Geri
16

النحل

An-Nahl

Meccan128 Ayahs
1
Ayah 116:1

أَتَىٰٓ
atā
أَمْرُ
amru
ٱللَّهِ
l-lahi
فَلَا
falā
تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ
tastaʿjilūhu
سُبْحَـٰنَهُۥ
sub'ḥānahu
وَتَعَـٰلَىٰ
wataʿālā
عَمَّا
ʿammā
يُشْرِكُونَ
yush'rikūna

atā amru l-lahi falā tastaʿjilūhu sub'ḥānahu wataʿālā ʿammā yush'rikūna

Allahın əmri gələcəkdir. Ona görə də onu istəməkdə tələsməyin! Allah onların qoşduqları şəriklərdən uzaq və ucadır.

2
Ayah 216:2

يُنَزِّلُ
yunazzilu
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ
l-malāikata
بِٱلرُّوحِ
bil-rūḥi
مِنْ
min
أَمْرِهِۦ
amrihi
عَلَىٰ
ʿalā
مَن
man
يَشَآءُ
yashāu
مِنْ
min
عِبَادِهِۦٓ
ʿibādihi
أَنْ
an
أَنذِرُوٓا۟
andhirū
أَنَّهُۥ
annahu
لَآ
lā
إِلَـٰهَ
ilāha
إِلَّآ
illā
أَنَا۠
anā
فَٱتَّقُونِ
fa-ittaqūni

yunazzilu l-malāikata bil-rūḥi min amrihi ʿalā man yashāu min ʿibādihi an andhirū annahu lā ilāha illā anā fa-ittaqūni

Allah Öz iradəsi ilə mələkləri vəhylə bəndələrindən dilədiyi kimsəyə göndərib buyurar: “Məndən başqa heç bir ilah olmadığına dair (bəndələrimi) xəbərdar edin və Məndən qorxun!”

← Prev SurahNext Surah →
3
Ayah 316:3

خَلَقَ
khalaqa
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
بِٱلْحَقِّ ۚ
bil-ḥaqi
تَعَـٰلَىٰ
taʿālā
عَمَّا
ʿammā
يُشْرِكُونَ
yush'rikūna

khalaqa l-samāwāti wal-arḍa bil-ḥaqi taʿālā ʿammā yush'rikūna

O, göyləri və yeri haqq ilə yaratdı. Allah onların qoşduqları şəriklərdən ucadır!

4
Ayah 416:4

خَلَقَ
khalaqa
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
مِن
min
نُّطْفَةٍۢ
nuṭ'fatin
فَإِذَا
fa-idhā
هُوَ
huwa
خَصِيمٌۭ
khaṣīmun
مُّبِينٌۭ
mubīnun

khalaqa l-insāna min nuṭ'fatin fa-idhā huwa khaṣīmun mubīnun

O, insanı nütfədən (bir damcı sudan) yaratdı. Ancaq bir də görürsən ki, o (insan) açıq-aşkar bir düşmənə çevrilib.

5
Ayah 516:5

وَٱلْأَنْعَـٰمَ
wal-anʿāma
خَلَقَهَا ۗ
khalaqahā
لَكُمْ
lakum
فِيهَا
fīhā
دِفْءٌۭ
dif'on
وَمَنَـٰفِعُ
wamanāfiʿu
وَمِنْهَا
wamin'hā
تَأْكُلُونَ
takulūna

wal-anʿāma khalaqahā lakum fīhā dif'on wamanāfiʿu wamin'hā takulūna

Mal-qaranı da O yaratdı. Onlarda sizin üçün istilik (vasitələri) və başqa faydalar vardır. Onlardan (bir qisminin ətindən) yeyirsiniz.

6
Ayah 616:6

وَلَكُمْ
walakum
فِيهَا
fīhā
جَمَالٌ
jamālun
حِينَ
ḥīna
تُرِيحُونَ
turīḥūna
وَحِينَ
waḥīna
تَسْرَحُونَ
tasraḥūna

walakum fīhā jamālun ḥīna turīḥūna waḥīna tasraḥūna

Səhər (otlağa) göndərərkən, axşam (tövləyə) gətirərkən onlara baxıb zövq alırsınız.

7
Ayah 716:7

وَتَحْمِلُ
wataḥmilu
أَثْقَالَكُمْ
athqālakum
إِلَىٰ
ilā
بَلَدٍۢ
baladin
لَّمْ
lam
تَكُونُوا۟
takūnū
بَـٰلِغِيهِ
bālighīhi
إِلَّا
illā
بِشِقِّ
bishiqqi
ٱلْأَنفُسِ ۚ
l-anfusi
إِنَّ
inna
رَبَّكُمْ
rabbakum
لَرَءُوفٌۭ
laraūfun
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun

wataḥmilu athqālakum ilā baladin lam takūnū bālighīhi illā bishiqqi l-anfusi inna rabbakum laraūfun raḥīmun

(Bu heyvanların bir qismi də) sizin yüklərinizi, yalnız məşəqqətlə çata biləcəyiniz bir məmləkətə daşıyarlar. Həqiqətən, sənin Rəbbin çox şəfqətlidir, mərhəmətlidir.

8
Ayah 816:8

وَٱلْخَيْلَ
wal-khayla
وَٱلْبِغَالَ
wal-bighāla
وَٱلْحَمِيرَ
wal-ḥamīra
لِتَرْكَبُوهَا
litarkabūhā
وَزِينَةًۭ ۚ
wazīnatan
وَيَخْلُقُ
wayakhluqu
مَا
mā
لَا
lā
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna

wal-khayla wal-bighāla wal-ḥamīra litarkabūhā wazīnatan wayakhluqu mā lā taʿlamūna

Atları, qatırları və uzunqulaqları da minəsiniz və zinət olsun deyə (Allah yaratdı). O, sizin bilmədiklərinizi (başqa minik vasitələri) də yaradır.

9
Ayah 916:9

وَعَلَى
waʿalā
ٱللَّهِ
l-lahi
قَصْدُ
qaṣdu
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
وَمِنْهَا
wamin'hā
جَآئِرٌۭ ۚ
jāirun
وَلَوْ
walaw
شَآءَ
shāa
لَهَدَىٰكُمْ
lahadākum
أَجْمَعِينَ
ajmaʿīna

waʿalā l-lahi qaṣdu l-sabīli wamin'hā jāirun walaw shāa lahadākum ajmaʿīna

Doğru yolu göstərmək Allaha məxsusdur. Yolun əyrisi də vardır. Əgər O diləsəydi, əlbəttə, sizin hamınızı doğru yola yönəldərdi.

10
Ayah 1016:10

هُوَ
huwa
ٱلَّذِىٓ
alladhī
أَنزَلَ
anzala
مِنَ
mina
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
مَآءًۭ ۖ
māan
لَّكُم
lakum
مِّنْهُ
min'hu
شَرَابٌۭ
sharābun
وَمِنْهُ
wamin'hu
شَجَرٌۭ
shajarun
فِيهِ
fīhi
تُسِيمُونَ
tusīmūna

huwa alladhī anzala mina l-samāi māan lakum min'hu sharābun wamin'hu shajarun fīhi tusīmūna

Göydən su endirən Odur. Ondan həm içirsiniz, həm də onun vasitəsilə otlaqlarınız göyərir.

11
Ayah 1116:11

يُنۢبِتُ
yunbitu
لَكُم
lakum
بِهِ
bihi
ٱلزَّرْعَ
l-zarʿa
وَٱلزَّيْتُونَ
wal-zaytūna
وَٱلنَّخِيلَ
wal-nakhīla
وَٱلْأَعْنَـٰبَ
wal-aʿnāba
وَمِن
wamin
كُلِّ
kulli
ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ
l-thamarāti
إِنَّ
inna
فِى
fī
ذَٰلِكَ
dhālika
لَـَٔايَةًۭ
laāyatan
لِّقَوْمٍۢ
liqawmin
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkarūna

yunbitu lakum bihi l-zarʿa wal-zaytūna wal-nakhīla wal-aʿnāba wamin kulli l-thamarāti inna fī dhālika laāyatan liqawmin yatafakkarūna

Allah onun vasitəsilə sizin üçün əkinlər, zeytun, xurma, üzüm və hər cür meyvələrdən yetişdirir. Həqiqətən, bunda təfəkkür edən insanlar üçün dəlillər vardır.

12
Ayah 1216:12

وَسَخَّرَ
wasakhara
لَكُمُ
lakumu
ٱلَّيْلَ
al-layla
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahāra
وَٱلشَّمْسَ
wal-shamsa
وَٱلْقَمَرَ ۖ
wal-qamara
وَٱلنُّجُومُ
wal-nujūmu
مُسَخَّرَٰتٌۢ
musakharātun
بِأَمْرِهِۦٓ ۗ
bi-amrihi
إِنَّ
inna
فِى
fī
ذَٰلِكَ
dhālika
لَـَٔايَـٰتٍۢ
laāyātin
لِّقَوْمٍۢ
liqawmin
يَعْقِلُونَ
yaʿqilūna

wasakhara lakumu al-layla wal-nahāra wal-shamsa wal-qamara wal-nujūmu musakharātun bi-amrihi inna fī dhālika laāyātin liqawmin yaʿqilūna

O, gecəni, gündüzü, günəşi və ayı sizin xidmətinizə verdi. Ulduzlar da Onun əmri ilə ram edilmişdir. Həqiqətən, bunda düşünən insanlar üçün dəlillər vardır.

13
Ayah 1316:13

وَمَا
wamā
ذَرَأَ
dhara-a
لَكُمْ
lakum
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
مُخْتَلِفًا
mukh'talifan
أَلْوَٰنُهُۥٓ ۗ
alwānuhu
إِنَّ
inna
فِى
fī
ذَٰلِكَ
dhālika
لَـَٔايَةًۭ
laāyatan
لِّقَوْمٍۢ
liqawmin
يَذَّكَّرُونَ
yadhakkarūna

wamā dhara-a lakum fī l-arḍi mukh'talifan alwānuhu inna fī dhālika laāyatan liqawmin yadhakkarūna

Yer üzündə sizin üçün yaratdığı növbənöv şeyləri də (istifadənizə verdi). Şübhəsiz, bunda da düşünüb öyüd alanlar üçün ibrətlər vardır.

14
Ayah 1416:14

وَهُوَ
wahuwa
ٱلَّذِى
alladhī
سَخَّرَ
sakhara
ٱلْبَحْرَ
l-baḥra
لِتَأْكُلُوا۟
litakulū
مِنْهُ
min'hu
لَحْمًۭا
laḥman
طَرِيًّۭا
ṭariyyan
وَتَسْتَخْرِجُوا۟
watastakhrijū
مِنْهُ
min'hu
حِلْيَةًۭ
ḥil'yatan
تَلْبَسُونَهَا
talbasūnahā
وَتَرَى
watarā
ٱلْفُلْكَ
l-ful'ka
مَوَاخِرَ
mawākhira
فِيهِ
fīhi
وَلِتَبْتَغُوا۟
walitabtaghū
مِن
min
فَضْلِهِۦ
faḍlihi
وَلَعَلَّكُمْ
walaʿallakum
تَشْكُرُونَ
tashkurūna

wahuwa alladhī sakhara l-baḥra litakulū min'hu laḥman ṭariyyan watastakhrijū min'hu ḥil'yatan talbasūnahā watarā l-ful'ka mawākhira fīhi walitabtaghū min faḍlihi walaʿallakum tashkurūna

Təzə ət yeyəsiniz və bəzək əşyalarını çıxarıb istifadə edəsiniz deyə, dənizi də sizin xidmətinizə verən Odur. Gəmilərin orada suları yara-yara üzdüyünü görərsən. (Bütün bunlar) Onun lütfündən istəməyiniz və şükür etməyiniz üçündür.

15
Ayah 1516:15

وَأَلْقَىٰ
wa-alqā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
رَوَٰسِىَ
rawāsiya
أَن
an
تَمِيدَ
tamīda
بِكُمْ
bikum
وَأَنْهَـٰرًۭا
wa-anhāran
وَسُبُلًۭا
wasubulan
لَّعَلَّكُمْ
laʿallakum
تَهْتَدُونَ
tahtadūna

wa-alqā fī l-arḍi rawāsiya an tamīda bikum wa-anhāran wasubulan laʿallakum tahtadūna

O, sizi yırğalamasın deyə, yer üzündə möhkəm dağlar, yolunuzu tapasınız deyə də, çaylar və yollar yaratdı.

16
Ayah 1616:16

وَعَلَـٰمَـٰتٍۢ ۚ
waʿalāmātin
وَبِٱلنَّجْمِ
wabil-najmi
هُمْ
hum
يَهْتَدُونَ
yahtadūna

waʿalāmātin wabil-najmi hum yahtadūna

(Başqa) nişanələr də (yaratdı). Onlar ulduzlarla da yollarını taparlar.

17
Ayah 1716:17

أَفَمَن
afaman
يَخْلُقُ
yakhluqu
كَمَن
kaman
لَّا
lā
يَخْلُقُ ۗ
yakhluqu
أَفَلَا
afalā
تَذَكَّرُونَ
tadhakkarūna

afaman yakhluqu kaman lā yakhluqu afalā tadhakkarūna

Elə isə yaradan (Allah) yarada bilməyən (bütlər) kimi ola bilərmi?! Bəs siz (bunları) düşünüb öyüd almırsınızmı?

18
Ayah 1816:18

وَإِن
wa-in
تَعُدُّوا۟
taʿuddū
نِعْمَةَ
niʿ'mata
ٱللَّهِ
l-lahi
لَا
lā
تُحْصُوهَآ ۗ
tuḥ'ṣūhā
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
لَغَفُورٌۭ
laghafūrun
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun

wa-in taʿuddū niʿ'mata l-lahi lā tuḥ'ṣūhā inna l-laha laghafūrun raḥīmun

Əgər Allahın nemətlərini saysanız, onları sayıb qurtara bilməzsiniz. Həqiqətən, Allah çox bağışlayandır, rəhmlidir.

19
Ayah 1916:19

وَٱللَّهُ
wal-lahu
يَعْلَمُ
yaʿlamu
مَا
mā
تُسِرُّونَ
tusirrūna
وَمَا
wamā
تُعْلِنُونَ
tuʿ'linūna

wal-lahu yaʿlamu mā tusirrūna wamā tuʿ'linūna

Allah sizin gizlətdiklərinizi də, aşkar etdiklərinizi də bilir.

20
Ayah 2016:20

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
يَدْعُونَ
yadʿūna
مِن
min
دُونِ
dūni
ٱللَّهِ
l-lahi
لَا
lā
يَخْلُقُونَ
yakhluqūna
شَيْـًۭٔا
shayan
وَهُمْ
wahum
يُخْلَقُونَ
yukh'laqūna

wa-alladhīna yadʿūna min dūni l-lahi lā yakhluqūna shayan wahum yukh'laqūna

Allahı qoyub ibadət etdikləri (bütlər) heç bir şey yarada bilməzlər. Axı onlar özləri yaradılmışlar.

21
Ayah 2116:21

أَمْوَٰتٌ
amwātun
غَيْرُ
ghayru
أَحْيَآءٍۢ ۖ
aḥyāin
وَمَا
wamā
يَشْعُرُونَ
yashʿurūna
أَيَّانَ
ayyāna
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūna

amwātun ghayru aḥyāin wamā yashʿurūna ayyāna yub'ʿathūna

Onlar diri deyil, ölüdürlər. Nə zaman diriləcəklərini də bilməzlər.

22
Ayah 2216:22

إِلَـٰهُكُمْ
ilāhukum
إِلَـٰهٌۭ
ilāhun
وَٰحِدٌۭ ۚ
wāḥidun
فَٱلَّذِينَ
fa-alladhīna
لَا
lā
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
bil-ākhirati
قُلُوبُهُم
qulūbuhum
مُّنكِرَةٌۭ
munkiratun
وَهُم
wahum
مُّسْتَكْبِرُونَ
mus'takbirūna

ilāhukum ilāhun wāḥidun fa-alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati qulūbuhum munkiratun wahum mus'takbirūna

Sizin ilahınız bir olan ilahdır. Axirətə inanmayanlara gəldikdə, onların qəlbləri inkarçıdır, özləri də təkəbbürlüdürlər.

23
Ayah 2316:23

لَا
lā
جَرَمَ
jarama
أَنَّ
anna
ٱللَّهَ
l-laha
يَعْلَمُ
yaʿlamu
مَا
mā
يُسِرُّونَ
yusirrūna
وَمَا
wamā
يُعْلِنُونَ ۚ
yuʿ'linūna
إِنَّهُۥ
innahu
لَا
lā
يُحِبُّ
yuḥibbu
ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ
l-mus'takbirīna

lā jarama anna l-laha yaʿlamu mā yusirrūna wamā yuʿ'linūna innahu lā yuḥibbu l-mus'takbirīna

Şübhəsiz ki, Allah onların gizlətdiklərini də, aşkar etdiklərini də bilir. Həqiqətən, O, təkəbbürlənənləri sevməz!

24
Ayah 2416:24

وَإِذَا
wa-idhā
قِيلَ
qīla
لَهُم
lahum
مَّاذَآ
mādhā
أَنزَلَ
anzala
رَبُّكُمْ ۙ
rabbukum
قَالُوٓا۟
qālū
أَسَـٰطِيرُ
asāṭīru
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna

wa-idhā qīla lahum mādhā anzala rabbukum qālū asāṭīru l-awalīna

Onlara: “Rəbbiniz nəyi nazil etdi?” - deyildiyi zaman onlar: “Əvvəlkilərin əfsanələrini”, - deyərlər.

25
Ayah 2516:25

لِيَحْمِلُوٓا۟
liyaḥmilū
أَوْزَارَهُمْ
awzārahum
كَامِلَةًۭ
kāmilatan
يَوْمَ
yawma
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ
l-qiyāmati
وَمِنْ
wamin
أَوْزَارِ
awzāri
ٱلَّذِينَ
alladhīna
يُضِلُّونَهُم
yuḍillūnahum
بِغَيْرِ
bighayri
عِلْمٍ ۗ
ʿil'min
أَلَا
alā
سَآءَ
sāa
مَا
mā
يَزِرُونَ
yazirūna

liyaḥmilū awzārahum kāmilatan yawma l-qiyāmati wamin awzāri alladhīna yuḍillūnahum bighayri ʿil'min alā sāa mā yazirūna

Onlar qiyamət günü həm öz (günah) yüklərinin hamısını, həm də cahillikləri üzündən azdırdıqları kimsələrin (günah) yüklərindən bir qismini daşımaları üçün (belə deyirlər). Bilin ki, daşıyacaqları (bu yük) necə də pisdir!

26
Ayah 2616:26

قَدْ
qad
مَكَرَ
makara
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مِن
min
قَبْلِهِمْ
qablihim
فَأَتَى
fa-atā
ٱللَّهُ
l-lahu
بُنْيَـٰنَهُم
bun'yānahum
مِّنَ
mina
ٱلْقَوَاعِدِ
l-qawāʿidi
فَخَرَّ
fakharra
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
ٱلسَّقْفُ
l-saqfu
مِن
min
فَوْقِهِمْ
fawqihim
وَأَتَىٰهُمُ
wa-atāhumu
ٱلْعَذَابُ
l-ʿadhābu
مِنْ
min
حَيْثُ
ḥaythu
لَا
lā
يَشْعُرُونَ
yashʿurūna

qad makara alladhīna min qablihim fa-atā l-lahu bun'yānahum mina l-qawāʿidi fakharra ʿalayhimu l-saqfu min fawqihim wa-atāhumu l-ʿadhābu min ḥaythu lā yashʿurūna

Onlardan əvvəlkilər də (peyğəmbərlərə) hiylə qurmuşdular. Ancaq Allah onların binalarını bünövrəsindən sökdü və tavan yuxarıdan onların üstünə çökdü. Əzab onlara heç ağıllarına gəlməyən bir yerdən gəlmişdi.

27
Ayah 2716:27

ثُمَّ
thumma
يَوْمَ
yawma
ٱلْقِيَـٰمَةِ
l-qiyāmati
يُخْزِيهِمْ
yukh'zīhim
وَيَقُولُ
wayaqūlu
أَيْنَ
ayna
شُرَكَآءِىَ
shurakāiya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كُنتُمْ
kuntum
تُشَـٰٓقُّونَ
tushāqqūna
فِيهِمْ ۚ
fīhim
قَالَ
qāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أُوتُوا۟
ūtū
ٱلْعِلْمَ
l-ʿil'ma
إِنَّ
inna
ٱلْخِزْىَ
l-khiz'ya
ٱلْيَوْمَ
l-yawma
وَٱلسُّوٓءَ
wal-sūa
عَلَى
ʿalā
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna

thumma yawma l-qiyāmati yukh'zīhim wayaqūlu ayna shurakāiya alladhīna kuntum tushāqqūna fīhim qāla alladhīna ūtū l-ʿil'ma inna l-khiz'ya l-yawma wal-sūa ʿalā l-kāfirīna

Sonra qiyamət günü Allah onları rəzil edib belə deyəcəkdir: “Barələrində (möminlərlə) mübahisə etdiyiniz şəriklərim (bütləriniz) haradadır?” Elm verilmiş kəslər isə belə deyəcəklər: “Həqiqətən, bu gün kafirlər üçün rəzillik və pislik (əzab) vardır”.

28
Ayah 2816:28

ٱلَّذِينَ
alladhīna
تَتَوَفَّىٰهُمُ
tatawaffāhumu
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
l-malāikatu
ظَالِمِىٓ
ẓālimī
أَنفُسِهِمْ ۖ
anfusihim
فَأَلْقَوُا۟
fa-alqawū
ٱلسَّلَمَ
l-salama
مَا
mā
كُنَّا
kunnā
نَعْمَلُ
naʿmalu
مِن
min
سُوٓءٍۭ ۚ
sūin
بَلَىٰٓ
balā
إِنَّ
inna
ٱللَّهَ
l-laha
عَلِيمٌۢ
ʿalīmun
بِمَا
bimā
كُنتُمْ
kuntum
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

alladhīna tatawaffāhumu l-malāikatu ẓālimī anfusihim fa-alqawū l-salama mā kunnā naʿmalu min sūin balā inna l-laha ʿalīmun bimā kuntum taʿmalūna

Öz-özlərinə zülm edərkən canlarını mələklərin aldıqları kimsələr: “Biz heç bir pis iş görmürdük”, - deyərək təslim olarlar. Xeyr! Həqiqətən, Allah sizin nələr etdiyinizi çox yaxşı bilir.

29
Ayah 2916:29

فَٱدْخُلُوٓا۟
fa-ud'khulū
أَبْوَٰبَ
abwāba
جَهَنَّمَ
jahannama
خَـٰلِدِينَ
khālidīna
فِيهَا ۖ
fīhā
فَلَبِئْسَ
falabi'sa
مَثْوَى
mathwā
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
l-mutakabirīna

fa-ud'khulū abwāba jahannama khālidīna fīhā falabi'sa mathwā l-mutakabirīna

Ona görə də içində əbədi qalacağınız cəhənnəmin qapılarından girin! Təkəbbürlənənlərin sığınacaqları yer necə də pisdir!”

30
Ayah 3016:30

۞ وَقِيلَ
waqīla
لِلَّذِينَ
lilladhīna
ٱتَّقَوْا۟
ittaqaw
مَاذَآ
mādhā
أَنزَلَ
anzala
رَبُّكُمْ ۚ
rabbukum
قَالُوا۟
qālū
خَيْرًۭا ۗ
khayran
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
أَحْسَنُوا۟
aḥsanū
فِى
fī
هَـٰذِهِ
hādhihi
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
حَسَنَةٌۭ ۚ
ḥasanatun
وَلَدَارُ
waladāru
ٱلْـَٔاخِرَةِ
l-ākhirati
خَيْرٌۭ ۚ
khayrun
وَلَنِعْمَ
walaniʿ'ma
دَارُ
dāru
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna

waqīla lilladhīna ittaqaw mādhā anzala rabbukum qālū khayran lilladhīna aḥsanū fī hādhihi l-dun'yā ḥasanatun waladāru l-ākhirati khayrun walaniʿ'ma dāru l-mutaqīna

Təqva sahiblərinə: “Rəbbiniz nəyi nazil etdi?” - deyildikdə onlar: “Xeyir (nazil etmişdir)”, - deyərlər. Bu dünyada yaxşılıq edənlər üçün yaxşı mükafat vardır. Axirət yurdu isə, əlbəttə, daha xeyrlidir. Müttəqilərin yurdu necə də gözəldir!

31
Ayah 3116:31

جَنَّـٰتُ
jannātu
عَدْنٍۢ
ʿadnin
يَدْخُلُونَهَا
yadkhulūnahā
تَجْرِى
tajrī
مِن
min
تَحْتِهَا
taḥtihā
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ
l-anhāru
لَهُمْ
lahum
فِيهَا
fīhā
مَا
mā
يَشَآءُونَ ۚ
yashāūna
كَذَٰلِكَ
kadhālika
يَجْزِى
yajzī
ٱللَّهُ
l-lahu
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna

jannātu ʿadnin yadkhulūnahā tajrī min taḥtihā l-anhāru lahum fīhā mā yashāūna kadhālika yajzī l-lahu l-mutaqīna

(O yurd) daxil olacaqları Ədn cənnətləridir. (Ağacları) altından çaylar axır. Orada onların istədikləri hər şey vardır. Allah təqva sahiblərini belə mükafatlandırır.

32
Ayah 3216:32

ٱلَّذِينَ
alladhīna
تَتَوَفَّىٰهُمُ
tatawaffāhumu
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
l-malāikatu
طَيِّبِينَ ۙ
ṭayyibīna
يَقُولُونَ
yaqūlūna
سَلَـٰمٌ
salāmun
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
ٱدْخُلُوا۟
ud'khulū
ٱلْجَنَّةَ
l-janata
بِمَا
bimā
كُنتُمْ
kuntum
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna

alladhīna tatawaffāhumu l-malāikatu ṭayyibīna yaqūlūna salāmun ʿalaykumu ud'khulū l-janata bimā kuntum taʿmalūna

Onlar mələklərin: “Sizə salam olsun! Etdiyiniz (yaxşı) əməllərə görə cənnətə daxil olun!” - deyərək tərtəmiz olduqları halda canlarını aldıqları kimsələrdir.

33
Ayah 3316:33

هَلْ
hal
يَنظُرُونَ
yanẓurūna
إِلَّآ
illā
أَن
an
تَأْتِيَهُمُ
tatiyahumu
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
l-malāikatu
أَوْ
aw
يَأْتِىَ
yatiya
أَمْرُ
amru
رَبِّكَ ۚ
rabbika
كَذَٰلِكَ
kadhālika
فَعَلَ
faʿala
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مِن
min
قَبْلِهِمْ ۚ
qablihim
وَمَا
wamā
ظَلَمَهُمُ
ẓalamahumu
ٱللَّهُ
l-lahu
وَلَـٰكِن
walākin
كَانُوٓا۟
kānū
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūna

hal yanẓurūna illā an tatiyahumu l-malāikatu aw yatiya amru rabbika kadhālika faʿala alladhīna min qablihim wamā ẓalamahumu l-lahu walākin kānū anfusahum yaẓlimūna

(Kafirlər) mələklərin onların yanına gəlməsini, yaxud Rəbbinin əmrinin gəlməsinimi gözləyirlər?! Onlardan əvvəlkilər də belə etmişdilər. Allah onlara zülm etmədi, lakin onlar özləri özlərinə zülm edirdilər.

34
Ayah 3416:34

فَأَصَابَهُمْ
fa-aṣābahum
سَيِّـَٔاتُ
sayyiātu
مَا
mā
عَمِلُوا۟
ʿamilū
وَحَاقَ
waḥāqa
بِهِم
bihim
مَّا
mā
كَانُوا۟
kānū
بِهِۦ
bihi
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna

fa-aṣābahum sayyiātu mā ʿamilū waḥāqa bihim mā kānū bihi yastahziūna

Nəhayət, etdikləri (pis) əməllərin cəzasına düçar oldular və istehza etdikləri (əzab) onları bürüdü.

35
Ayah 3516:35

وَقَالَ
waqāla
ٱلَّذِينَ
alladhīna
أَشْرَكُوا۟
ashrakū
لَوْ
law
شَآءَ
shāa
ٱللَّهُ
l-lahu
مَا
mā
عَبَدْنَا
ʿabadnā
مِن
min
دُونِهِۦ
dūnihi
مِن
min
شَىْءٍۢ
shayin
نَّحْنُ
naḥnu
وَلَآ
walā
ءَابَآؤُنَا
ābāunā
وَلَا
walā
حَرَّمْنَا
ḥarramnā
مِن
min
دُونِهِۦ
dūnihi
مِن
min
شَىْءٍۢ ۚ
shayin
كَذَٰلِكَ
kadhālika
فَعَلَ
faʿala
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مِن
min
قَبْلِهِمْ ۚ
qablihim
فَهَلْ
fahal
عَلَى
ʿalā
ٱلرُّسُلِ
l-rusuli
إِلَّا
illā
ٱلْبَلَـٰغُ
l-balāghu
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnu

waqāla alladhīna ashrakū law shāa l-lahu mā ʿabadnā min dūnihi min shayin naḥnu walā ābāunā walā ḥarramnā min dūnihi min shayin kadhālika faʿala alladhīna min qablihim fahal ʿalā l-rusuli illā l-balāghu l-mubīnu

Müşriklər dedilər: “Əgər Allah diləsəydi, nə biz, nə də atalarımız Ondan başqasına ibadət edərdik. Onun əmri olmadan heç bir şeyi haram etməzdik”. Onlardan əvvəlkilər də belə etmişdilər. Peyğəmbərlərin vəzifəsi isə yalnız açıq-aşkar bir təbliğdir.

36
Ayah 3616:36

وَلَقَدْ
walaqad
بَعَثْنَا
baʿathnā
فِى
fī
كُلِّ
kulli
أُمَّةٍۢ
ummatin
رَّسُولًا
rasūlan
أَنِ
ani
ٱعْبُدُوا۟
uʿ'budū
ٱللَّهَ
l-laha
وَٱجْتَنِبُوا۟
wa-ij'tanibū
ٱلطَّـٰغُوتَ ۖ
l-ṭāghūta
فَمِنْهُم
famin'hum
مَّنْ
man
هَدَى
hadā
ٱللَّهُ
l-lahu
وَمِنْهُم
wamin'hum
مَّنْ
man
حَقَّتْ
ḥaqqat
عَلَيْهِ
ʿalayhi
ٱلضَّلَـٰلَةُ ۚ
l-ḍalālatu
فَسِيرُوا۟
fasīrū
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
فَٱنظُرُوا۟
fa-unẓurū
كَيْفَ
kayfa
كَانَ
kāna
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu
ٱلْمُكَذِّبِينَ
l-mukadhibīna

walaqad baʿathnā fī kulli ummatin rasūlan ani uʿ'budū l-laha wa-ij'tanibū l-ṭāghūta famin'hum man hadā l-lahu wamin'hum man ḥaqqat ʿalayhi l-ḍalālatu fasīrū fī l-arḍi fa-unẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīna

Şübhəsiz, Biz hər bir ümmətə: “Allaha ibadət edin və Tağutdan (bütlərdən) uzaq durun!” - deyə (əmr etmələri üçün) peyğəmbər göndərdik. Allah onlardan bir qismini doğru yola yönəltmişdir. Onlardan bir qisminin də zəlalətdə qalması vacib olmuşdur. Ona görə də yer üzündə dolaşın və (peyğəmbərləri) yalanlayanların aqibətinin necə olduğunu görün!

37
Ayah 3716:37

إِن
in
تَحْرِصْ
taḥriṣ
عَلَىٰ
ʿalā
هُدَىٰهُمْ
hudāhum
فَإِنَّ
fa-inna
ٱللَّهَ
l-laha
لَا
lā
يَهْدِى
yahdī
مَن
man
يُضِلُّ ۖ
yuḍillu
وَمَا
wamā
لَهُم
lahum
مِّن
min
نَّـٰصِرِينَ
nāṣirīna

in taḥriṣ ʿalā hudāhum fa-inna l-laha lā yahdī man yuḍillu wamā lahum min nāṣirīna

Onların hidayətə gəlməsini çox arzulasan da, bil ki, Allah (haqq yoldan) azdırdığı kimsələri hidayətə yönəltməz. Onlara yardım edənlər də olmaz.

38
Ayah 3816:38

وَأَقْسَمُوا۟
wa-aqsamū
بِٱللَّهِ
bil-lahi
جَهْدَ
jahda
أَيْمَـٰنِهِمْ ۙ
aymānihim
لَا
lā
يَبْعَثُ
yabʿathu
ٱللَّهُ
l-lahu
مَن
man
يَمُوتُ ۚ
yamūtu
بَلَىٰ
balā
وَعْدًا
waʿdan
عَلَيْهِ
ʿalayhi
حَقًّۭا
ḥaqqan
وَلَـٰكِنَّ
walākinna
أَكْثَرَ
akthara
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
لَا
lā
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

wa-aqsamū bil-lahi jahda aymānihim lā yabʿathu l-lahu man yamūtu balā waʿdan ʿalayhi ḥaqqan walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūna

Onlar: “Allah ölən bir kimsəni diriltməz!” - deyə var gücləri ilə Allaha and içdilər. Əksinə, (ölüləri diriltmək) Onun haqq olaraq verdiyi bir vəddir. Ancaq insanların çoxu bunu bilmir.

39
Ayah 3916:39

لِيُبَيِّنَ
liyubayyina
لَهُمُ
lahumu
ٱلَّذِى
alladhī
يَخْتَلِفُونَ
yakhtalifūna
فِيهِ
fīhi
وَلِيَعْلَمَ
waliyaʿlama
ٱلَّذِينَ
alladhīna
كَفَرُوٓا۟
kafarū
أَنَّهُمْ
annahum
كَانُوا۟
kānū
كَـٰذِبِينَ
kādhibīna

liyubayyina lahumu alladhī yakhtalifūna fīhi waliyaʿlama alladhīna kafarū annahum kānū kādhibīna

Allah ixtilafda olduqları məsələləri onlara izah etmək üçün və kafirlər də özlərinin yalançı olduqlarını bilsinlər deyə (onları dirildəcəkdir).

40
Ayah 4016:40

إِنَّمَا
innamā
قَوْلُنَا
qawlunā
لِشَىْءٍ
lishayin
إِذَآ
idhā
أَرَدْنَـٰهُ
aradnāhu
أَن
an
نَّقُولَ
naqūla
لَهُۥ
lahu
كُن
kun
فَيَكُونُ
fayakūnu

innamā qawlunā lishayin idhā aradnāhu an naqūla lahu kun fayakūnu

Biz bir şeyi (yaratmaq) istədiyimiz zaman ona yalnız: “Ol!” – deyərik, o da dərhal olar.

41
Ayah 4116:41

وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
هَاجَرُوا۟
hājarū
فِى
fī
ٱللَّهِ
l-lahi
مِنۢ
min
بَعْدِ
baʿdi
مَا
mā
ظُلِمُوا۟
ẓulimū
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ
lanubawwi-annahum
فِى
fī
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
حَسَنَةًۭ ۖ
ḥasanatan
وَلَأَجْرُ
wala-ajru
ٱلْـَٔاخِرَةِ
l-ākhirati
أَكْبَرُ ۚ
akbaru
لَوْ
law
كَانُوا۟
kānū
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna

wa-alladhīna hājarū fī l-lahi min baʿdi mā ẓulimū lanubawwi-annahum fī l-dun'yā ḥasanatan wala-ajru l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūna

Zülmə məruz qaldıqdan sonra Allah yolunda hicrət edənlərə gəlincə, Biz onları dünyada gözəl bir şəkildə məskunlaşdıracağıq. Axirət mükafatı isə şübhəsiz ki, daha böyükdür. Kaş (kafirlər, yaxud hicrət etməyə qarşı çıxanlar bunu) biləydilər!

42
Ayah 4216:42

ٱلَّذِينَ
alladhīna
صَبَرُوا۟
ṣabarū
وَعَلَىٰ
waʿalā
رَبِّهِمْ
rabbihim
يَتَوَكَّلُونَ
yatawakkalūna

alladhīna ṣabarū waʿalā rabbihim yatawakkalūna

Onlar Rəbbinə təvəkkül edən səbirli kəslərdir. (Yuxarıdakı iki ayədə xəbər verilən kimsələr, başda Həzrət Peyğəmbər (s.ə.s.) olmaqla Qüreyşlilərin zülmündən qaçaraq hicrət edənlərdir. Həqiqətən də, hicrətdən sonra Allah-Təala onlara din və dünya baxımından gözəl bir həyat bəxş etmişdir.)

43
Ayah 4316:43

وَمَآ
wamā
أَرْسَلْنَا
arsalnā
مِن
min
قَبْلِكَ
qablika
إِلَّا
illā
رِجَالًۭا
rijālan
نُّوحِىٓ
nūḥī
إِلَيْهِمْ ۚ
ilayhim
فَسْـَٔلُوٓا۟
fasalū
أَهْلَ
ahla
ٱلذِّكْرِ
l-dhik'ri
إِن
in
كُنتُمْ
kuntum
لَا
lā
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna

wamā arsalnā min qablika illā rijālan nūḥī ilayhim fasalū ahla l-dhik'ri in kuntum lā taʿlamūna

Səndən əvvəl də vəhy etdiyimiz kişilərdən başqasını peyğəmbər göndərmədik. Əgər bilmirsinizsə, bilənlərdən soruşun!

44
Ayah 4416:44

بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
bil-bayināti
وَٱلزُّبُرِ ۗ
wal-zuburi
وَأَنزَلْنَآ
wa-anzalnā
إِلَيْكَ
ilayka
ٱلذِّكْرَ
l-dhik'ra
لِتُبَيِّنَ
litubayyina
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
مَا
mā
نُزِّلَ
nuzzila
إِلَيْهِمْ
ilayhim
وَلَعَلَّهُمْ
walaʿallahum
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkarūna

bil-bayināti wal-zuburi wa-anzalnā ilayka l-dhik'ra litubayyina lilnnāsi mā nuzzila ilayhim walaʿallahum yatafakkarūna

(Onları) açıq-aşkar möcüzələr və kitablarla (göndərmişdik). Sənə də Quranı nazil etdik ki, insanlara, onlara göndəriləni açıqlayasan və ola bilsin ki, onlar düşünüb dərk edərlər.

45
Ayah 4516:45

أَفَأَمِنَ
afa-amina
ٱلَّذِينَ
alladhīna
مَكَرُوا۟
makarū
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
l-sayiāti
أَن
an
يَخْسِفَ
yakhsifa
ٱللَّهُ
l-lahu
بِهِمُ
bihimu
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
أَوْ
aw
يَأْتِيَهُمُ
yatiyahumu
ٱلْعَذَابُ
l-ʿadhābu
مِنْ
min
حَيْثُ
ḥaythu
لَا
lā
يَشْعُرُونَ
yashʿurūna

afa-amina alladhīna makarū l-sayiāti an yakhsifa l-lahu bihimu l-arḍa aw yatiyahumu l-ʿadhābu min ḥaythu lā yashʿurūna

Pislik etmək məqsədilə hiylə quranlar Allahın onları yerə batırmayacağından, yaxud gözləmədikləri bir yerdən onlara əzabın gəlməyəcəyindən əmindirlərmi?

46
Ayah 4616:46

أَوْ
aw
يَأْخُذَهُمْ
yakhudhahum
فِى
fī
تَقَلُّبِهِمْ
taqallubihim
فَمَا
famā
هُم
hum
بِمُعْجِزِينَ
bimuʿ'jizīna

aw yakhudhahum fī taqallubihim famā hum bimuʿ'jizīna

Və ya gəzib dolaşarkən (əzabın) onları yaxalamayacağından (əmindirlərmi)? Onlar (əzaba) mane ola bilməzlər.

47
Ayah 4716:47

أَوْ
aw
يَأْخُذَهُمْ
yakhudhahum
عَلَىٰ
ʿalā
تَخَوُّفٍۢ
takhawwufin
فَإِنَّ
fa-inna
رَبَّكُمْ
rabbakum
لَرَءُوفٌۭ
laraūfun
رَّحِيمٌ
raḥīmun

aw yakhudhahum ʿalā takhawwufin fa-inna rabbakum laraūfun raḥīmun

Yaxud (əzabın) onları yavaş-yavaş yaxalamayacağına (əmindirlərmi)? Şübhəsiz ki, Rəbbiniz çox şəfqətlidir, mərhəmətlidir.

48
Ayah 4816:48

أَوَلَمْ
awalam
يَرَوْا۟
yaraw
إِلَىٰ
ilā
مَا
mā
خَلَقَ
khalaqa
ٱللَّهُ
l-lahu
مِن
min
شَىْءٍۢ
shayin
يَتَفَيَّؤُا۟
yatafayya-u
ظِلَـٰلُهُۥ
ẓilāluhu
عَنِ
ʿani
ٱلْيَمِينِ
l-yamīni
وَٱلشَّمَآئِلِ
wal-shamāili
سُجَّدًۭا
sujjadan
لِّلَّهِ
lillahi
وَهُمْ
wahum
دَٰخِرُونَ
dākhirūna

awalam yaraw ilā mā khalaqa l-lahu min shayin yatafayya-u ẓilāluhu ʿani l-yamīni wal-shamāili sujjadan lillahi wahum dākhirūna

Onlar Allahın yaratdığı - kölgələri kiçilən və Allaha səcdə edərək sağa-sola əyilən hər hansı bir əşyaya baxıb təfəkkür etmədilərmi?

49
Ayah 4916:49

وَلِلَّهِ
walillahi
يَسْجُدُ
yasjudu
مَا
mā
فِى
fī
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
وَمَا
wamā
فِى
fī
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
مِن
min
دَآبَّةٍۢ
dābbatin
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
wal-malāikatu
وَهُمْ
wahum
لَا
lā
يَسْتَكْبِرُونَ
yastakbirūna

walillahi yasjudu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi min dābbatin wal-malāikatu wahum lā yastakbirūna

Göylərdə və yerdə olan hər bir canlı və mələklər təkəbbürlənmədən Allaha səcdə edirlər.

50
Ayah 5016:50

يَخَافُونَ
yakhāfūna
رَبَّهُم
rabbahum
مِّن
min
فَوْقِهِمْ
fawqihim
وَيَفْعَلُونَ
wayafʿalūna
مَا
mā
يُؤْمَرُونَ ۩
yu'marūna

yakhāfūna rabbahum min fawqihim wayafʿalūna mā yu'marūna

Onlar üstlərində olan Rəblərindən qorxar və özlərinə əmr olunanları yerinə yetirərlər.