Geri
21

الأنبياء

Al-Anbya

Meccan112 Ayahs
1
Ayah 121:1

ٱقْتَرَبَ
iq'taraba
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
حِسَابُهُمْ
ḥisābuhum
وَهُمْ
wahum
فِى
fī
غَفْلَةٍۢ
ghaflatin
مُّعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna

iq'taraba lilnnāsi ḥisābuhum wahum fī ghaflatin muʿ'riḍūna

İnsanların hesaba çəkiləcəkləri gün yaxınlaşdı! Onlar isə qəflət içində (haqdan) üz çevirirlər.

2
Ayah 221:2

مَا
mā
يَأْتِيهِم
yatīhim
مِّن
min
ذِكْرٍۢ
dhik'rin
مِّن
min
رَّبِّهِم
rabbihim
مُّحْدَثٍ
muḥ'dathin
إِلَّا
illā
ٱسْتَمَعُوهُ
is'tamaʿūhu
وَهُمْ
wahum
يَلْعَبُونَ
yalʿabūna

mā yatīhim min dhik'rin min rabbihim muḥ'dathin illā is'tamaʿūhu wahum yalʿabūna

Rəbbindən onlara gələn hər yeni xəbərdarlığa ancaq istehza ilə qulaq asarlar.

3
Ayah 321:3

لَاهِيَةًۭ
lāhiyatan
قُلُوبُهُمْ ۗ
qulūbuhum
وَأَسَرُّوا۟
wa-asarrū
ٱلنَّجْوَى
l-najwā
ٱلَّذِينَ
alladhīna
ظَلَمُوا۟
ẓalamū
هَلْ
hal
هَـٰذَآ
hādhā
إِلَّا
illā
بَشَرٌۭ
basharun
مِّثْلُكُمْ ۖ
mith'lukum
أَفَتَأْتُونَ
afatatūna
ٱلسِّحْرَ
l-siḥ'ra
وَأَنتُمْ
wa-antum
تُبْصِرُونَ
tub'ṣirūna

lāhiyatan qulūbuhum wa-asarrū l-najwā alladhīna ẓalamū hal hādhā illā basharun mith'lukum afatatūna l-siḥ'ra wa-antum tub'ṣirūna

Onların qəlbləri əyləncədədir (qəflətdədir). Zülm edənlər (öz aralarında) gizli-gizli pıçıldaşdılar ki: “Bu (Mühəmməd) da sizin kimi bir insandır. Elə isə gözünüz görə-görə sehrəmi tabe olursunuz?”

← Prev SurahNext Surah →
4
Ayah 421:4

قَالَ
qāla
رَبِّى
rabbī
يَعْلَمُ
yaʿlamu
ٱلْقَوْلَ
l-qawla
فِى
fī
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
وَٱلْأَرْضِ ۖ
wal-arḍi
وَهُوَ
wahuwa
ٱلسَّمِيعُ
l-samīʿu
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmu

qāla rabbī yaʿlamu l-qawla fī l-samāi wal-arḍi wahuwa l-samīʿu l-ʿalīmu

(Peyğəmbər) dedi: “Rəbbim göydə və yerdə söylənən hər bir sözü bilir. O, hər şeyi eşidəndir, biləndir”.

5
Ayah 521:5

بَلْ
bal
قَالُوٓا۟
qālū
أَضْغَـٰثُ
aḍghāthu
أَحْلَـٰمٍۭ
aḥlāmin
بَلِ
bali
ٱفْتَرَىٰهُ
if'tarāhu
بَلْ
bal
هُوَ
huwa
شَاعِرٌۭ
shāʿirun
فَلْيَأْتِنَا
falyatinā
بِـَٔايَةٍۢ
biāyatin
كَمَآ
kamā
أُرْسِلَ
ur'sila
ٱلْأَوَّلُونَ
l-awalūna

bal qālū aḍghāthu aḥlāmin bali if'tarāhu bal huwa shāʿirun falyatinā biāyatin kamā ur'sila l-awalūna

Onlar isə: “(Quran) qarmaqarışıq yuxulardır. Xeyr, onu özü uydurmuşdur! Xeyr, o bir şairdir! Elə isə, o bizə əvvəlki peyğəmbərlərə göndərilənə bənzər bir möcüzə gətirsin!” - dedilər.

6
Ayah 621:6

مَآ
mā
ءَامَنَتْ
āmanat
قَبْلَهُم
qablahum
مِّن
min
قَرْيَةٍ
qaryatin
أَهْلَكْنَـٰهَآ ۖ
ahlaknāhā
أَفَهُمْ
afahum
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna

mā āmanat qablahum min qaryatin ahlaknāhā afahum yu'minūna

Onlardan əvvəl məhv etdiyimiz heç bir məmləkət iman gətirməmişdi. İndi onlarmı iman gətirəcəklər?

7
Ayah 721:7

وَمَآ
wamā
أَرْسَلْنَا
arsalnā
قَبْلَكَ
qablaka
إِلَّا
illā
رِجَالًۭا
rijālan
نُّوحِىٓ
nūḥī
إِلَيْهِمْ ۖ
ilayhim
فَسْـَٔلُوٓا۟
fasalū
أَهْلَ
ahla
ٱلذِّكْرِ
l-dhik'ri
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
لَا
lā
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna

wamā arsalnā qablaka illā rijālan nūḥī ilayhim fasalū ahla l-dhik'ri in kuntum lā taʿlamūna

(Ey Peyğəmbər!) Biz səndən əvvəl də məhz özlərinə vəhy etdiyimiz kişiləri peyğəmbər göndərdik. Əgər bilmirsinizsə, zikr əhlindən soruşun! (Təfsirçilərə görə, bu ayədəki “zikr əhli” ifadəsi ilə Tövrat və İncil haqqında doğru və kifayət qədər biliyə sahib olan əhli-kitab alimləri nəzərdə tutulur.)

8
Ayah 821:8

وَمَا
wamā
جَعَلْنَـٰهُمْ
jaʿalnāhum
جَسَدًۭا
jasadan
لَّا
lā
يَأْكُلُونَ
yakulūna
ٱلطَّعَامَ
l-ṭaʿāma
وَمَا
wamā
كَانُوا۟
kānū
خَـٰلِدِينَ
khālidīna

wamā jaʿalnāhum jasadan lā yakulūna l-ṭaʿāma wamā kānū khālidīna

Biz onları (peyğəmbərləri) yemək yeməyən bir cəsəd etmədik. Onlar (bu dünyada) əbədi də deyillər.

9
Ayah 921:9

ثُمَّ
thumma
صَدَقْنَـٰهُمُ
ṣadaqnāhumu
ٱلْوَعْدَ
l-waʿda
فَأَنجَيْنَـٰهُمْ
fa-anjaynāhum
وَمَن
waman
نَّشَآءُ
nashāu
وَأَهْلَكْنَا
wa-ahlaknā
ٱلْمُسْرِفِينَ
l-mus'rifīna

thumma ṣadaqnāhumu l-waʿda fa-anjaynāhum waman nashāu wa-ahlaknā l-mus'rifīna

Sonra onlara verdiyimiz sözü yerinə yetirdik. Beləcə, həm onlara, həm də dilədiyimiz kimsələrə nicat verdik. Həddi aşanları (peyğəmbərləri yalanlayanları) isə məhv etdik.

10
Ayah 1021:10

لَقَدْ
laqad
أَنزَلْنَآ
anzalnā
إِلَيْكُمْ
ilaykum
كِتَـٰبًۭا
kitāban
فِيهِ
fīhi
ذِكْرُكُمْ ۖ
dhik'rukum
أَفَلَا
afalā
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna

laqad anzalnā ilaykum kitāban fīhi dhik'rukum afalā taʿqilūna

Həqiqətən, Biz içində sizin üçün öyüd-nəsihət olan bir Kitabı sizə nazil etdik. Hələ də dərk etmirsinizmi?

11
Ayah 1121:11

وَكَمْ
wakam
قَصَمْنَا
qaṣamnā
مِن
min
قَرْيَةٍۢ
qaryatin
كَانَتْ
kānat
ظَالِمَةًۭ
ẓālimatan
وَأَنشَأْنَا
wa-anshanā
بَعْدَهَا
baʿdahā
قَوْمًا
qawman
ءَاخَرِينَ
ākharīna

wakam qaṣamnā min qaryatin kānat ẓālimatan wa-anshanā baʿdahā qawman ākharīna

Zalım olan neçə-neçə məmləkəti məhv etdik. Onlardan sonra da başqa bir qövm yaratdıq.

12
Ayah 1221:12

فَلَمَّآ
falammā
أَحَسُّوا۟
aḥassū
بَأْسَنَآ
basanā
إِذَا
idhā
هُم
hum
مِّنْهَا
min'hā
يَرْكُضُونَ
yarkuḍūna

falammā aḥassū basanā idhā hum min'hā yarkuḍūna

Onlar əzabımızı hiss etdikləri zaman dərhal oradan qaçarlar.

13
Ayah 1321:13

لَا
lā
تَرْكُضُوا۟
tarkuḍū
وَٱرْجِعُوٓا۟
wa-ir'jiʿū
إِلَىٰ
ilā
مَآ
mā
أُتْرِفْتُمْ
ut'rif'tum
فِيهِ
fīhi
وَمَسَـٰكِنِكُمْ
wamasākinikum
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
تُسْـَٔلُونَ
tus'alūna

lā tarkuḍū wa-ir'jiʿū ilā mā ut'rif'tum fīhi wamasākinikum laʿallakum tus'alūna

(Mələklər isə istehza ilə belə deyərlər:) “Qaçmayın! Mürəffəh həyatınıza və yurdlarınıza geri dönün! Ola bilsin ki, siz sorğu-sual ediləcəksiniz”.

14
Ayah 1421:14

قَالُوا۟
qālū
يَـٰوَيْلَنَآ
yāwaylanā
إِنَّا
innā
كُنَّا
kunnā
ظَـٰلِمِينَ
ẓālimīna

qālū yāwaylanā innā kunnā ẓālimīna

Onlar: “Vay halımıza! Həqiqətən, biz zalım kimsələr olmuşuq”, - dedilər.

15
Ayah 1521:15

فَمَا
famā
زَالَت
zālat
تِّلْكَ
til'ka
دَعْوَىٰهُمْ
daʿwāhum
حَتَّىٰ
ḥattā
جَعَلْنَـٰهُمْ
jaʿalnāhum
حَصِيدًا
ḥaṣīdan
خَـٰمِدِينَ
khāmidīna

famā zālat til'ka daʿwāhum ḥattā jaʿalnāhum ḥaṣīdan khāmidīna

Biz onları biçilmiş əkinə, sönmüş ocağa çevirənə qədər onların bu fəryadları davam edər.

16
Ayah 1621:16

وَمَا
wamā
خَلَقْنَا
khalaqnā
ٱلسَّمَآءَ
l-samāa
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
وَمَا
wamā
بَيْنَهُمَا
baynahumā
لَـٰعِبِينَ
lāʿibīna

wamā khalaqnā l-samāa wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīna

Biz göyü, yeri və onların arasındakıları əyləncə üçün yaratmadıq.

17
Ayah 1721:17

لَوْ
law
أَرَدْنَآ
aradnā
أَن
an
نَّتَّخِذَ
nattakhidha
لَهْوًۭا
lahwan
لَّٱتَّخَذْنَـٰهُ
la-ittakhadhnāhu
مِن
min
لَّدُنَّآ
ladunnā
إِن
in
كُنَّا
kunnā
فَـٰعِلِينَ
fāʿilīna

law aradnā an nattakhidha lahwan la-ittakhadhnāhu min ladunnā in kunnā fāʿilīna

Əgər əyləncə qurmaq istəsəydik, əlbəttə, onu Öz dərgahımızdan edərdik. Ancaq Biz bunu edən deyilik.

18
Ayah 1821:18

بَلْ
bal
نَقْذِفُ
naqdhifu
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
عَلَى
ʿalā
ٱلْبَـٰطِلِ
l-bāṭili
فَيَدْمَغُهُۥ
fayadmaghuhu
فَإِذَا
fa-idhā
هُوَ
huwa
زَاهِقٌۭ ۚ
zāhiqun
وَلَكُمُ
walakumu
ٱلْوَيْلُ
l-waylu
مِمَّا
mimmā
تَصِفُونَ
taṣifūna

bal naqdhifu bil-ḥaqi ʿalā l-bāṭili fayadmaghuhu fa-idhā huwa zāhiqun walakumu l-waylu mimmā taṣifūna

Əksinə, Biz haqqı batilin üzərinə qoyarıq, o da onu yox edər. Bir də görərsən ki, batil yox olmuşdur. Allaha isnad etdiyiniz sifətlərə görə vay sizin halınıza!

19
Ayah 1921:19

وَلَهُۥ
walahu
مَن
man
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضِ ۚ
wal-arḍi
وَمَنْ
waman
عِندَهُۥ
ʿindahu
لَا
lā
يَسْتَكْبِرُونَ
yastakbirūna
عَنْ
ʿan
عِبَادَتِهِۦ
ʿibādatihi
وَلَا
walā
يَسْتَحْسِرُونَ
yastaḥsirūna

walahu man fī l-samāwāti wal-arḍi waman ʿindahu lā yastakbirūna ʿan ʿibādatihi walā yastaḥsirūna

Göylərdə və yerdə olan hər kəs Ona məxsusdur. Onun dərgahında olanlar Ona ibadət etmək xüsusunda təkəbbürlənməz və yorulmazlar.

20
Ayah 2021:20

يُسَبِّحُونَ
yusabbiḥūna
ٱلَّيْلَ
al-layla
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahāra
لَا
lā
يَفْتُرُونَ
yafturūna

yusabbiḥūna al-layla wal-nahāra lā yafturūna

Onlar yorulub-usanmadan gecə-gündüz Allahı təsbeh edərlər.

21
Ayah 2121:21

أَمِ
ami
ٱتَّخَذُوٓا۟
ittakhadhū
ءَالِهَةًۭ
ālihatan
مِّنَ
mina
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
هُمْ
hum
يُنشِرُونَ
yunshirūna

ami ittakhadhū ālihatan mina l-arḍi hum yunshirūna

Yoxsa onlar torpaqdan düzəltdikləri, ölüləri dirildə bilən tanrılarmı qəbul etdilər?

22
Ayah 2221:22

لَوْ
law
كَانَ
kāna
فِيهِمَآ
fīhimā
ءَالِهَةٌ
ālihatun
إِلَّا
illā
ٱللَّهُ
l-lahu
لَفَسَدَتَا ۚ
lafasadatā
فَسُبْحَـٰنَ
fasub'ḥāna
ٱللَّهِ
l-lahi
رَبِّ
rabbi
ٱلْعَرْشِ
l-ʿarshi
عَمَّا
ʿammā
يَصِفُونَ
yaṣifūna

law kāna fīhimā ālihatun illā l-lahu lafasadatā fasub'ḥāna l-lahi rabbi l-ʿarshi ʿammā yaṣifūna

Əgər göylərdə və yerdə Allahdan başqa tanrılar olsaydı, onlar mütləq fəsada uğrayardı. Ərşin sahibi olan Allah onların isnad etdikləri sifətlərdən uzaqdır, pakdır.

23
Ayah 2321:23

لَا
lā
يُسْـَٔلُ
yus'alu
عَمَّا
ʿammā
يَفْعَلُ
yafʿalu
وَهُمْ
wahum
يُسْـَٔلُونَ
yus'alūna

lā yus'alu ʿammā yafʿalu wahum yus'alūna

O, gördüyü işlərə görə sorğu-sual olunmaz. Onlar isə (əməllərinə görə) sorğu-sual ediləcəklər.

24
Ayah 2421:24

أَمِ
ami
ٱتَّخَذُوا۟
ittakhadhū
مِن
min
دُونِهِۦٓ
dūnihi
ءَالِهَةًۭ ۖ
ālihatan
قُلْ
qul
هَاتُوا۟
hātū
بُرْهَـٰنَكُمْ ۖ
bur'hānakum
هَـٰذَا
hādhā
ذِكْرُ
dhik'ru
مَن
man
مَّعِىَ
maʿiya
وَذِكْرُ
wadhik'ru
مَن
man
قَبْلِى ۗ
qablī
بَلْ
bal
أَكْثَرُهُمْ
aktharuhum
لَا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
ٱلْحَقَّ ۖ
l-ḥaqa
فَهُم
fahum
مُّعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna

ami ittakhadhū min dūnihi ālihatan qul hātū bur'hānakum hādhā dhik'ru man maʿiya wadhik'ru man qablī bal aktharuhum lā yaʿlamūna l-ḥaqa fahum muʿ'riḍūna

Yoxsa Ondan başqa tanrılarmı qəbul etdilər? De: “(Buna dair) dəlilinizi gətirin! Mənimlə birlikdə olanların da, məndən əvvəlkilərin də söylədiyi budur (tövhid inancıdır)!” Xeyr, onların çoxu haqqı bilmir. Buna görə də onlar (haqdan) üz döndərirlər.

25
Ayah 2521:25

وَمَآ
wamā
أَرْسَلْنَا
arsalnā
مِن
min
قَبْلِكَ
qablika
مِن
min
رَّسُولٍ
rasūlin
إِلَّا
illā
نُوحِىٓ
nūḥī
إِلَيْهِ
ilayhi
أَنَّهُۥ
annahu
لَآ
lā
إِلَـٰهَ
ilāha
إِلَّآ
illā
أَنَا۠
anā
فَٱعْبُدُونِ
fa-uʿ'budūni

wamā arsalnā min qablika min rasūlin illā nūḥī ilayhi annahu lā ilāha illā anā fa-uʿ'budūni

(Ey Peyğəmbər!) Səndən əvvəl: “Məndən başqa heç bir ilah yoxdur! Ona görə də yalnız Mənə ibadət edin!” - deyə vəhy etmədiyimiz heç bir peyğəmbər göndərmədik.

26
Ayah 2621:26

وَقَالُوا۟
waqālū
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
ٱلرَّحْمَـٰنُ
l-raḥmānu
وَلَدًۭا ۗ
waladan
سُبْحَـٰنَهُۥ ۚ
sub'ḥānahu
بَلْ
bal
عِبَادٌۭ
ʿibādun
مُّكْرَمُونَ
muk'ramūna

waqālū ittakhadha l-raḥmānu waladan sub'ḥānahu bal ʿibādun muk'ramūna

(Müşriklər:) “Rəhman (olan Allah mələkləri) özünə övlad götürdü!” - dedilər. O, (belə sifətlərdən) uzaqdır, pakdır! Əksinə, (mələklər) möhtərəm qullardır.

27
Ayah 2721:27

لَا
lā
يَسْبِقُونَهُۥ
yasbiqūnahu
بِٱلْقَوْلِ
bil-qawli
وَهُم
wahum
بِأَمْرِهِۦ
bi-amrihi
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna

lā yasbiqūnahu bil-qawli wahum bi-amrihi yaʿmalūna

(Mələklər) Ondan əvvəl danışmaz və yalnız Onun əmri ilə iş görərlər.

28
Ayah 2821:28

يَعْلَمُ
yaʿlamu
مَا
mā
بَيْنَ
bayna
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
وَمَا
wamā
خَلْفَهُمْ
khalfahum
وَلَا
walā
يَشْفَعُونَ
yashfaʿūna
إِلَّا
illā
لِمَنِ
limani
ٱرْتَضَىٰ
ir'taḍā
وَهُم
wahum
مِّنْ
min
خَشْيَتِهِۦ
khashyatihi
مُشْفِقُونَ
mush'fiqūna

yaʿlamu mā bayna aydīhim wamā khalfahum walā yashfaʿūna illā limani ir'taḍā wahum min khashyatihi mush'fiqūna

Allah onların etdiklərini də, edəcəklərini də bilir. Onlar Allahın razı qaldığı kimsələrdən başqasına şəfaət etməzlər. Onlar Allah qorxusundan titrəyərlər.

29
Ayah 2921:29

۞ وَمَن
waman
يَقُلْ
yaqul
مِنْهُمْ
min'hum
إِنِّىٓ
innī
إِلَـٰهٌۭ
ilāhun
مِّن
min
دُونِهِۦ
dūnihi
فَذَٰلِكَ
fadhālika
نَجْزِيهِ
najzīhi
جَهَنَّمَ ۚ
jahannama
كَذَٰلِكَ
kadhālika
نَجْزِى
najzī
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna

waman yaqul min'hum innī ilāhun min dūnihi fadhālika najzīhi jahannama kadhālika najzī l-ẓālimīna

Onlardan hər kim: “Ondan başqa bir ilah da mənəm!” - deyərsə, onu cəhənnəmlə cəzalandırarıq. Biz zalımları belə cəzalandırırıq.

30
Ayah 3021:30

أَوَلَمْ
awalam
يَرَ
yara
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
أَنَّ
anna
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
كَانَتَا
kānatā
رَتْقًۭا
ratqan
فَفَتَقْنَـٰهُمَا ۖ
fafataqnāhumā
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
مِنَ
mina
ٱلْمَآءِ
l-māi
كُلَّ
kulla
شَىْءٍ
shayin
حَىٍّ ۖ
ḥayyin
أَفَلَا
afalā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna

awalam yara alladhīna kafarū anna l-samāwāti wal-arḍa kānatā ratqan fafataqnāhumā wajaʿalnā mina l-māi kulla shayin ḥayyin afalā yu'minūna

İnkar edənlər göylər və yer bitişik ikən Bizim onları ayırdığımızı və hər bir canlını sudan yaratdığımızı görmədilərmi?! Hələ də iman gətirmirlərmi?

31
Ayah 3121:31

وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
رَوَٰسِىَ
rawāsiya
أَن
an
تَمِيدَ
tamīda
بِهِمْ
bihim
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
فِيهَا
fīhā
فِجَاجًۭا
fijājan
سُبُلًۭا
subulan
لَّعَلَّهُمْ
laʿallahum
يَهْتَدُونَ
yahtadūna

wajaʿalnā fī l-arḍi rawāsiya an tamīda bihim wajaʿalnā fīhā fijājan subulan laʿallahum yahtadūna

Onları silkələməsin deyə yer üzündə möhkəm dağlar yaratdıq və orada geniş yollar açdıq ki, (istədikləri yerə) rahat gedə bilsinlər.

32
Ayah 3221:32

وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
ٱلسَّمَآءَ
l-samāa
سَقْفًۭا
saqfan
مَّحْفُوظًۭا ۖ
maḥfūẓan
وَهُمْ
wahum
عَنْ
ʿan
ءَايَـٰتِهَا
āyātihā
مُعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna

wajaʿalnā l-samāa saqfan maḥfūẓan wahum ʿan āyātihā muʿ'riḍūna

Biz göyü də qorunmuş bir tavan etdik. Onlar isə ayələrimizdən üz döndərirlər. (Ayədəki “qorunmuş tavan” ifadəsi bir bənzətmədir. Dünyanın ətrafındakı digər göy cisimləri möhtəşəm bir nizam içində hərəkət edirlər. Bu nizam da Allah tərəfindən qorunmaqdadır. İnkarçıların üz çevirdikləri “ayələr” isə, Allahın varlığını və qüdrətini göstərən Günəş, Ay və digər göy cisimləri və onların nizamlı hərəkətidir.)

33
Ayah 3321:33

وَهُوَ
wahuwa
ٱلَّذِى
alladhī
خَلَقَ
khalaqa
ٱلَّيْلَ
al-layla
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahāra
وَٱلشَّمْسَ
wal-shamsa
وَٱلْقَمَرَ ۖ
wal-qamara
كُلٌّۭ
kullun
فِى
fī
فَلَكٍۢ
falakin
يَسْبَحُونَ
yasbaḥūna

wahuwa alladhī khalaqa al-layla wal-nahāra wal-shamsa wal-qamara kullun fī falakin yasbaḥūna

Gecəni, gündüzü, günəşi və ayı yaradan Odur. Hər biri öz orbitində hərəkət edir.

34
Ayah 3421:34

وَمَا
wamā
جَعَلْنَا
jaʿalnā
لِبَشَرٍۢ
libasharin
مِّن
min
قَبْلِكَ
qablika
ٱلْخُلْدَ ۖ
l-khul'da
أَفَإِي۟ن
afa-in
مِّتَّ
mitta
فَهُمُ
fahumu
ٱلْخَـٰلِدُونَ
l-khālidūna

wamā jaʿalnā libasharin min qablika l-khul'da afa-in mitta fahumu l-khālidūna

Səndən əvvəl də heç bir insana əbədilik vermədik. Əgər sən ölsən, onlar əbədi qalacaqlar?!

35
Ayah 3521:35

كُلُّ
kullu
نَفْسٍۢ
nafsin
ذَآئِقَةُ
dhāiqatu
ٱلْمَوْتِ ۗ
l-mawti
وَنَبْلُوكُم
wanablūkum
بِٱلشَّرِّ
bil-shari
وَٱلْخَيْرِ
wal-khayri
فِتْنَةًۭ ۖ
fit'natan
وَإِلَيْنَا
wa-ilaynā
تُرْجَعُونَ
tur'jaʿūna

kullu nafsin dhāiqatu l-mawti wanablūkum bil-shari wal-khayri fit'natan wa-ilaynā tur'jaʿūna

Hər can ölümü dadacaqdır. Biz sizi sınamaq üçün şər və xeyirlə imtahana çəkirik. Siz Bizə qaytarılacaqsınız.

36
Ayah 3621:36

وَإِذَا
wa-idhā
رَءَاكَ
raāka
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
إِن
in
يَتَّخِذُونَكَ
yattakhidhūnaka
إِلَّا
illā
هُزُوًا
huzuwan
أَهَـٰذَا
ahādhā
ٱلَّذِى
alladhī
يَذْكُرُ
yadhkuru
ءَالِهَتَكُمْ
ālihatakum
وَهُم
wahum
بِذِكْرِ
bidhik'ri
ٱلرَّحْمَـٰنِ
l-raḥmāni
هُمْ
hum
كَـٰفِرُونَ
kāfirūna

wa-idhā raāka alladhīna kafarū in yattakhidhūnaka illā huzuwan ahādhā alladhī yadhkuru ālihatakum wahum bidhik'ri l-raḥmāni hum kāfirūna

(Ey Peyğəmbər!) Kafirlər səni gördükləri zaman məsxərəyə qoyaraq (belə deyərlər:) “Sizin ilahlarınıza dil uzadan budurmu?” Halbuki Rəhmanın Kitabını inkar edənlər onların özləridir.

37
Ayah 3721:37

خُلِقَ
khuliqa
ٱلْإِنسَـٰنُ
l-insānu
مِنْ
min
عَجَلٍۢ ۚ
ʿajalin
سَأُو۟رِيكُمْ
sa-urīkum
ءَايَـٰتِى
āyātī
فَلَا
falā
تَسْتَعْجِلُونِ
tastaʿjilūni

khuliqa l-insānu min ʿajalin sa-urīkum āyātī falā tastaʿjilūni

İnsan hövsələsiz yaradılmışdır. Ayələrimi sizə göstərəcəyəm. Ona görə də (əzabı) Məndən tələsik istəməyin!

38
Ayah 3821:38

وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
مَتَىٰ
matā
هَـٰذَا
hādhā
ٱلْوَعْدُ
l-waʿdu
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
صَـٰدِقِينَ
ṣādiqīna

wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīna

Onlar: “Əgər siz doğru deyirsinizsə, bu vəd nə vaxt gerçəkləşəcək?” - deyirlər.

39
Ayah 3921:39

لَوْ
law
يَعْلَمُ
yaʿlamu
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوا۟
kafarū
حِينَ
ḥīna
لَا
lā
يَكُفُّونَ
yakuffūna
عَن
ʿan
وُجُوهِهِمُ
wujūhihimu
ٱلنَّارَ
l-nāra
وَلَا
walā
عَن
ʿan
ظُهُورِهِمْ
ẓuhūrihim
وَلَا
walā
هُمْ
hum
يُنصَرُونَ
yunṣarūna

law yaʿlamu alladhīna kafarū ḥīna lā yakuffūna ʿan wujūhihimu l-nāra walā ʿan ẓuhūrihim walā hum yunṣarūna

Kaş kafirlər üzlərindən və arxalarından (onları bürüyən) alovu dəf edə bilməyəcəkləri və onlara heç bir yardım olunmayacağı vaxtı biləydilər.

40
Ayah 4021:40

بَلْ
bal
تَأْتِيهِم
tatīhim
بَغْتَةًۭ
baghtatan
فَتَبْهَتُهُمْ
fatabhatuhum
فَلَا
falā
يَسْتَطِيعُونَ
yastaṭīʿūna
رَدَّهَا
raddahā
وَلَا
walā
هُمْ
hum
يُنظَرُونَ
yunẓarūna

bal tatīhim baghtatan fatabhatuhum falā yastaṭīʿūna raddahā walā hum yunẓarūna

Əksinə, (qiyamət) onlara anidən gələr və onları heyrətə salar. Artıq onu nə geri qaytara bilərlər, nə də onlara (tövbə etmələri üçün) möhlət verilər.

41
Ayah 4121:41

وَلَقَدِ
walaqadi
ٱسْتُهْزِئَ
us'tuh'zi-a
بِرُسُلٍۢ
birusulin
مِّن
min
قَبْلِكَ
qablika
فَحَاقَ
faḥāqa
بِٱلَّذِينَ
bi-alladhīna
سَخِرُوا۟
sakhirū
مِنْهُم
min'hum
مَّا
mā
كَانُوا۟
kānū
بِهِۦ
bihi
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna

walaqadi us'tuh'zi-a birusulin min qablika faḥāqa bi-alladhīna sakhirū min'hum mā kānū bihi yastahziūna

Heç şübhəsiz, səndən əvvəlki peyğəmbərlərə də istehza edilmişdi. Ancaq istehza etdikləri (əzab) istehza edənləri bürüdü (və onları məhv etdi).

42
Ayah 4221:42

قُلْ
qul
مَن
man
يَكْلَؤُكُم
yakla-ukum
بِٱلَّيْلِ
bi-al-layli
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahāri
مِنَ
mina
ٱلرَّحْمَـٰنِ ۗ
l-raḥmāni
بَلْ
bal
هُمْ
hum
عَن
ʿan
ذِكْرِ
dhik'ri
رَبِّهِم
rabbihim
مُّعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna

qul man yakla-ukum bi-al-layli wal-nahāri mina l-raḥmāni bal hum ʿan dhik'ri rabbihim muʿ'riḍūna

De: “Gecə-gündüz Rəhmandan sizi kim qoruyacaq?” Xeyr, onlar Rəbbinin Kitabından üz döndərirlər.

43
Ayah 4321:43

أَمْ
am
لَهُمْ
lahum
ءَالِهَةٌۭ
ālihatun
تَمْنَعُهُم
tamnaʿuhum
مِّن
min
دُونِنَا ۚ
dūninā
لَا
lā
يَسْتَطِيعُونَ
yastaṭīʿūna
نَصْرَ
naṣra
أَنفُسِهِمْ
anfusihim
وَلَا
walā
هُم
hum
مِّنَّا
minnā
يُصْحَبُونَ
yuṣ'ḥabūna

am lahum ālihatun tamnaʿuhum min dūninā lā yastaṭīʿūna naṣra anfusihim walā hum minnā yuṣ'ḥabūna

Yoxsa Bizim əzabımızı onlardan dəf edə bilən ilahlarımı var? Onlar nə özlərinə yardım etməyə qadirdirlər, nə də Bizdən dəstək ala bilərlər.

44
Ayah 4421:44

بَلْ
bal
مَتَّعْنَا
mattaʿnā
هَـٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
وَءَابَآءَهُمْ
waābāahum
حَتَّىٰ
ḥattā
طَالَ
ṭāla
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
ٱلْعُمُرُ ۗ
l-ʿumuru
أَفَلَا
afalā
يَرَوْنَ
yarawna
أَنَّا
annā
نَأْتِى
natī
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
نَنقُصُهَا
nanquṣuhā
مِنْ
min
أَطْرَافِهَآ ۚ
aṭrāfihā
أَفَهُمُ
afahumu
ٱلْغَـٰلِبُونَ
l-ghālibūna

bal mattaʿnā hāulāi waābāahum ḥattā ṭāla ʿalayhimu l-ʿumuru afalā yarawna annā natī l-arḍa nanquṣuhā min aṭrāfihā afahumu l-ghālibūna

Əksinə, Biz onları da, atalarını da yaşadıqları uzun illər boyu dünya nemətlərindən faydalandırdıq. Bəs Bizim (müşriklərə aid) ərazini ətraflarından əskiltdiyimizi görmürlərmi? Elə isə qalib olanlar onlardırmı?

45
Ayah 4521:45

قُلْ
qul
إِنَّمَآ
innamā
أُنذِرُكُم
undhirukum
بِٱلْوَحْىِ ۚ
bil-waḥyi
وَلَا
walā
يَسْمَعُ
yasmaʿu
ٱلصُّمُّ
l-ṣumu
ٱلدُّعَآءَ
l-duʿāa
إِذَا
idhā
مَا
mā
يُنذَرُونَ
yundharūna

qul innamā undhirukum bil-waḥyi walā yasmaʿu l-ṣumu l-duʿāa idhā mā yundharūna

De ki: “Mən sizi yalnız vəhy ilə xəbərdar edirəm. Karlar isə xəbərdar edildikləri zaman bu çağırışı eşitməzlər”.

46
Ayah 4621:46

وَلَئِن
wala-in
مَّسَّتْهُمْ
massathum
نَفْحَةٌۭ
nafḥatun
مِّنْ
min
عَذَابِ
ʿadhābi
رَبِّكَ
rabbika
لَيَقُولُنَّ
layaqūlunna
يَـٰوَيْلَنَآ
yāwaylanā
إِنَّا
innā
كُنَّا
kunnā
ظَـٰلِمِينَ
ẓālimīna

wala-in massathum nafḥatun min ʿadhābi rabbika layaqūlunna yāwaylanā innā kunnā ẓālimīna

Əgər Rəbbinin əzabının cüzi bir hissəsi onlara toxunsa, heç şübhəsiz: “Vay halımıza! Həqiqətən, biz zalım kimsələr olmuşuq”, - deyəcəklər.

47
Ayah 4721:47

وَنَضَعُ
wanaḍaʿu
ٱلْمَوَٰزِينَ
l-mawāzīna
ٱلْقِسْطَ
l-qis'ṭa
لِيَوْمِ
liyawmi
ٱلْقِيَـٰمَةِ
l-qiyāmati
فَلَا
falā
تُظْلَمُ
tuẓ'lamu
نَفْسٌۭ
nafsun
شَيْـًۭٔا ۖ
shayan
وَإِن
wa-in
كَانَ
kāna
مِثْقَالَ
mith'qāla
حَبَّةٍۢ
ḥabbatin
مِّنْ
min
خَرْدَلٍ
khardalin
أَتَيْنَا
ataynā
بِهَا ۗ
bihā
وَكَفَىٰ
wakafā
بِنَا
binā
حَـٰسِبِينَ
ḥāsibīna

wanaḍaʿu l-mawāzīna l-qis'ṭa liyawmi l-qiyāmati falā tuẓ'lamu nafsun shayan wa-in kāna mith'qāla ḥabbatin min khardalin ataynā bihā wakafā binā ḥāsibīna

Qiyamət günü ədalət tərəzilərini quracağıq və heç kimə heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir. (Edilən əməl) bir xardal dənəsi ağırlığında olsa belə Biz onu (ədalət tərəzisinə) gətirib qoyacağıq. Biz haqq-hesab çəkməyə kifayətik.

48
Ayah 4821:48

وَلَقَدْ
walaqad
ءَاتَيْنَا
ātaynā
مُوسَىٰ
mūsā
وَهَـٰرُونَ
wahārūna
ٱلْفُرْقَانَ
l-fur'qāna
وَضِيَآءًۭ
waḍiyāan
وَذِكْرًۭا
wadhik'ran
لِّلْمُتَّقِينَ
lil'muttaqīna

walaqad ātaynā mūsā wahārūna l-fur'qāna waḍiyāan wadhik'ran lil'muttaqīna

Həqiqətən, Biz Musa və Haruna müttəqilər üçün işıq və öyüd olan Fürqanı (Tövratı) verdik. (Bu ayədə Tövrat üçün işlədilən “Fürqan” kəlməsi “haqqı batildən, yaxşını pisdən ayıran” kimi mənalara gəlir. Həmçinin Qurani-Kərimin bir adı da Fürqandır.)

49
Ayah 4921:49

ٱلَّذِينَ
alladhīna
يَخْشَوْنَ
yakhshawna
رَبَّهُم
rabbahum
بِٱلْغَيْبِ
bil-ghaybi
وَهُم
wahum
مِّنَ
mina
ٱلسَّاعَةِ
l-sāʿati
مُشْفِقُونَ
mush'fiqūna

alladhīna yakhshawna rabbahum bil-ghaybi wahum mina l-sāʿati mush'fiqūna

O (müttəqilər) ki, görmədikləri halda Rəbbindən qorxar və qiyamətdən çəkinərlər.

50
Ayah 5021:50

وَهَـٰذَا
wahādhā
ذِكْرٌۭ
dhik'run
مُّبَارَكٌ
mubārakun
أَنزَلْنَـٰهُ ۚ
anzalnāhu
أَفَأَنتُمْ
afa-antum
لَهُۥ
lahu
مُنكِرُونَ
munkirūna

wahādhā dhik'run mubārakun anzalnāhu afa-antum lahu munkirūna

Bu (Quran) da nazil etdiyimiz mübarək bir öyüddür. İndi siz onu inkarmı edirsiniz?