilmir”.

37
Ayah 3734:37

وَمَآ
wamā
أَمْوَٰلُكُمْ
amwālukum
وَلَآ
walā
أَوْلَـٰدُكُم
awlādukum
بِٱلَّتِى
bi-allatī
تُقَرِّبُكُمْ
tuqarribukum
عِندَنَا
ʿindanā
زُلْفَىٰٓ
zul'fā
إِلَّا
illā
مَنْ
man
ءَامَنَ
āmana
وَعَمِلَ
waʿamila
صَـٰلِحًۭا
ṣāliḥan
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
fa-ulāika
لَهُمْ
lahum
جَزَآءُ
jazāu
ٱلضِّعْفِ
l-ḍiʿ'fi
بِمَا
bimā
عَمِلُوا۟
ʿamilū
وَهُمْ
wahum
فِى
fī
ٱلْغُرُفَـٰتِ
l-ghurufāti
ءَامِنُونَ
āminūna

wamā amwālukum walā awlādukum bi-allatī tuqarribukum ʿindanā zul'fā illā man āmana waʿamila ṣāliḥan fa-ulāika lahum jazāu l-ḍiʿ'fi bimā ʿamilū wahum fī l-ghurufāti āminūna

Sizi bizə yaxınlaşdıran nə malınızdır, nə də övladlarınız. İman gətirib yaxşı işlər görənlər isə bundan istisnadır. Onlar üçün etdikləri əməllərin qat-qat çoxu vardır. Onlar (cənnətdəki) otaqlarda əmin-amanlıq içində olacaqlar.

38
Ayah 3834:38

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
يَسْعَوْنَ
yasʿawna
فِىٓ
fī
ءَايَـٰتِنَا
āyātinā
مُعَـٰجِزِينَ
muʿājizīna
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
فِى
fī
ٱلْعَذَابِ
l-ʿadhābi
مُحْضَرُونَ
muḥ'ḍarūna

wa-alladhīna yasʿawna fī āyātinā muʿājizīna ulāika fī l-ʿadhābi muḥ'ḍarūna

Ayələrimizi qüvvədən salmaq üçün səy göstərənlər əzaba sürüklənəcəklər.

39
Ayah 3934:39

قُلْ
qul
إِنَّ
inna
رَبِّى
rabbī
يَبْسُطُ
yabsuṭu
ٱلرِّزْقَ
l-riz'qa
لِمَن
liman
يَشَآءُ
yashāu
مِنْ
min
عِبَادِهِۦ
ʿibādihi
وَيَقْدِرُ
wayaqdiru
لَهُۥ ۚ
lahu
وَمَآ
wamā
أَنفَقْتُم
anfaqtum
مِّن
min
شَىْءٍۢ
shayin
فَهُوَ
fahuwa
يُخْلِفُهُۥ ۖ
yukh'lifuhu
وَهُوَ
wahuwa
خَيْرُ
khayru
ٱلرَّٰزِقِينَ
l-rāziqīna

qul inna rabbī yabsuṭu l-riz'qa liman yashāu min ʿibādihi wayaqdiru lahu wamā anfaqtum min shayin fahuwa yukh'lifuhu wahuwa khayru l-rāziqīna

De: “Həqiqətən, Rəbbim qullarından istədiyinin ruzisini bol edər, istədiyinin ruzisini də azaldar. Siz nə infaq etsəniz, Allah onun yerinə başqasını verər. O, ruzi verənlərin ən xeyirlisidir”.

40
Ayah 4034:40

وَيَوْمَ
wayawma
يَحْشُرُهُمْ
yaḥshuruhum
جَمِيعًۭا
jamīʿan
ثُمَّ
thumma
يَقُولُ
yaqūlu
لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ
lil'malāikati
أَهَـٰٓؤُلَآءِ
ahāulāi
إِيَّاكُمْ
iyyākum
كَانُوا۟
kānū
يَعْبُدُونَ
yaʿbudūna

wayawma yaḥshuruhum jamīʿan thumma yaqūlu lil'malāikati ahāulāi iyyākum kānū yaʿbudūna

O gün Allah onların hamısını toplayacaq, sonra mələklərə: “Bunlar sizə ibadət edirdilər?” - deyəcəkdir.

41
Ayah 4134:41

قَالُوا۟
qālū
سُبْحَـٰنَكَ
sub'ḥānaka
أَنتَ
anta
وَلِيُّنَا
waliyyunā
مِن
min
دُونِهِم ۖ
dūnihim
بَلْ
bal
كَانُوا۟
kānū
يَعْبُدُونَ
yaʿbudūna
ٱلْجِنَّ ۖ
l-jina
أَكْثَرُهُم
aktharuhum
بِهِم
bihim
مُّؤْمِنُونَ
mu'minūna

qālū sub'ḥānaka anta waliyyunā min dūnihim bal kānū yaʿbudūna l-jina aktharuhum bihim mu'minūna

Mələklər: “Sən pak və müqəddəssən! Bizim dostumuz onlar deyil, Sənsən! Xeyr, onlar cinlərə ibadət edirdilər. Onların çoxu cinlərə iman gətirmişdi”, - deyəcəklər.

42
Ayah 4234:42

فَٱلْيَوْمَ
fal-yawma
لَا
lā
يَمْلِكُ
yamliku
بَعْضُكُمْ
baʿḍukum
لِبَعْضٍۢ
libaʿḍin
نَّفْعًۭا
nafʿan
وَلَا
walā
ضَرًّۭا
ḍarran
وَنَقُولُ
wanaqūlu
لِلَّذِينَ
lilladhīna
ظَلَمُوا۟
ẓalamū
ذُوقُوا۟
dhūqū
عَذَابَ
ʿadhāba
ٱلنَّارِ
l-nāri
ٱلَّتِى
allatī
كُنتُم
kuntum
بِهَا
bihā
تُكَذِّبُونَ
tukadhibūna

fal-yawma lā yamliku baʿḍukum libaʿḍin nafʿan walā ḍarran wanaqūlu lilladhīna ẓalamū dhūqū ʿadhāba l-nāri allatī kuntum bihā tukadhibūna

Bu gün bir-birinizə nə bir xeyir, nə də bir zərər verməyə qadirsiniz. Biz zalımlara: “Yalanladığınız cəhənnəm əzabını dadın!” - deyəcəyik.

43
Ayah 4334:43

وَإِذَا
wa-idhā
تُتْلَىٰ
tut'lā
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
ءَايَـٰتُنَا
āyātunā
بَيِّنَـٰتٍۢ
bayyinātin
قَالُوا۟
qālū
مَا
mā
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّا
illā
رَجُلٌۭ
rajulun
يُرِيدُ
yurīdu
أَن
an
يَصُدَّكُمْ
yaṣuddakum
عَمَّا
ʿammā
كَانَ
kāna
يَعْبُدُ
yaʿbudu
ءَابَآؤُكُمْ
ābāukum
وَقَالُوا۟
waqālū
مَا
mā
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّآ
illā
إِفْكٌۭ
if'kun
مُّفْتَرًۭى ۚ
muf'taran
وَقَالَ
waqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
لِلْحَقِّ
lil'ḥaqqi
لَمَّا
lammā
جَآءَهُمْ
jāahum
إِنْ
in
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّا
illā
سِحْرٌۭ
siḥ'run
مُّبِينٌۭ
mubīnun

wa-idhā tut'lā ʿalayhim āyātunā bayyinātin qālū mā hādhā illā rajulun yurīdu an yaṣuddakum ʿammā kāna yaʿbudu ābāukum waqālū mā hādhā illā if'kun muf'taran waqāla alladhīna kafarū lil'ḥaqqi lammā jāahum in hādhā illā siḥ'run mubīnun

Ayələrimiz onlara açıq-aşkar oxunduqda: “Bu ancaq sizi atalarınızın ibadət etdiklərindən (bütlərdən) döndərmək istəyən bir adamdır”, - dedilər. Həmçinin belə dedilər: “Bu (Quran) uydurma bir yalandan başqa bir şey deyil”. Kafirlərə haqq (Quran) gəldiyi zaman: “Bu yalnız açıq-aşkar bir sehrdir!” - dedilər.

44
Ayah 4434:44

وَمَآ
wamā
ءَاتَيْنَـٰهُم
ātaynāhum
مِّن
min
كُتُبٍۢ
kutubin
يَدْرُسُونَهَا ۖ
yadrusūnahā
وَمَآ
wamā
أَرْسَلْنَآ
arsalnā
إِلَيْهِمْ
ilayhim
قَبْلَكَ
qablaka
مِن
min
نَّذِيرٍۢ
nadhīrin

wamā ātaynāhum min kutubin yadrusūnahā wamā arsalnā ilayhim qablaka min nadhīrin

Halbuki Biz onlara oxuyacaqları bir kitab verməmişdik və səndən əvvəl özlərinə xəbərdar edən bir peyğəmbər göndərməmişdik.

45
Ayah 4534:45

وَكَذَّبَ
wakadhaba
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مِن
min
قَبْلِهِمْ
qablihim
وَمَا
wamā
بَلَغُوا۟
balaghū
مِعْشَارَ
miʿ'shāra
مَآ
mā
ءَاتَيْنَـٰهُمْ
ātaynāhum
فَكَذَّبُوا۟
fakadhabū
رُسُلِى ۖ
rusulī
فَكَيْفَ
fakayfa
كَانَ
kāna
نَكِيرِ
nakīri

wakadhaba alladhīna min qablihim wamā balaghū miʿ'shāra mā ātaynāhum fakadhabū rusulī fakayfa kāna nakīri

Onlardan əvvəlkilər də (peyğəmbərləri) yalanlamışdılar. Bunlar onlara verdiklərimizin onda birinə belə nail olmayıblar. Ancaq onlar da peyğəmbərlərimi yalanlamışdılar. Bəs Mənim onları inkar (məhv) etməyim necə olmuşdu?!

46
Ayah 4634:46

۞ قُلْ
qul
إِنَّمَآ
innamā
أَعِظُكُم
aʿiẓukum
بِوَٰحِدَةٍ ۖ
biwāḥidatin
أَن
an
تَقُومُوا۟
taqūmū
لِلَّهِ
lillahi
مَثْنَىٰ
mathnā
وَفُرَٰدَىٰ
wafurādā
ثُمَّ
thumma
تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ
tatafakkarū
مَا
mā
بِصَاحِبِكُم
biṣāḥibikum
مِّن
min
جِنَّةٍ ۚ
jinnatin
إِنْ
in
هُوَ
huwa
إِلَّا
illā
نَذِيرٌۭ
nadhīrun
لَّكُم
lakum
بَيْنَ
bayna
يَدَىْ
yaday
عَذَابٍۢ
ʿadhābin
شَدِيدٍۢ
shadīdin

qul innamā aʿiẓukum biwāḥidatin an taqūmū lillahi mathnā wafurādā thumma tatafakkarū mā biṣāḥibikum min jinnatin in huwa illā nadhīrun lakum bayna yaday ʿadhābin shadīdin

(Ey Peyğəmbər!) De: “Mən sizə yalnız bir öyüd verəcəyəm. Allah üçün iki-iki, bir-bir ayağa qalxın, sonra da düşünün! Sizin yoldaşınızda (Mühəmməddə) heç bir dəlilik yoxdur. O, yalnız şiddətli bir əzab gəlmədən əvvəl sizi xəbərdar edən bir peyğəmbərdir”.

47
Ayah 4734:47

قُلْ
qul
مَا
mā
سَأَلْتُكُم
sa-altukum
مِّنْ
min
أَجْرٍۢ
ajrin
فَهُوَ
fahuwa
لَكُمْ ۖ
lakum
إِنْ
in
أَجْرِىَ
ajriya
إِلَّا
illā
عَلَى
ʿalā
ٱللَّهِ ۖ
l-lahi
وَهُوَ
wahuwa
عَلَىٰ
ʿalā
كُلِّ
kulli
شَىْءٍۢ
shayin
شَهِيدٌۭ
shahīdun

qul mā sa-altukum min ajrin fahuwa lakum in ajriya illā ʿalā l-lahi wahuwa ʿalā kulli shayin shahīdun

De: “Mən sizdən heç bir əvəz istəmirəm, o sizin olsun. Mənim mükafatım yalnız Allaha aiddir. O, hər şeyə şahiddir”.

48
Ayah 4834:48

قُلْ
qul
إِنَّ
inna
رَبِّى
rabbī
يَقْذِفُ
yaqdhifu
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
عَلَّـٰمُ
ʿallāmu
ٱلْغُيُوبِ
l-ghuyūbi

qul inna rabbī yaqdhifu bil-ḥaqi ʿallāmu l-ghuyūbi

De: “Həqiqətən, Rəbbim haqqı nazil edir. O, qeybi çox yaxşı biləndir!”

49
Ayah 4934:49

قُلْ
qul
جَآءَ
jāa
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
وَمَا
wamā
يُبْدِئُ
yub'di-u
ٱلْبَـٰطِلُ
l-bāṭilu
وَمَا
wamā
يُعِيدُ
yuʿīdu

qul jāa l-ḥaqu wamā yub'di-u l-bāṭilu wamā yuʿīdu

De: “Haqq (İslam) gəldi. Artıq batil nə bir şey (küfr, şirk) ortaya çıxara bilər, nə də geri gətirə bilər”.

50
Ayah 5034:50

قُلْ
qul
إِن
in
ضَلَلْتُ
ḍalaltu
فَإِنَّمَآ
fa-innamā
أَضِلُّ
aḍillu
عَلَىٰ
ʿalā
نَفْسِى ۖ
nafsī
وَإِنِ
wa-ini
ٱهْتَدَيْتُ
ih'tadaytu
فَبِمَا
fabimā
يُوحِىٓ
yūḥī
إِلَىَّ
ilayya
رَبِّىٓ ۚ
rabbī
إِنَّهُۥ
innahu
سَمِيعٌۭ
samīʿun
قَرِيبٌۭ
qarībun

qul in ḍalaltu fa-innamā aḍillu ʿalā nafsī wa-ini ih'tadaytu fabimā yūḥī ilayya rabbī innahu samīʿun qarībun

De: “Əgər mən zəlalətə düşsəm, bu, yalnız mənim öz əleyhimə olar. Əgər doğru yolda gedirəmsə, bu, Rəbbimin mənə vəhy etdiyi (Quran) sayəsindədir. Şübhəsiz ki, O, hər şeyi eşidəndir, yaxındır”.