Geri
26

الشعراء

Ash-Shu'ara

Meccan227 Ayahs
1
Ayah 126:1

طسٓمٓ
tta-seen-meem

tta-seen-meem

Ta, Sin, Mim!

2
Ayah 226:2

تِلْكَ
til'ka
ءَايَـٰتُ
āyātu
ٱلْكِتَـٰبِ
l-kitābi
ٱلْمُبِينِ
l-mubīni

til'ka āyātu l-kitābi l-mubīni

Bunlar açıq-aydın Kitabın ayələridir.

3
Ayah 326:3

لَعَلَّكَ
laʿallaka
بَـٰخِعٌۭ
bākhiʿun
نَّفْسَكَ
nafsaka
أَلَّا
allā
يَكُونُوا۟
yakūnū
مُؤْمِنِينَ
mu'minīna

laʿallaka bākhiʿun nafsaka allā yakūnū mu'minīna

(Ey Peyğəmbər!) Onlar iman gətirmirlər deyə az qalsın özünü məhv edəcəksən.

4
Ayah 426:4

إِن
in
نَّشَأْ
nasha
نُنَزِّلْ
nunazzil
عَلَيْهِم
ʿalayhim
مِّنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
ءَايَةًۭ
āyatan
فَظَلَّتْ
faẓallat
أَعْنَـٰقُهُمْ
aʿnāquhum
لَهَا
lahā
خَـٰضِعِينَ
khāḍiʿīna

in nasha nunazzil ʿalayhim mina l-samāi āyatan faẓallat aʿnāquhum lahā khāḍiʿīna

Əgər diləsəydik, onlara göydən bir möcüzə endirərdik, onlar da ona boyun əyərdilər.

← Prev SurahNext Surah →
5
Ayah 526:5

وَمَا
wamā
يَأْتِيهِم
yatīhim
مِّن
min
ذِكْرٍۢ
dhik'rin
مِّنَ
mina
ٱلرَّحْمَـٰنِ
l-raḥmāni
مُحْدَثٍ
muḥ'dathin
إِلَّا
illā
كَانُوا۟
kānū
عَنْهُ
ʿanhu
مُعْرِضِينَ
muʿ'riḍīna

wamā yatīhim min dhik'rin mina l-raḥmāni muḥ'dathin illā kānū ʿanhu muʿ'riḍīna

Onlar Rəhman olan Allahdan özlərinə gələn hər bir yeni öyüddən üz döndərirlər.

6
Ayah 626:6

فَقَدْ
faqad
كَذَّبُوا۟
kadhabū
فَسَيَأْتِيهِمْ
fasayatīhim
أَنۢبَـٰٓؤُا۟
anbāu
مَا
mā
كَانُوا۟
kānū
بِهِۦ
bihi
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna

faqad kadhabū fasayatīhim anbāu mā kānū bihi yastahziūna

Onlar (Quranı) təkzib etdilər. Ancaq istehza etdiklərinin xəbərləri onlara gələcəkdir.

7
Ayah 726:7

أَوَلَمْ
awalam
يَرَوْا۟
yaraw
إِلَى
ilā
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
كَمْ
kam
أَنۢبَتْنَا
anbatnā
فِيهَا
fīhā
مِن
min
كُلِّ
kulli
زَوْجٍۢ
zawjin
كَرِيمٍ
karīmin

awalam yaraw ilā l-arḍi kam anbatnā fīhā min kulli zawjin karīmin

Bəs onlar yer üzündə neçə-neçə gözəl bitkilər yetişdirdiyimizə baxmırlarmı?!

8
Ayah 826:8

إِنَّ
inna
فِى
fī
ذَٰلِكَ
dhālika
لَـَٔايَةًۭ ۖ
laāyatan
وَمَا
wamā
كَانَ
kāna
أَكْثَرُهُم
aktharuhum
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīna

inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīna

Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət vardır. Ancaq onların çoxu iman gətirməz.

9
Ayah 926:9

وَإِنَّ
wa-inna
رَبَّكَ
rabbaka
لَهُوَ
lahuwa
ٱلْعَزِيزُ
l-ʿazīzu
ٱلرَّحِيمُ
l-raḥīmu

wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīmu

Həqiqətən, Rəbbin yenilməz qüvvət və mərhəmət sahibidir.

10
Ayah 1026:10

وَإِذْ
wa-idh
نَادَىٰ
nādā
رَبُّكَ
rabbuka
مُوسَىٰٓ
mūsā
أَنِ
ani
ٱئْتِ
i'ti
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna

wa-idh nādā rabbuka mūsā ani i'ti l-qawma l-ẓālimīna

Bir zaman Rəbbin Musaya səslənmişdi: “Zalım qövmün yanına get -

11
Ayah 1126:11

قَوْمَ
qawma
فِرْعَوْنَ ۚ
fir'ʿawna
أَلَا
alā
يَتَّقُونَ
yattaqūna

qawma fir'ʿawna alā yattaqūna

Firon qövmünün yanına! Onlar (başlarına gələcək fəlakətdən) qorxmurlarmı?”

12
Ayah 1226:12

قَالَ
qāla
رَبِّ
rabbi
إِنِّىٓ
innī
أَخَافُ
akhāfu
أَن
an
يُكَذِّبُونِ
yukadhibūni

qāla rabbi innī akhāfu an yukadhibūni

Musa dedi: “Ey Rəbbim! Məni təkzib etmələrindən qorxuram.

13
Ayah 1326:13

وَيَضِيقُ
wayaḍīqu
صَدْرِى
ṣadrī
وَلَا
walā
يَنطَلِقُ
yanṭaliqu
لِسَانِى
lisānī
فَأَرْسِلْ
fa-arsil
إِلَىٰ
ilā
هَـٰرُونَ
hārūna

wayaḍīqu ṣadrī walā yanṭaliqu lisānī fa-arsil ilā hārūna

Ürəyim sıxılır, dilim də söz tutmur (kəkələyirəm). Buna görə Harunu da (mənimlə) elçi olaraq göndər!

14
Ayah 1426:14

وَلَهُمْ
walahum
عَلَىَّ
ʿalayya
ذَنۢبٌۭ
dhanbun
فَأَخَافُ
fa-akhāfu
أَن
an
يَقْتُلُونِ
yaqtulūni

walahum ʿalayya dhanbun fa-akhāfu an yaqtulūni

Onların mənə isnad etdikləri bir günah da var. Buna görə də məni öldürmələrindən qorxuram”.

15
Ayah 1526:15

قَالَ
qāla
كَلَّا ۖ
kallā
فَٱذْهَبَا
fa-idh'habā
بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ
biāyātinā
إِنَّا
innā
مَعَكُم
maʿakum
مُّسْتَمِعُونَ
mus'tamiʿūna

qāla kallā fa-idh'habā biāyātinā innā maʿakum mus'tamiʿūna

Allah buyurdu: “Xeyr (səni öldürə bilməzlər)! Möcüzələrimizlə gedin! Şübhəsiz ki, Biz sizinləyik, hər şeyi eşidirik.

16
Ayah 1626:16

فَأْتِيَا
fatiyā
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
فَقُولَآ
faqūlā
إِنَّا
innā
رَسُولُ
rasūlu
رَبِّ
rabbi
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna

fatiyā fir'ʿawna faqūlā innā rasūlu rabbi l-ʿālamīna

Fironun yanına gedib deyin: “Biz aləmlərin Rəbbinin elçiləriyik!

17
Ayah 1726:17

أَنْ
an
أَرْسِلْ
arsil
مَعَنَا
maʿanā
بَنِىٓ
banī
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla

an arsil maʿanā banī is'rāīla

İsrail oğullarını bizimlə göndər!”

18
Ayah 1826:18

قَالَ
qāla
أَلَمْ
alam
نُرَبِّكَ
nurabbika
فِينَا
fīnā
وَلِيدًۭا
walīdan
وَلَبِثْتَ
walabith'ta
فِينَا
fīnā
مِنْ
min
عُمُرِكَ
ʿumurika
سِنِينَ
sinīna

qāla alam nurabbika fīnā walīdan walabith'ta fīnā min ʿumurika sinīna

(Firon) dedi: “Biz səni körpə ikən himayəmizə götürüb böyütmədikmi? Sən illərlə aramızda yaşadın.

19
Ayah 1926:19

وَفَعَلْتَ
wafaʿalta
فَعْلَتَكَ
faʿlataka
ٱلَّتِى
allatī
فَعَلْتَ
faʿalta
وَأَنتَ
wa-anta
مِنَ
mina
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

wafaʿalta faʿlataka allatī faʿalta wa-anta mina l-kāfirīna

Edəcəyini də etdin. Sən nankorlardansan!”

20
Ayah 2026:20

قَالَ
qāla
فَعَلْتُهَآ
faʿaltuhā
إِذًۭا
idhan
وَأَنَا۠
wa-anā
مِنَ
mina
ٱلضَّآلِّينَ
l-ḍālīna

qāla faʿaltuhā idhan wa-anā mina l-ḍālīna

Musa dedi: “Mən o işi edərkən nadanlardan idim. (Burada Həzrət Musanın bir Misirlini öldürməsinə işarə edilir. Təfsirlərdə Həzrət Musanın öldürmə məqsədi güdmədən bir nəfəri vurduğu və bunun nəticəsində həmin adamın öldüyü qeyd olunur.)

21
Ayah 2126:21

فَفَرَرْتُ
fafarartu
مِنكُمْ
minkum
لَمَّا
lammā
خِفْتُكُمْ
khif'tukum
فَوَهَبَ
fawahaba
لِى
lī
رَبِّى
rabbī
حُكْمًۭا
ḥuk'man
وَجَعَلَنِى
wajaʿalanī
مِنَ
mina
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīna

fafarartu minkum lammā khif'tukum fawahaba lī rabbī ḥuk'man wajaʿalanī mina l-mur'salīna

Sizdən qorxduğum üçün dərhal aranızdan qaçdım. Sonra Rəbbim mənə hikmət verdi və məni peyğəmbərlərdən etdi.

22
Ayah 2226:22

وَتِلْكَ
watil'ka
نِعْمَةٌۭ
niʿ'matun
تَمُنُّهَا
tamunnuhā
عَلَىَّ
ʿalayya
أَنْ
an
عَبَّدتَّ
ʿabbadtta
بَنِىٓ
banī
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla

watil'ka niʿ'matun tamunnuhā ʿalayya an ʿabbadtta banī is'rāīla

Mənə minnət qoyduğun o nemət də İsrail oğullarını özünə qul etməyindir”.

23
Ayah 2326:23

قَالَ
qāla
فِرْعَوْنُ
fir'ʿawnu
وَمَا
wamā
رَبُّ
rabbu
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna

qāla fir'ʿawnu wamā rabbu l-ʿālamīna

Firon: “Bəs aləmlərin Rəbbi nədir?” - dedi.

24
Ayah 2426:24

قَالَ
qāla
رَبُّ
rabbu
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
وَمَا
wamā
بَيْنَهُمَآ ۖ
baynahumā
إِن
in
كُنتُم
kuntum
مُّوقِنِينَ
mūqinīna

qāla rabbu l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīna

Musa dedi: “Əgər düşünüb anlayırsınızsa, (bilin ki,) göylərin, yerin və o ikisinin arasında olanların Rəbbidir!”

25
Ayah 2526:25

قَالَ
qāla
لِمَنْ
liman
حَوْلَهُۥٓ
ḥawlahu
أَلَا
alā
تَسْتَمِعُونَ
tastamiʿūna

qāla liman ḥawlahu alā tastamiʿūna

(Firon) öz ətrafındakılara: “Eşitmirsinizmi?” - dedi.

26
Ayah 2626:26

قَالَ
qāla
رَبُّكُمْ
rabbukum
وَرَبُّ
warabbu
ءَابَآئِكُمُ
ābāikumu
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna

qāla rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīna

Musa dedi: “O, sizin də, əvvəlki atalarınızın da Rəbbidir!”

27
Ayah 2726:27

قَالَ
qāla
إِنَّ
inna
رَسُولَكُمُ
rasūlakumu
ٱلَّذِىٓ
alladhī
أُرْسِلَ
ur'sila
إِلَيْكُمْ
ilaykum
لَمَجْنُونٌۭ
lamajnūnun

qāla inna rasūlakumu alladhī ur'sila ilaykum lamajnūnun

(Firon) dedi: “Sizə göndərilən peyğəmbər, həqiqətən, dəlidir!”

28
Ayah 2826:28

قَالَ
qāla
رَبُّ
rabbu
ٱلْمَشْرِقِ
l-mashriqi
وَٱلْمَغْرِبِ
wal-maghribi
وَمَا
wamā
بَيْنَهُمَآ ۖ
baynahumā
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna

qāla rabbu l-mashriqi wal-maghribi wamā baynahumā in kuntum taʿqilūna

Musa: “Əgər ağlınızı işlətsəniz, (bilərsiniz ki,) O, şərqin, qərbin və ikisi arasında olan hər şeyin Rəbbidir!” - dedi.

29
Ayah 2926:29

قَالَ
qāla
لَئِنِ
la-ini
ٱتَّخَذْتَ
ittakhadhta
إِلَـٰهًا
ilāhan
غَيْرِى
ghayrī
لَأَجْعَلَنَّكَ
la-ajʿalannaka
مِنَ
mina
ٱلْمَسْجُونِينَ
l-masjūnīna

qāla la-ini ittakhadhta ilāhan ghayrī la-ajʿalannaka mina l-masjūnīna

(Firon) dedi: “Əgər məndən başqasını ilah qəbul etsən, səni mütləq həbs edəcəyəm!”

30
Ayah 3026:30

قَالَ
qāla
أَوَلَوْ
awalaw
جِئْتُكَ
ji'tuka
بِشَىْءٍۢ
bishayin
مُّبِينٍۢ
mubīnin

qāla awalaw ji'tuka bishayin mubīnin

Musa: “Sənə açıq-aşkar bir şey (möcüzə) gətirsəm, necə?” - dedi.

31
Ayah 3126:31

قَالَ
qāla
فَأْتِ
fati
بِهِۦٓ
bihi
إِن
in
كُنتَ
kunta
مِنَ
mina
ٱلصَّـٰدِقِينَ
l-ṣādiqīna

qāla fati bihi in kunta mina l-ṣādiqīna

(Firon) dedi: “Əgər doğru söyləyirsənsə, gətir onu!”

32
Ayah 3226:32

فَأَلْقَىٰ
fa-alqā
عَصَاهُ
ʿaṣāhu
فَإِذَا
fa-idhā
هِىَ
hiya
ثُعْبَانٌۭ
thuʿ'bānun
مُّبِينٌۭ
mubīnun

fa-alqā ʿaṣāhu fa-idhā hiya thuʿ'bānun mubīnun

Bu zaman Musa əsasını atdı və o, dərhal böyük bir ilana döndü.

33
Ayah 3326:33

وَنَزَعَ
wanazaʿa
يَدَهُۥ
yadahu
فَإِذَا
fa-idhā
هِىَ
hiya
بَيْضَآءُ
bayḍāu
لِلنَّـٰظِرِينَ
lilnnāẓirīna

wanazaʿa yadahu fa-idhā hiya bayḍāu lilnnāẓirīna

Əlini (qoynundan) çıxartdı və bu vaxt o, baxanlara ağappaq göründü.

34
Ayah 3426:34

قَالَ
qāla
لِلْمَلَإِ
lil'mala-i
حَوْلَهُۥٓ
ḥawlahu
إِنَّ
inna
هَـٰذَا
hādhā
لَسَـٰحِرٌ
lasāḥirun
عَلِيمٌۭ
ʿalīmun

qāla lil'mala-i ḥawlahu inna hādhā lasāḥirun ʿalīmun

(Firon) ətrafındakı əyanlara dedi: “Həqiqətən, bu, çox bilikli bir sehrbazdır.

35
Ayah 3526:35

يُرِيدُ
yurīdu
أَن
an
يُخْرِجَكُم
yukh'rijakum
مِّنْ
min
أَرْضِكُم
arḍikum
بِسِحْرِهِۦ
bisiḥ'rihi
فَمَاذَا
famādhā
تَأْمُرُونَ
tamurūna

yurīdu an yukh'rijakum min arḍikum bisiḥ'rihi famādhā tamurūna

O, sehri ilə sizi yurdunuzdan çıxartmaq istəyir. İndi siz nə buyurursunuz?”

36
Ayah 3626:36

قَالُوٓا۟
qālū
أَرْجِهْ
arjih
وَأَخَاهُ
wa-akhāhu
وَٱبْعَثْ
wa-ib'ʿath
فِى
fī
ٱلْمَدَآئِنِ
l-madāini
حَـٰشِرِينَ
ḥāshirīna

qālū arjih wa-akhāhu wa-ib'ʿath fī l-madāini ḥāshirīna

Onlar dedilər: “Onu və qardaşını yubandır və şəhərlərə (sehrbazları) yığan adamlar göndər ki,

37
Ayah 3726:37

يَأْتُوكَ
yatūka
بِكُلِّ
bikulli
سَحَّارٍ
saḥḥārin
عَلِيمٍۢ
ʿalīmin

yatūka bikulli saḥḥārin ʿalīmin

Bütün bilikli sehrbazları sənin yanına gətirsinlər”.

38
Ayah 3826:38

فَجُمِعَ
fajumiʿa
ٱلسَّحَرَةُ
l-saḥaratu
لِمِيقَـٰتِ
limīqāti
يَوْمٍۢ
yawmin
مَّعْلُومٍۢ
maʿlūmin

fajumiʿa l-saḥaratu limīqāti yawmin maʿlūmin

Beləcə, məlum bir günün müəyyən vaxtında sehrbazlar yığıldılar.

39
Ayah 3926:39

وَقِيلَ
waqīla
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
هَلْ
hal
أَنتُم
antum
مُّجْتَمِعُونَ
muj'tamiʿūna

waqīla lilnnāsi hal antum muj'tamiʿūna

İnsanlara da belə deyildi: “Siz də yığılırsınızmı?

40
Ayah 4026:40

لَعَلَّنَا
laʿallanā
نَتَّبِعُ
nattabiʿu
ٱلسَّحَرَةَ
l-saḥarata
إِن
in
كَانُوا۟
kānū
هُمُ
humu
ٱلْغَـٰلِبِينَ
l-ghālibīna

laʿallanā nattabiʿu l-saḥarata in kānū humu l-ghālibīna

Əgər sehrbazlar qalib gəlsələr, çox güman ki, biz də onların arxasınca gedərik”.

41
Ayah 4126:41

فَلَمَّا
falammā
جَآءَ
jāa
ٱلسَّحَرَةُ
l-saḥaratu
قَالُوا۟
qālū
لِفِرْعَوْنَ
lifir'ʿawna
أَئِنَّ
a-inna
لَنَا
lanā
لَأَجْرًا
la-ajran
إِن
in
كُنَّا
kunnā
نَحْنُ
naḥnu
ٱلْغَـٰلِبِينَ
l-ghālibīna

falammā jāa l-saḥaratu qālū lifir'ʿawna a-inna lanā la-ajran in kunnā naḥnu l-ghālibīna

Sehrbazlar gəldikləri zaman Firona: “Əgər biz qalib gəlsək, bizə bir mükafat veriləcəkmi?” - dedilər.

42
Ayah 4226:42

قَالَ
qāla
نَعَمْ
naʿam
وَإِنَّكُمْ
wa-innakum
إِذًۭا
idhan
لَّمِنَ
lamina
ٱلْمُقَرَّبِينَ
l-muqarabīna

qāla naʿam wa-innakum idhan lamina l-muqarabīna

(Firon) dedi: “Bəli! O zaman siz, əlbəttə, yaxın adamlarımdan olacaqsınız”.

43
Ayah 4326:43

قَالَ
qāla
لَهُم
lahum
مُّوسَىٰٓ
mūsā
أَلْقُوا۟
alqū
مَآ
mā
أَنتُم
antum
مُّلْقُونَ
mul'qūna

qāla lahum mūsā alqū mā antum mul'qūna

Musa onlara: “Nə atacaqsınızsa, atın!” - dedi.

44
Ayah 4426:44

فَأَلْقَوْا۟
fa-alqaw
حِبَالَهُمْ
ḥibālahum
وَعِصِيَّهُمْ
waʿiṣiyyahum
وَقَالُوا۟
waqālū
بِعِزَّةِ
biʿizzati
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
إِنَّا
innā
لَنَحْنُ
lanaḥnu
ٱلْغَـٰلِبُونَ
l-ghālibūna

fa-alqaw ḥibālahum waʿiṣiyyahum waqālū biʿizzati fir'ʿawna innā lanaḥnu l-ghālibūna

Bu zaman onlar iplərini və əsalarını atıb: “Fironun qüdrətinə and olsun ki, biz qalib gələcəyik!” - dedilər.

45
Ayah 4526:45

فَأَلْقَىٰ
fa-alqā
مُوسَىٰ
mūsā
عَصَاهُ
ʿaṣāhu
فَإِذَا
fa-idhā
هِىَ
hiya
تَلْقَفُ
talqafu
مَا
mā
يَأْفِكُونَ
yafikūna

fa-alqā mūsā ʿaṣāhu fa-idhā hiya talqafu mā yafikūna

Musa da əsasını atdı və o, (böyük bir ilana çevrilib) dərhal onların uydurduqları şeyləri uddu.

46
Ayah 4626:46

فَأُلْقِىَ
fa-ul'qiya
ٱلسَّحَرَةُ
l-saḥaratu
سَـٰجِدِينَ
sājidīna

fa-ul'qiya l-saḥaratu sājidīna

Bu zaman sehrbazlar səcdəyə qapandılar.

47
Ayah 4726:47

قَالُوٓا۟
qālū
ءَامَنَّا
āmannā
بِرَبِّ
birabbi
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna

qālū āmannā birabbi l-ʿālamīna

Onlar belə dedilər: “Biz iman gətirdik aləmlərin Rəbbinə -

48
Ayah 4826:48

رَبِّ
rabbi
مُوسَىٰ
mūsā
وَهَـٰرُونَ
wahārūna

rabbi mūsā wahārūna

Musanın və Harunun Rəbbinə!”

49
Ayah 4926:49

قَالَ
qāla
ءَامَنتُمْ
āmantum
لَهُۥ
lahu
قَبْلَ
qabla
أَنْ
an
ءَاذَنَ
ādhana
لَكُمْ ۖ
lakum
إِنَّهُۥ
innahu
لَكَبِيرُكُمُ
lakabīrukumu
ٱلَّذِى
alladhī
عَلَّمَكُمُ
ʿallamakumu
ٱلسِّحْرَ
l-siḥ'ra
فَلَسَوْفَ
falasawfa
تَعْلَمُونَ ۚ
taʿlamūna
لَأُقَطِّعَنَّ
la-uqaṭṭiʿanna
أَيْدِيَكُمْ
aydiyakum
وَأَرْجُلَكُم
wa-arjulakum
مِّنْ
min
خِلَـٰفٍۢ
khilāfin
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
wala-uṣallibannakum
أَجْمَعِينَ
ajmaʿīna

qāla āmantum lahu qabla an ādhana lakum innahu lakabīrukumu alladhī ʿallamakumu l-siḥ'ra falasawfa taʿlamūna la-uqaṭṭiʿanna aydiyakum wa-arjulakum min khilāfin wala-uṣallibannakum ajmaʿīna

(Firon qəzəblənərək:) “Mən sizə icazə vermədən ona iman gətirdiniz. Deməli, o, sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür. Əlbəttə, (sizə nə edəcəyimi) biləcəksiniz. Mütləq sizin əllərinizi və ayaqlarınızı çarpaz kəsdirib hamınızı çarmıxa çəkdirəcəyəm!” - dedi.

50
Ayah 5026:50

قَالُوا۟
qālū
لَا
lā
ضَيْرَ ۖ
ḍayra
إِنَّآ
innā
إِلَىٰ
ilā
رَبِّنَا
rabbinā
مُنقَلِبُونَ
munqalibūna

qālū lā ḍayra innā ilā rabbinā munqalibūna

(Sehrbazlar) dedilər: “Zərəri yoxdur. Biz Rəbbimizə dönəcəyik.