tta-ha
Ta, Ha!
mā anzalnā ʿalayka l-qur'āna litashqā
Biz Quranı sənə əziyyət çəkəsən deyə nazil etmədik!
illā tadhkiratan liman yakhshā
Məhz (Allahdan) qorxanlara nəsihət olsun deyə (nazil etdik).
tanzīlan mimman khalaqa l-arḍa wal-samāwāti l-ʿulā
O (Quran), yeri və uca göyləri yaradan tərəfindən nazil olmuşdur.
al-raḥmānu ʿalā l-ʿarshi is'tawā
Rəhman (olan Allah) Ərşə istiva etdi (Ərşi hökmü altına aldı).
lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wamā baynahumā wamā taḥta l-tharā
Göylərdə və yerdə olanlar, o ikisinin arasındakılar və torpağın altındakıların hamısı Onundur.
wa-in tajhar bil-qawli fa-innahu yaʿlamu l-sira wa-akhfā
Sən sözü ucadan söyləsən də (gizli söyləsən də fərqi yoxdur). Həqiqətən, Allah sirri, hətta ondan daha gizli olanı da bilir.
al-lahu lā ilāha illā huwa lahu l-asmāu l-ḥus'nā
Allahdan başqa heç bir ilah yoxdur! Ən gözəl isimlər (əsmayi-hüsna) Ona məxsusdur!
wahal atāka ḥadīthu mūsā
Musanın əhvalatı sənə gəlib çatdımı?
idh raā nāran faqāla li-ahlihi um'kuthū innī ānastu nāran laʿallī ātīkum min'hā biqabasin aw ajidu ʿalā l-nāri hudan
Bir zaman o, bir alov görmüş və ailəsinə belə demişdi: “Siz (burada) qalın! Mən bir alov gördüm. Bəlkə, mən ondan sizə bir məşəl gətirər, yaxud alovun yanında bir bələdçi taparam”.
falammā atāhā nūdiya yāmūsā
Musa ora gəlib çatan zaman ona belə bir nida gəldi: “Ey Musa!
innī anā rabbuka fa-ikh'laʿ naʿlayka innaka bil-wādi l-muqadasi ṭuwan
Həqiqətən, Mən sənin Rəbbinəm. Dərhal çarıqlarını çıxart. Çünki sən müqəddəs vadi olan Tuvadasan!
wa-anā ikh'tartuka fa-is'tamiʿ limā yūḥā
Mən səni seçdim. Ona görə də vəhyə qulaq as!
innanī anā l-lahu lā ilāha illā anā fa-uʿ'bud'nī wa-aqimi l-ṣalata lidhik'rī
Şübhəsiz, Mən Allaham. Məndən başqa heç bir ilah yoxdur. Ona görə də Mənə ibadət et və Məni anmaq üçün namaz qıl!
inna l-sāʿata ātiyatun akādu ukh'fīhā lituj'zā kullu nafsin bimā tasʿā
Qiyamət mütləq gələcək! Hər kəs etdiklərinin əvəzini alsın deyə az qalsın onu (Özümdən belə) gizlədirəm.
falā yaṣuddannaka ʿanhā man lā yu'minu bihā wa-ittabaʿa hawāhu fatardā
Ona (axirətə) inanmayan və nəfsinin arzularına uyan kimsə səni əsla (ona inanmaqdan) yayındırmasın! Yoxsa məhv olarsan!
wamā til'ka biyamīnika yāmūsā
Sağ əlindəki nədir, ey Musa?”
qāla hiya ʿaṣāya atawakka-u ʿalayhā wa-ahushu bihā ʿalā ghanamī waliya fīhā maāribu ukh'rā
Musa dedi: “O mənim əsamdır. Ona söykənirəm və onunla qoyunlarım üçün yarpaq silkələyirəm. Həmçinin başqa məqsədlərlə də ondan istifadə edirəm”.
qāla alqihā yāmūsā
Allah dedi: “Ey Musa! Onu (əsanı) at!”
fa-alqāhā fa-idhā hiya ḥayyatun tasʿā
Musa dərhal onu atdı. Bir də gördü ki, o, sürətlə sürünən bir ilan oldu.
qāla khudh'hā walā takhaf sanuʿīduhā sīratahā l-ūlā
Allah buyurdu: “Qorxma, götür onu! Biz onu əvvəlki şəklinə salacağıq.
wa-uḍ'mum yadaka ilā janāḥika takhruj bayḍāa min ghayri sūin āyatan ukh'rā
Bir də, əlini qoltuğunun altına sal ki, başqa bir möcüzə olaraq (əlin) qüsursuz bir şəkildə ağappaq çıxsın!
linuriyaka min āyātinā l-kub'rā
Ən böyük möcüzələrimizdən bəzilərini sənə göstərmək məqsədilə (bunları etdik).
idh'hab ilā fir'ʿawna innahu ṭaghā
Fironun yanına get! Həqiqətən, o, həddini aşmışdır”.
qāla rabbi ish'raḥ lī ṣadrī
Musa dedi: “Ey Rəbbim, qəlbimi genişlət!
wayassir lī amrī
İşimi asanlaşdır!
wa-uḥ'lul ʿuq'datan min lisānī
Dilimdəki düyünü aç (pəltəkliyimi götür) ki,
yafqahū qawlī
Sözümü başa düşsünlər!
wa-ij'ʿal lī wazīran min ahlī
Ailəmdən də mənə bir köməkçi ver -
hārūna akhī
Qardaşım Harunu!
ush'dud bihi azrī
Onunla arxamı möhkəmləndir!
wa-ashrik'hu fī amrī
Onu işimə ortaq et ki,
kay nusabbiḥaka kathīran
Səni çox təsbeh edək (şəninə təriflər deyək).
wanadhkuraka kathīran
Və Səni çox zikr edək.
innaka kunta binā baṣīran
Şübhəsiz ki, Sən bizi görürsən”.
qāla qad ūtīta su'laka yāmūsā
Allah dedi: “İstədiklərin sənə verilmişdir, ey Musa!
walaqad manannā ʿalayka marratan ukh'rā
Şübhəsiz ki, sənə bir dəfə də nemət vermişdik.
idh awḥaynā ilā ummika mā yūḥā
Bir zaman anana belə vəhy etmişdik:
ani iq'dhifīhi fī l-tābūti fa-iq'dhifīhi fī l-yami falyul'qihi l-yamu bil-sāḥili yakhudh'hu ʿaduwwun lī waʿaduwwun lahu wa-alqaytu ʿalayka maḥabbatan minnī walituṣ'naʿa ʿalā ʿaynī
“Onu (Musanı) bir sandığa qoyub çaya (Nil çayına) at ki, qoy çay onu sahilə çıxartsın, beləliklə Mənim və onun düşməni olan (Firon) onu götürsün”. (Ey Musa!) gözümün qabağında (nəzarətimdə) boya-başa çatasan deyə səni (hər kəs tərəfindən) sevilən biri etdim. (Anası Musanın da digər yəhudi oğlan uşaqları kimi Firon tərəfindən öldürüləcəyindən qorxduğu üçün onu bir sandığa qoyub Nil çayına atdı. Fironun zövcəsi Asiyə çay kənarında ikən uşağı gördü və Allahın bir lütfü olaraq ona qarşı sevgi duydu. Beləcə, onu övladlığa götürdü və onun üçün süd anası axtarmağa başladı. Qardaşının başına gələnləri öyrənən Musanın bacısı, onun üçün süd anası axtarıldığını xəbər tutan kimi Fironun sarayına getdi.)
idh tamshī ukh'tuka fataqūlu hal adullukum ʿalā man yakfuluhu farajaʿnāka ilā ummika kay taqarra ʿaynuhā walā taḥzana waqatalta nafsan fanajjaynāka mina l-ghami wafatannāka futūnan falabith'ta sinīna fī ahli madyana thumma ji'ta ʿalā qadarin yāmūsā
(Ey Musa!) O zaman sənin bacın gedib (saraydakılara): “Ona baxa biləcək birini sizə göstərimmi?” - demişdi. Beləcə, gözü aydın olsun və kədərlənməsin deyə, səni anana qaytardıq. Sən bir nəfəri öldürmüşdün. Biz də səni qəm-qüssədən qurtarmış və çətin sınaqlardan keçirmişdik. Buna görə də illərlə Mədyən xalqının arasında qalmışdın. Sonra təyin edilmiş bir vaxtda (bu məqama) gəldin, ey Musa!
wa-iṣ'ṭanaʿtuka linafsī
Mən səni Özüm üçün (peyğəmbər) seçdim.
idh'hab anta wa-akhūka biāyātī walā taniyā fī dhik'rī
Sən və qardaşın möcüzələrimlə gedin və Məni zikr etməkdə səhlənkar olmayın!
idh'habā ilā fir'ʿawna innahu ṭaghā
Fironun yanına gedin! Həqiqətən, o, həddini aşmışdır.
faqūlā lahu qawlan layyinan laʿallahu yatadhakkaru aw yakhshā
Onunla yumşaq danışın! Ola bilsin ki, öyüd alar, yaxud qorxar”.
qālā rabbanā innanā nakhāfu an yafruṭa ʿalaynā aw an yaṭghā
Onlar (Musa və Harun) belə dedilər: “Ey Rəbbimiz! Doğrusu biz, onun bizə sərt davranacağından, yaxud həddini aşıb azğınlaşacağından qorxuruq”.
qāla lā takhāfā innanī maʿakumā asmaʿu wa-arā
Allah buyurdu: “Qorxmayın! Şübhəsiz ki, Mən sizinləyəm. Hər şeyi eşidir və görürəm.
fatiyāhu faqūlā innā rasūlā rabbika fa-arsil maʿanā banī is'rāīla walā tuʿadhib'hum qad ji'nāka biāyatin min rabbika wal-salāmu ʿalā mani ittabaʿa l-hudā
Onun yanına gedib belə deyin: “Biz sənin Rəbbinin elçiləriyik. Ona görə də İsrail oğullarını bizimlə göndər və onlara əziyyət etmə! Biz sənə Rəbbindən bir dəlil gətirmişik. Haqq yola uyanlara salam olsun!
innā qad ūḥiya ilaynā anna l-ʿadhāba ʿalā man kadhaba watawallā
Şübhəsiz, bizə: “(Peyğəmbərləri) yalanlayıb haqq yoldan üz çevirənlərə əzab veriləcəkdir!” - deyə vəhy olunmuşdur.
qāla faman rabbukumā yāmūsā
(Firon) dedi: “Bəs sizin Rəbbiniz kimdir, ey Musa?”
qāla rabbunā alladhī aʿṭā kulla shayin khalqahu thumma hadā
Musa dedi: “Bizim Rəbbimiz hər şeyə öz xüsusiyyətini verən, sonra da doğru yolu göstərəndir”.