tta-seen-meem
Ta, Sin, Mim!
til'ka āyātu l-kitābi l-mubīni
Bunlar açıq-aydın Kitabın ayələridir.
laʿallaka bākhiʿun nafsaka allā yakūnū mu'minīna
(Ey Peyğəmbər!) Onlar iman gətirmirlər deyə az qalsın özünü məhv edəcəksən.
in nasha nunazzil ʿalayhim mina l-samāi āyatan faẓallat aʿnāquhum lahā khāḍiʿīna
Əgər diləsəydik, onlara göydən bir möcüzə endirərdik, onlar da ona boyun əyərdilər.
wamā yatīhim min dhik'rin mina l-raḥmāni muḥ'dathin illā kānū ʿanhu muʿ'riḍīna
Onlar Rəhman olan Allahdan özlərinə gələn hər bir yeni öyüddən üz döndərirlər.
faqad kadhabū fasayatīhim anbāu mā kānū bihi yastahziūna
Onlar (Quranı) təkzib etdilər. Ancaq istehza etdiklərinin xəbərləri onlara gələcəkdir.
awalam yaraw ilā l-arḍi kam anbatnā fīhā min kulli zawjin karīmin
Bəs onlar yer üzündə neçə-neçə gözəl bitkilər yetişdirdiyimizə baxmırlarmı?!
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīna
Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət vardır. Ancaq onların çoxu iman gətirməz.
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīmu
Həqiqətən, Rəbbin yenilməz qüvvət və mərhəmət sahibidir.
wa-idh nādā rabbuka mūsā ani i'ti l-qawma l-ẓālimīna
Bir zaman Rəbbin Musaya səslənmişdi: “Zalım qövmün yanına get -
qawma fir'ʿawna alā yattaqūna
Firon qövmünün yanına! Onlar (başlarına gələcək fəlakətdən) qorxmurlarmı?”
qāla rabbi innī akhāfu an yukadhibūni
Musa dedi: “Ey Rəbbim! Məni təkzib etmələrindən qorxuram.
wayaḍīqu ṣadrī walā yanṭaliqu lisānī fa-arsil ilā hārūna
Ürəyim sıxılır, dilim də söz tutmur (kəkələyirəm). Buna görə Harunu da (mənimlə) elçi olaraq göndər!
walahum ʿalayya dhanbun fa-akhāfu an yaqtulūni
Onların mənə isnad etdikləri bir günah da var. Buna görə də məni öldürmələrindən qorxuram”.
qāla kallā fa-idh'habā biāyātinā innā maʿakum mus'tamiʿūna
Allah buyurdu: “Xeyr (səni öldürə bilməzlər)! Möcüzələrimizlə gedin! Şübhəsiz ki, Biz sizinləyik, hər şeyi eşidirik.
fatiyā fir'ʿawna faqūlā innā rasūlu rabbi l-ʿālamīna
Fironun yanına gedib deyin: “Biz aləmlərin Rəbbinin elçiləriyik!
an arsil maʿanā banī is'rāīla
İsrail oğullarını bizimlə göndər!”
qāla alam nurabbika fīnā walīdan walabith'ta fīnā min ʿumurika sinīna
(Firon) dedi: “Biz səni körpə ikən himayəmizə götürüb böyütmədikmi? Sən illərlə aramızda yaşadın.
wafaʿalta faʿlataka allatī faʿalta wa-anta mina l-kāfirīna
Edəcəyini də etdin. Sən nankorlardansan!”
qāla faʿaltuhā idhan wa-anā mina l-ḍālīna
Musa dedi: “Mən o işi edərkən nadanlardan idim. (Burada Həzrət Musanın bir Misirlini öldürməsinə işarə edilir. Təfsirlərdə Həzrət Musanın öldürmə məqsədi güdmədən bir nəfəri vurduğu və bunun nəticəsində həmin adamın öldüyü qeyd olunur.)
fafarartu minkum lammā khif'tukum fawahaba lī rabbī ḥuk'man wajaʿalanī mina l-mur'salīna
Sizdən qorxduğum üçün dərhal aranızdan qaçdım. Sonra Rəbbim mənə hikmət verdi və məni peyğəmbərlərdən etdi.
watil'ka niʿ'matun tamunnuhā ʿalayya an ʿabbadtta banī is'rāīla
Mənə minnət qoyduğun o nemət də İsrail oğullarını özünə qul etməyindir”.
qāla fir'ʿawnu wamā rabbu l-ʿālamīna
Firon: “Bəs aləmlərin Rəbbi nədir?” - dedi.
qāla rabbu l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīna
Musa dedi: “Əgər düşünüb anlayırsınızsa, (bilin ki,) göylərin, yerin və o ikisinin arasında olanların Rəbbidir!”
qāla liman ḥawlahu alā tastamiʿūna
(Firon) öz ətrafındakılara: “Eşitmirsinizmi?” - dedi.
qāla rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīna
Musa dedi: “O, sizin də, əvvəlki atalarınızın da Rəbbidir!”
qāla inna rasūlakumu alladhī ur'sila ilaykum lamajnūnun
(Firon) dedi: “Sizə göndərilən peyğəmbər, həqiqətən, dəlidir!”
qāla rabbu l-mashriqi wal-maghribi wamā baynahumā in kuntum taʿqilūna
Musa: “Əgər ağlınızı işlətsəniz, (bilərsiniz ki,) O, şərqin, qərbin və ikisi arasında olan hər şeyin Rəbbidir!” - dedi.
qāla la-ini ittakhadhta ilāhan ghayrī la-ajʿalannaka mina l-masjūnīna
(Firon) dedi: “Əgər məndən başqasını ilah qəbul etsən, səni mütləq həbs edəcəyəm!”
qāla awalaw ji'tuka bishayin mubīnin
Musa: “Sənə açıq-aşkar bir şey (möcüzə) gətirsəm, necə?” - dedi.
qāla fati bihi in kunta mina l-ṣādiqīna
(Firon) dedi: “Əgər doğru söyləyirsənsə, gətir onu!”
fa-alqā ʿaṣāhu fa-idhā hiya thuʿ'bānun mubīnun
Bu zaman Musa əsasını atdı və o, dərhal böyük bir ilana döndü.
wanazaʿa yadahu fa-idhā hiya bayḍāu lilnnāẓirīna
Əlini (qoynundan) çıxartdı və bu vaxt o, baxanlara ağappaq göründü.
qāla lil'mala-i ḥawlahu inna hādhā lasāḥirun ʿalīmun
(Firon) ətrafındakı əyanlara dedi: “Həqiqətən, bu, çox bilikli bir sehrbazdır.
yurīdu an yukh'rijakum min arḍikum bisiḥ'rihi famādhā tamurūna
O, sehri ilə sizi yurdunuzdan çıxartmaq istəyir. İndi siz nə buyurursunuz?”
qālū arjih wa-akhāhu wa-ib'ʿath fī l-madāini ḥāshirīna
Onlar dedilər: “Onu və qardaşını yubandır və şəhərlərə (sehrbazları) yığan adamlar göndər ki,
yatūka bikulli saḥḥārin ʿalīmin
Bütün bilikli sehrbazları sənin yanına gətirsinlər”.
fajumiʿa l-saḥaratu limīqāti yawmin maʿlūmin
Beləcə, məlum bir günün müəyyən vaxtında sehrbazlar yığıldılar.
waqīla lilnnāsi hal antum muj'tamiʿūna
İnsanlara da belə deyildi: “Siz də yığılırsınızmı?
laʿallanā nattabiʿu l-saḥarata in kānū humu l-ghālibīna
Əgər sehrbazlar qalib gəlsələr, çox güman ki, biz də onların arxasınca gedərik”.
falammā jāa l-saḥaratu qālū lifir'ʿawna a-inna lanā la-ajran in kunnā naḥnu l-ghālibīna
Sehrbazlar gəldikləri zaman Firona: “Əgər biz qalib gəlsək, bizə bir mükafat veriləcəkmi?” - dedilər.
qāla naʿam wa-innakum idhan lamina l-muqarabīna
(Firon) dedi: “Bəli! O zaman siz, əlbəttə, yaxın adamlarımdan olacaqsınız”.
qāla lahum mūsā alqū mā antum mul'qūna
Musa onlara: “Nə atacaqsınızsa, atın!” - dedi.
fa-alqaw ḥibālahum waʿiṣiyyahum waqālū biʿizzati fir'ʿawna innā lanaḥnu l-ghālibūna
Bu zaman onlar iplərini və əsalarını atıb: “Fironun qüdrətinə and olsun ki, biz qalib gələcəyik!” - dedilər.
fa-alqā mūsā ʿaṣāhu fa-idhā hiya talqafu mā yafikūna
Musa da əsasını atdı və o, (böyük bir ilana çevrilib) dərhal onların uydurduqları şeyləri uddu.
fa-ul'qiya l-saḥaratu sājidīna
Bu zaman sehrbazlar səcdəyə qapandılar.
qālū āmannā birabbi l-ʿālamīna
Onlar belə dedilər: “Biz iman gətirdik aləmlərin Rəbbinə -
rabbi mūsā wahārūna
Musanın və Harunun Rəbbinə!”
qāla āmantum lahu qabla an ādhana lakum innahu lakabīrukumu alladhī ʿallamakumu l-siḥ'ra falasawfa taʿlamūna la-uqaṭṭiʿanna aydiyakum wa-arjulakum min khilāfin wala-uṣallibannakum ajmaʿīna
(Firon qəzəblənərək:) “Mən sizə icazə vermədən ona iman gətirdiniz. Deməli, o, sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür. Əlbəttə, (sizə nə edəcəyimi) biləcəksiniz. Mütləq sizin əllərinizi və ayaqlarınızı çarpaz kəsdirib hamınızı çarmıxa çəkdirəcəyəm!” - dedi.
qālū lā ḍayra innā ilā rabbinā munqalibūna
(Sehrbazlar) dedilər: “Zərəri yoxdur. Biz Rəbbimizə dönəcəyik.