alif-lam-ra til'ka āyātu l-kitābi waqur'ānin mubīnin
Əlif, Lam, Ra! Bunlar Kitabın və açıq-aydın Quranın ayələridir.
rubamā yawaddu alladhīna kafarū law kānū mus'limīna
Vaxt gələcək ki, (axirətdə) kafirlər: “Kaş biz də müsəlman olaydıq!” - deyə arzulayacaqlar.
dharhum yakulū wayatamattaʿū wayul'hihimu l-amalu fasawfa yaʿlamūna
Qoy onlar yeyib-içib keflərini sürsünlər və boş ümidlər onları məşğul etsin. Tezliklə (əməllərinin nəticəsini) biləcəklər.
wamā ahlaknā min qaryatin illā walahā kitābun maʿlūmun
Biz heç bir məmləkəti təyin edilmiş vaxtı çatmadan məhv etmədik.
mā tasbiqu min ummatin ajalahā wamā yastakhirūna
Heç bir millət öz əcəlini nə tezləşdirə bilər, nə də gecikdirə bilər.
waqālū yāayyuhā alladhī nuzzila ʿalayhi l-dhik'ru innaka lamajnūnun
Onlar dedilər: “Ey özünə Zikr (Quran) nazil edilən kəs! Həqiqətən, sən divanəsən!
law mā tatīnā bil-malāikati in kunta mina l-ṣādiqīna
Əgər doğru danışanlardansansa, bizə mələkləri gətirməli deyildinmi?!”
mā nunazzilu l-malāikata illā bil-ḥaqi wamā kānū idhan munẓarīna
Biz mələkləri yalnız haqq (əzab) ilə endiririk. O zaman onlara möhlət verilməz.
innā naḥnu nazzalnā l-dhik'ra wa-innā lahu laḥāfiẓūna
Şübhəsiz ki, Quranı Biz nazil etdik və əlbəttə, onu Biz qoruyacağıq! (Bu ayə açıq bir şəkildə göstərir ki, Qurani-Kərim Allahın himayəsi altındadır və ən kiçik bir dəyişikliyə məruz qalmadan qiyamətə qədər qorunub saxlanılacaqdır.)
walaqad arsalnā min qablika fī shiyaʿi l-awalīna
(Ey Peyğəmbər!) Şübhəsiz, səndən əvvəlki millətlərə də peyğəmbərlər göndərdik.
wamā yatīhim min rasūlin illā kānū bihi yastahziūna
Onlar özlərinə gələn hər bir peyğəmbərə istehza edirdilər.
kadhālika naslukuhu fī qulūbi l-muj'rimīna
Beləcə, Biz onu (küfrü) günahkarların qəlblərinə yeridirik.
lā yu'minūna bihi waqad khalat sunnatu l-awalīna
Əvvəlkilərin başlarına gələnlər onlara məlum olduğu halda hələ də ona (Qurana) inanmırlar.
walaw fataḥnā ʿalayhim bāban mina l-samāi faẓallū fīhi yaʿrujūna
Əgər onlara göydən bir qapı açsaydıq və oradan yuxarı çıxsaydılar,
laqālū innamā sukkirat abṣārunā bal naḥnu qawmun masḥūrūna
Hökmən: “Sadəcə olaraq gözlərimiz bağlanmış, daha doğrusu, biz sehrlənmişik”, - deyərdilər.
walaqad jaʿalnā fī l-samāi burūjan wazayyannāhā lilnnāẓirīna
Həqiqətən, Biz göydə bürclər yaratdıq və seyr edənlər üçün onları bəzədik.
waḥafiẓ'nāhā min kulli shayṭānin rajīmin
Onları daşlanaraq qovulmuş hər bir şeytandan qoruduq.
illā mani is'taraqa l-samʿa fa-atbaʿahu shihābun mubīnun
Ancaq xəlvətcə qulaq asanlar istisnadır. Onu da dərhal yandırıb-yaxan bir ulduz təqib edər.
wal-arḍa madadnāhā wa-alqaynā fīhā rawāsiya wa-anbatnā fīhā min kulli shayin mawzūnin
Yer üzünü döşədik və orada möhkəm dağlar yerləşdirdik. Orada hər şeydən müəyyən ölçüdə (hər cür bitkidən) bitirdik.
wajaʿalnā lakum fīhā maʿāyisha waman lastum lahu birāziqīna
Orada həm sizin üçün, həm də ruzisi sizə aid olmayanlar üçün dolanacaq vasitələri yaratdıq.
wa-in min shayin illā ʿindanā khazāinuhu wamā nunazziluhu illā biqadarin maʿlūmin
Elə bir şey yoxdur ki, onun xəzinələri Bizdə olmasın. Biz onu ancaq müəyyən bir ölçü ilə endiririk.
wa-arsalnā l-riyāḥa lawāqiḥa fa-anzalnā mina l-samāi māan fa-asqaynākumūhu wamā antum lahu bikhāzinīna
Küləkləri də dölləndirici olaraq göndərdik və göydən su endirdik. Beləcə, o sudan sizə içirtdik. Halbuki (Biz bunu etməsəydik, ehtiyat üçün) siz onu yığıb saxlaya bilməzdiniz! (Yuxarıdakı ayədə küləklərin dölləndirici olaraq göndərildiyi ifadə edilməkdədir. Bu gün elmi tədqiqatlar yağışın yağmasında küləyin böyük rol oynadığını, eyni zamanda külək əsərkən bitkilərdə də onun vasitəsilə tozlanma getdiyini isbat etmişdir.)
wa-innā lanaḥnu nuḥ'yī wanumītu wanaḥnu l-wārithūna
Şübhəsiz ki, həyat verən də, öldürən də Bizik. (Hər şeyin) varisi də Bizik!
walaqad ʿalim'nā l-mus'taqdimīna minkum walaqad ʿalim'nā l-mus'takhirīna
Şübhəsiz, Biz sizdən əvvəl gəlib-gedənləri də, (bundan sonra qiyamətə qədər) kimlərin gələcəyini də bilirik.
wa-inna rabbaka huwa yaḥshuruhum innahu ḥakīmun ʿalīmun
Həqiqətən, sənin Rəbbin onları (axirətdə) bir yerə toplayacaqdır. Şübhəsiz ki, O, hikmət sahibidir, hər şeyi biləndir.
walaqad khalaqnā l-insāna min ṣalṣālin min ḥama-in masnūnin
Həqiqətən, Biz insanı uzun müddət qalan (rəngi və qoxusu dəyişmiş) quru palçıqdan yaratdıq.
wal-jāna khalaqnāhu min qablu min nāri l-samūmi
Daha əvvəl cinləri də tüstüsüz oddan yaratmışdıq.
wa-idh qāla rabbuka lil'malāikati innī khāliqun basharan min ṣalṣālin min ḥama-in masnūnin
Bir zaman Rəbbin mələklərə demişdi: “Mən uzun müddət qalan (rəngi və qoxusu dəyişmiş) quru palçıqdan bir bəşər yaradacağam.
fa-idhā sawwaytuhu wanafakhtu fīhi min rūḥī faqaʿū lahu sājidīna
Mən ona surət verib ruhumdan üfürdüyüm zaman siz dərhal ona səcdə edin (təzim göstərin)!”
fasajada l-malāikatu kulluhum ajmaʿūna
Beləliklə, bütün mələklər səcdə etdilər.
illā ib'līsa abā an yakūna maʿa l-sājidīna
İblisdən başqa! O, səcdə edənlərlə birlikdə olmaqdan imtina etdi.
qāla yāib'līsu mā laka allā takūna maʿa l-sājidīna
Allah dedi: “Ey İblis! Sənə nə oldu ki, səcdə edənlərlə birlikdə olmadın?”
qāla lam akun li-asjuda libasharin khalaqtahu min ṣalṣālin min ḥama-in masnūnin
(İblis) dedi: “Mən uzun müddət qalan (rəngi və qoxusu dəyişmiş) quru palçıqdan yaratdığın bir bəşərə səcdə edən deyiləm!”
qāla fa-ukh'ruj min'hā fa-innaka rajīmun
Allah dedi: “Elə isə oradan çıx! Çünki sən qovulmusan.
wa-inna ʿalayka l-laʿnata ilā yawmi l-dīni
Şübhəsiz, axirət gününə qədər sənə lənət olacaqdır”.
qāla rabbi fa-anẓir'nī ilā yawmi yub'ʿathūna
(İblis) dedi: “Ey Rəbbim, elə isə (insanların) dirildiləcəkləri günə qədər mənə möhlət ver!”
qāla fa-innaka mina l-munẓarīna
Allah dedi: “Sən möhlət verilənlərdənsən;
ilā yawmi l-waqti l-maʿlūmi
O məlum günə qədər!”
qāla rabbi bimā aghwaytanī la-uzayyinanna lahum fī l-arḍi wala-ugh'wiyannahum ajmaʿīna
(İblis) dedi: “Ey Rəbbim! Sən Məni azdırdığına görə mən də mütləq onlara yer üzündə (pis əməlləri) gözəl göstərəcək və onların hamısını azdıracağam.
illā ʿibādaka min'humu l-mukh'laṣīna
Ancaq Sənin ixlaslı qullların bundan istisnadır”.
qāla hādhā ṣirāṭun ʿalayya mus'taqīmun
Allah dedi: “Mənə gətirən doğru yol budur!
inna ʿibādī laysa laka ʿalayhim sul'ṭānun illā mani ittabaʿaka mina l-ghāwīna
Sənə tabe olan azğın kimsələr istisna olmaqla, qullarım üzərində sənin heç bir hakimiyyətin yoxdur!”
wa-inna jahannama lamawʿiduhum ajmaʿīna
Şübhəsiz ki, onların hamısına vəd olunan yer cəhənnəmdir.
lahā sabʿatu abwābin likulli bābin min'hum juz'on maqsūmun
Onun yeddi qapısı var. Hər bir qapı üçün onlardan (cəhənnəmliklərdən) müəyyən bir dəstə vardır.
inna l-mutaqīna fī jannātin waʿuyūnin
Şübhəsiz, müttəqilər cənnətlərdə və bulaq başlarında olacaqlar.
ud'khulūhā bisalāmin āminīna
(Onlara belə deyiləcək:) “Sağ-salamat və əmin bir şəkildə ora daxil olun!”
wanazaʿnā mā fī ṣudūrihim min ghillin ikh'wānan ʿalā sururin mutaqābilīna
Biz onların qəlblərindəki kin-küdurəti çıxarıb atdıq. Onlar taxtlar üzərində qardaşcasına qarşı-qarşıya əyləşərlər.
lā yamassuhum fīhā naṣabun wamā hum min'hā bimukh'rajīna
Onlar orada əsla yorğunluq hiss etməz və oradan çıxarılmazlar.
nabbi ʿibādī annī anā l-ghafūru l-raḥīmu
(Ey Peyğəmbər!) Qullarıma xəbər ver ki, həqiqətən, Mən bağışlayanam, rəhmliyəm!
wa-anna ʿadhābī huwa l-ʿadhābu l-alīmu
Mənim əzabım da çox ağrılı-acılı əzabdır.